en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Definitions Where there is a 2-wire standard wall receptacle, it is the responsibility of the customer to have this receptacle replaced with a correctly grounded 3-wire WARNING wall receptacle. Do not use any adapter plugs. Important information when using the This indicates that death or serious injuries may appliance...
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Children in the household Disposal information WARNING x Disposal of packaging Risk of suffocation from cardboard boxes and The packaging protects your appliance from damage plastic film! Keep packaging and packaging during transit.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Installation location Scope of Delivery WARNING After unpacking all parts, check for any damage in transit. Risk of explosion! If there is damage, do not plug in your appliance. Do not install the appliance near explosive or Please contact the dealer.
en-us 2. Insert the supplied fastener-ring (A) using a pair of pliers (B) in the gap between the Aligning the appliance hinge-grommet (C) and the lower hinge (D). The number of fasten-rings you will need to insert NOTICE depends on the gap. To ensure that the appliance operates correctly, use a level to align the appliance.
en-us Water connection Electrical connection WARNING WARNING Risk of electric shock and damage to the appliance! Risk of electric shock and fire if electrical connection is not installed properly! Disconnect the appliance from the power source before performing any work on the water Plug into a fixed, grounded 3-prong outlet only.
en-us Installing the handles Difference between the freezer and the refrigerator door handle Handles are located inside of the carton box. 31˝ (787.4 mm) Refrigerator door handle 2.8˝ (71.1 mm) 31.6˝ (802.6 mm) Freezer door handle 2.1˝ (53.3 mm) Refrigerator door handle 1.
en-us Getting to know your appliance These operating and installation instructions apply to several models. The illustrations may differ from your particular model. Refrigerator compartment Control and display panel can be adjusted Left door for refrigerator compartment between 34 °F (+1 °C) Right door for refrigerator compartment and 44 °F (+7 °C) Door handle...
en-us Control and display panel Display When turned on for the first time all icons show in display for 3 seconds then turn into black. Display control After 30 seconds with no actions for door opening and no button operation the display panel light will go out. Every time the door is opened, closed or the display is touched, the display panel returns to normal.
en-us Operating tips Switching on the appliance Opening and closing the refrigerator NOTICE compartment doors The refrigerator compartment doors can be opened After installing the appliance, wait at least 6 hours and closed independently. before plugging in the appliance. The oil in the The left refrigerator compartment door has a foldaway compressor may have flowed into the refrigeration door bar.
en-us Freezer compartment Super Cool The temperature can be adjusted between 9 °F (-13 °C) up to -7 °F (-22 °C). Super Cool cools the refrigerator compartment down 1. Press the “Freezer Temp.” button. as low as possible. The freezer compartment temperature illuminate. Super Cool is particularly recommended for the following: 2.
en-us To switch off Super Freeze: Child Lock Press the ”Freezer Temp.” button for 3 seconds. After 6 hours Super Freeze mode will turn off When the Child Lock is activated, all of the buttons on automatically. the control and display panel are locked. To switch the Child Lock on or off: Press the ”Child Lock”...
en-us Using the freezer compartment Fresh food compartment To store deep-frozen food. To freeze food. The following foods are suitable for To make and store ice cubes. keeping in the fresh food compartment NOTICE Fish, seafood, meat, sausage and cold meats, dairy products, ready meals Vegetables (e.g.
en-us Freezing fresh food Thawing frozen food Freeze fresh and undamaged food only. CAUTION To retain the best possible nutritional value, flavor and color, vegetables should be blanched before freezing. Eggplants, peppers, zucchini and asparagus do not Risk of poisoning! require blanching.
en-us Switching on Taking out and cleaning the ice cube box 1. Make sure that ice storage box is in its place and If the ice maker is not used for a long period, ice locked into position. cubes that are first produced might have an unpleasant smell.
en-us Unfolding Interior Fittings Pull out the retractable glass shelf directly until it is at the fore-end level of fixed glass shelf, then the buckle of retractable glass shelf will drop into the slot of fixed Adjustable Shelf shelf and will not withdraw due to factor of gravity. The Adjustable Shelf can be adjusted to the proper height required by various food items.
en-us Chiller Drawer Disconnecting the appliance The Chiller Drawer has a maximum load of 22 lb If the appliance is not used for an extended period of (10 kg). time: Pulling out and installing the Chiller Drawer 1. It is imperative that you disconnect the water supply to the appliance for a few hours before 1.
en-us Cleaning Energy saving tips Install the appliance in a dry, well ventilated room, WARNING but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, stove, etc.). Use an insulating plate, if required. Risk of electric shock! Allow warm food and drinks to cool down before Unplug the appliance or turn off the circuit breaker placing in the appliance.
en-us Before Calling for Service Before you call Customer Service: Please check whether you can troubleshoot yourself based on the following information. Customer Service may charge you for an unnecessary service call. Please see Warranty Statement for coverage and exceptions. Appliance Problem Possible cause...
