Page 1
Eredeti használati utasítás Original instructions Оригинальное руководство Notice originale по эксплуатации Manual original Оригінальна інструкція з експлуатації Manual original Пайдалану нұсқаулығы ның Robert Bosch Power Tools GmbH Istruzioni originali түпнұсқасы 70538 Stuttgart Oorspronkelijke Instrucţiuni originale gebruiksaanwijzing GERMANY Оригинална инструкция Original brugsanvisning www.bosch-pt.com mk Оригинално...
Українська ...........Сторінка 245 Қазақ ............. Бет 259 Română ..........Pagina 274 Български .......... Страница 287 Македонски......... Страница 301 Srpski ..........Strana 314 Slovenščina ..........Stran 327 Hrvatski ..........Stranica 339 Eesti..........Lehekülg 351 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 3
Latviešu ..........Lappuse 363 Lietuvių k..........Puslapis 376 983 الصفحة ..........عربي ............1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Hei- zungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 8
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fü r einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 9
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 10
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 11
Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kon- takt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädi- gung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 12
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsan- leitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff. Abgebildete Komponenten Werkzeugaufnahme Schnellspannbohrfutter Betriebsarten-Wahlschalter Ein-/Ausschalter Akku 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 13
– 2. Gang 0 − 1000 max. Drehmoment weicher Schraubfall nach ISO 5393 max. Bohr-Ø (1./2. Gang) – Metal – hartes/weiches Holz 8/10 max. Schrauben-Ø – weiches Holz Bohrfutterspannbereich 1 − 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 14
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissio- nen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 15
Der Ladevorgang beginnt. Die Akku-Ladezustandsanzeige (6) zeigt den Ladefort- schritt an. Während des Ladevorgangs ist das Elektrowerkzeug deaktiviert und kann nicht betrie- ben werden. Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Steckernetzteil (10) vom Stromnetz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 16
Die Akku-Ladezustandsanzeige (6) erlischt nach einigen Minuten nachdem der Akku (5) vollständig aufgeladen wurde. Hinweis: Blinkt die Akku-Ladezustandsanzeige (6) weiß, befindet sich die Temperatur außerhalb der zulässigen Umgebungstemperatur. Sobald der zulässige Temperaturbe- 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 17
Betriebsart einstellen Die gewünschte Betriebsart kann mit dem Betriebsarten-Wahlschalter (3) eingestellt werden. Stellen Sie den Schalter dazu auf das Symbol der jeweiligen Betriebsart. Symbol Betriebsart Schrauben = Rechtslauf + 1. Gang Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 18
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so- wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Page 19
Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 21
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 22
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slip- pery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 23
Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 24
An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 25
Cover for USB Type-C port Handle (insulated gripping surface) (10) Power adaptor (Country-specific) (11) USB cable (12) Battery bay (13) Battery release button (14) Drill bit (15) Screwdriver bit (16) Universal bit holder Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 26
-10 to +50 Recommended batteries 1 607 A35 08. Recommended power adaptor 1 600 A01 6A. A) Limited performance at temperatures <0 °C Noise/Vibration Information Noise emission values determined according to EN 62841-2-1. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 27
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Inter- rupting the charging process does not damage the battery. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 28
The battery charge indicator (6) is switched off when the power tool is being used. Charging Battery separate or Charging process in the power tool (in motion) (battery with connected power adaptor) 100 % Green Green (continuous) (continuous) 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 29
(chromate, wood preservative). Materials con- taining asbestos may only be worked by specialists. – Provide for good ventilation of the working place. – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 30
There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the vent- ilation slots clean. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 31
You can find exploded drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the type plate of the product.
Page 32
Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 33
Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 33). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 35
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 36
à des situations dangereuses. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 37
Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 38
Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif dès que l’accessoire se bloque. At- tendez-vous à des couples de réaction importants causant des rebonds. L’acces- soire se bloque quand il reste coincé dans la pièce ou quand l’outil électroportatif est en surcharge. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 39
L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage de vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques. Éléments constitutifs Porte-outil Mandrin automatique Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 40
0 − 300 – 2e vitesse tr/min 0 − 1000 Couple maxi pour vissage tendre selon ISO 5393 Ø de perçage maxi (1re/2e vitesse) – Métal – Bois dur/tendre 8/10 Ø de vissage maxi 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 41
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 42
Le processus de charge démarre. L’indicateur de niveau de charge (6) indique la pro- gression de la charge. Pendant la charge, l’outil électroportatif est désactivé et ne peut pas être utilisé. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 43
(5) est chargé. La durée de charge est alors plus longue. L’indicateur de niveau de charge (6) s’éteint quelques minutes après la charge complète de l’accu (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 44
Sélection d’un mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement souhaité se règle au moyen du sélecteur de mode de fonc- tionnement (3). Il suffit pour cela de placer le sélecteur sur le symbole correspondant. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 45
à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du pro- duit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 46
Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
En caso de no atenerse a las ins- trucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 48
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 49
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléc- tricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de he- rramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 50
Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fa- bricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di- ferente al previsto para el cargador. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 51
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte o el portaútiles pueda entrar en contac- to con conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto del accesorio de cor- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 52
En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las ví- as respiratorias. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 53
TM A) B) Hembrilla USB Type-C TM A) Cubierta de hembrilla USB Type-C Empuñadura (zona de agarre aislada) (10) Fuente de alimentación enchufable (específico del país) (11) Cable USB (12) Compartimento del acumulador Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 54
1 − 10 Peso según 0,60 EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente permitida – al cargar °C +10... +35 – durante el servicio y el almacenamien- °C -10... +50 baterías recomendadas 1 607 A35 08. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 55
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los úti- les, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 56
Durante el proceso de carga está desactivada la herramienta eléctrica y no se puede utili- zar. En el caso de no utilizar la fuente de alimentación enchufable (10) por un tiempo prolon- gado, sepárela de la red de corriente. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 57
En este caso se prolonga el tiempo de carga. El indicador de estado de carga del acumulador (6) se apaga tras unos minutos después de que el acumulador (5) se ha cargado completamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 58
Ajuste del modo de operación El modo de operación deseado se puede ajustar con el