“Before Calling for Service”, additional help can be requested by calling the Bosch Customer Service center, 1-800-944-2904 (toll-free), from anywhere in the USA. In Canada contact your Bosch Customer Service or call 1-800-944-2904. Note down the following information about your freezer so that you have it ready and can be better assisted if you require help or Customer Service.
Page 24
fr-ca fr Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . Mode automatique ......Informations relatives au recyclage Verrouillage –...
fr-ca CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Définitions N’utilisez pas un bouchon-raccord pour brancher l’appareil. AVERTISSEMENT Renseignements importants concernant l’utilisation de l’appareil Indique que de sérieuses blessures ou un décès N’utilisez jamais de dispositifs électriques à pourraient survenir en cas de non-respect de l’intérieur de l’appareil.
fr-ca CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Présence d’enfants dans la maison Retirer les poignées de l'emballage avant de le jeter. Veuillez vous informer des méthodes de mise au rebut auprès de votre détaillant ou autorité locale. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de suffocation avec du carton plié...
fr-ca CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Lieu d’installation Contenu de l’expédition AVERTISSEMENT Après avoir déballé toutes les pièces, assurez-vous que rien n’a été endommagé pendant le transport. Risque d’explosion ! S’il y a des dommages, ne branchez pas l’appareil. N’installez pas l’appareil près de substances Veuillez communiquer avec votre détaillant.
fr-ca 2. Insérez avec des pinces (B) un anneau de fixation fourni (A) dans l’espace séparant l’œillet de la Nivellement de l’appareil charnière (C) et la charnière inférieure (D). Le nombre d’anneaux de fixation dont vous aurez REMARQUE besoin dépendra de l’espace à combler. Pour vous assurer du bon fonctionnement de l’appareil, utilisez un niveau pour le niveler.
Page 29
fr-ca Raccordement de l’eau Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique et de dommages à Risque de décharge électrique et d’incendie lors l’appareil ! d’un raccordement électrique inadéquat ! Débranchez l’appareil de la source d’alimentation Branchez uniquement l’appareil à une prise avant de procéder aux travaux de raccordement à...
fr-ca Installation des poignées Différence entre la poignée du compartiment du congélateur et celle du compartiment du réfrigérateur Les poignées se trouvent à l'intérieur de la boîte en carton. 31˝ (787.4 mm) 2.8˝ Poignée de porte du compartiment (71.1 mm) du réfrigérateur 31.6˝...
fr-ca Votre appareil et ses éléments Ces instructions d’installation et d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles. Il est possible que l’illustration ne corresponde pas au modèle de votre appareil en particulier. Le compartiment du Tableau d’affichage et de commande réfrigérateur peut être réglé Porte gauche du compartiment du réfrigérateur à...
fr-ca Tableau d’affichage et de commande Tableau d’affichage Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, tous les symboles du microprocesseur apparaissent à l’écran pendant trois secondes, puis s’éteignent. Tableau d’affichage 30 secondes après que la porte a été refermée et qu'aucune touche n'a été appuyée, la lumière du panneau d'affichage s'éteindra.
fr-ca Conseils d’utilisation Mise en marche l’appareil Ouverture et fermeture des portes du REMARQUE compartiment du réfrigérateur Il est possible d’ouvrir et de fermer de façon Après l’installation de l’appareil, attendez au moins indépendante les portes du compartiment du six heures avant de brancher l’appareil, car il est réfrigérateur.
fr-ca Compartiment du congélateur Fonction Super Cool Il est possible de régler la température entre 9 °F (-13 °C) et -7 °F (-22 °C). La fonction Super Cool refroidit le compartiment du 1. Appuyez sur la touche « Freezer Temp. ». réfrigérateur à...
fr-ca Désactivation de la fonction Super Freeze : Verrouillage – Enfants Appuyez sur la touche « Freezer Temp. » pendant trois secondes. Lorsque la fonction de verrouillage pour enfants est La fonction Super Freeze se désactive activée, toutes les touches du tableau d’affichage sont automatiquement au bout de 6 heures.
fr-ca Utilisation du compartiment du Compartiment pour aliments congélateur frais Conservation d’aliments surgelés. Congélation d’aliments. N’hésitez pas à conserver les aliments Fabrication et entreposage de glaçons. suivants dans le compartiment pour aliments frais : REMARQUE Poisson, fruits de mer, viandes, saucisses et viandes froides, produits laitiers, plats préparés.
fr-ca Durée de conservation des aliments Congélation d’aliments frais congelés La durée de conservation dépend du type d’aliment Ne congelez que des aliments frais et non dont il s’agit. À une température de 0 °F (-18 °C), endommagés. vous pouvez conserver ... Pour conserver leur valeur nutritionnelle, leur saveur et du poisson, des saucisses, des plats préparés, leur couleur, vous devriez blanchir les légumes avant...
Page 39
fr-ca Allumer la machine Retrait et nettoyage du bac à glaçons 1. Assurez-vous que le compartiment d’entrepose Si la machine à glaçons est inutilisée pendant une des glaçons est bien verrouillé en place. longue période, les premiers cubes de glace produits dégageront une odeur désagréable.
fr-ca Remonter Accessoires intérieurs Tirer directement la clayette rabattable en verre jusqu'à ce qu'elle s'aligne sur l'avant de la clayette en verre fixe, la patte de la clayette rabattable en verre Clayette réglable s'insérera dans la fente de la clayette fixe et demeurera stable grâce au principe de gravité.
fr-ca Tiroir de refroidissement Pour l’allumer : Appuyez sur la touche « Eco Mode » pendant La capacité de charge maximale tiroir de trois secondes. refroidissement est de10 kg (22 lb). Le compartiment du réfrigérateur s’allume. Un signal Retirer et installer le tiroir de refroidissement sonore se fait entendre.
fr-ca Nettoyage Conseils d’économie d’énergie Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien AVERTISSEMENT aérée, loin de sources de chaleur (poêle, cuisinière, etc.), sans l’exposer directement aux rayons du soleil. Utilisez une plaque d’isolation, s’il Risque de décharge électrique ! le faut.
fr-ca Avant d’appeler le service à la clientèle Avant d’appeler le service à la clientèle : Vérifiez s’il vous est possible de régler le problème en consultant les renseignements suivants. Le service à la clientèle peut vous facturer un appel inutile. Veuillez vous reporter à l'Énoncé de garantie du produit pour des renseignements sur la couverture et les exceptions.
« Avant d’appeler le service à la clientèle », vous pouvez demander de l’aide en appelant le centre de service à la clientèle de Bosch de partout aux États-Unis, au 1-800-944-2904 (numéro sans frais). Au Canada, communiquez avec votre service à la clientèle Bosch ou appelez au 1-800-944-2904.
Page 45
es-mx es Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES Bloqueo para niños ......DE SEGURIDAD ......Compartimento de refrigerador .
es-mx INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Definiciones Si las tomas de corriente de pared estándares son bifásicas, es competencia del cliente reemplazarlas por tomas de corriente trifásicas con una toma de ADVERTENCIA tierra adecuada. No utilice adaptadores de conexión. Información importante acerca de la Este símbolo indica riesgo de lesiones de gravedad utilización del aparato...
es-mx INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Niños en el hogar Cómo deshacerse de un ADVERTENCIA aparato x Eliminación del embalaje ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! El embalaje protege su aparato de posibles daños durante el transporte.
es-mx INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Lugar de instalación Volumen de suministro ADVERTENCIA Tras desembalar todas las piezas, verifique que el aparato no presenta daños o desperfectos producidos ¡Riesgo de explosión! durante el transporte. En caso de presentar daños o desperfectos, no Mantenga el aparato alejado de sustancias conecte el aparato y póngase en contacto con su explosivas o inflamables.
es-mx 2. Inserte el gancho de fijación proporcionado (A) utilizando alicates (B) en el espacio que hay entre Nivelación del aparato la arandela de la bisagra (C) y la parte inferior de la bisagra (D). El número de ganchos de fijación NOTA que tendrá...
Page 50
es-mx Conexión a la toma de agua Conexión a la red eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica y de daño del ¡Peligro de descarga eléctrica e incendio en caso aparato! de conexión inadecuada! Desconecte el aparato de su fuente de alimentación Conecte el aparato únicamente a una toma de antes de proceder a realizar cualquier trabajo sobre corriente trifásica con toma de tierra.
es-mx Instalación de manillas Diferencia entre la manilla del compartimento de refrigerador y la del compartimento de congelación Las manijas se encuentran en el interior de la caja de cartón. 31˝ (787.4 mm) Manilla de la puerta del 2.8˝ compartimento de refrigerador (71.1 mm) 31.6˝...
es-mx Conozca su aparato Estas instrucciones de instalación y utilización son válidas para distintos modelos. Las ilustraciones pueden variar según el modelo. La temperatura del Pantalla y panel de control refrigerador puede ser Puerta izquierda del refrigerador ajustada de 34 °F (+1 °C) a Puerta derecha del refrigerador 44 °F (+7 °C).
es-mx Pantalla y panel de control Pantalla Al encender el aparato por primera vez, todos los iconos aparecen en la pantalla durante tres segundos antes de apagarse. Control de pantalla Si durante 30 segundos no se abre la puerta ni se pulsa ningún botón, se apaga la luz del panel indicador. Cada vez que se abre/cierra la puerta o se toca la pantalla, se restablece el funcionamiento normal del panel indicador.
es-mx Consejos de utilización Encendido del aparato Abrir y cerrar las puertas del NOTA compartimento refrigerador Las puertas del refrigerador se pueden abrir y cerrar Una vez instalado el aparato, espere al menos seis de forma independiente. horas antes de ponerlo en marcha para que el La puerta izquierda del refrigerador viene equipada circuito refrigerante funcione correctamente.
es-mx Compartimento de congelación Para activar la función Super Cool: Mantenga presionado el botón "Refrigerator Temp." La temperatura se puede ajustar de 9 °F (-13 °C) a durante 3 segundos. -7 °F (-22 °C). 1. Pulse el botón "Freezer Temp.". El indicador de temperatura del congelador se ilumina.
es-mx Para activar y desactivar la función de bloqueo para niños: Modo económico Mantenga presionado el botón "Child Lock" durante Seleccione este modo si se va de vacaciones o si no 3 segundos. tiene previsto usar el refrigerador durante un largo periodo de tiempo.
es-mx Utilice el compartimento de congelación Compartimento para alimentos para conservar productos ultracongelados; frescos para congelar alimentos frescos; para preparar y conservar cubitos de hielos. Los siguientes alimentos son susceptibles de ser almacenados en el NOTA compartimento de comida fresca Pescados, mariscos, carnes, salchichas, Asegúrese siempre de que los cajones del embutidos, fiambres, productos lácteos, comidas...
es-mx Tiempo de almacenamiento de alimentos Congelado de alimentos congelados frescos El tiempo de almacenamiento en el compartimento de congelación depende del tipo de alimento que desee Congele únicamente alimentos frescos y en perfectas congelar. Se pueden conservar a une temperatura de condiciones.
Page 60
es-mx Encendido de la máquina de hielo Sacar y limpiar la caja de cubitos de hielo 1. Asegúrese de que el cajón de almacenamiento de En caso de no utilizar la máquina de hielo durante un cubitos esté correctamente colocado. largo periodo de tiempo, los primeros cubitos de hielo pueden desprender un olor desagradable.
es-mx Desplegado Accesorios interiores Jale hacia afuera el estante de vidrio retráctil directamente hasta que se encuentre en el nivel del extremo delantero del estante de vidrio fijo; el broche Estante ajustable del estante de vidrio retráctil caerá en la ranura del estante fijo, y la gravedad hará...
es-mx Cajón de carnes y pescados Encendido: Mantenga presionado el botón "Eco Mode" durante La carga máxima del cajón de carnes y pescados es 3 segundos. de 22 lb (10 kg). El compartimento refrigerador se enciende y emite Extracción e instalación del cajón de carnes y una señal acústica.
es-mx Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Limpieza del aparato Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. ADVERTENCIA Consejos prácticos para ¡Peligro de descarga eléctrica! ahorrar energía eléctrica Desenchufe el aparato o desconecte el fusible o interruptor de circuito antes de limpiar el aparato.
es-mx Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica Antes de solicitar el Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que ha detectado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias y puede ser resuelta por Ud. mismo. El servicio de atención al cliente podría cobrarle las llamadas innecesarias.
EEUU. En Canadá, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Bosch de su región o llame al 1-800-944-2904. Anote la siguiente información sobre su aparato para que le podamos proporcionar la mejor atención.
Page 66
BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614, USA www.bosch-home.com 8001076210 8001076210 (9706) en-us, fr-ca, es-mx...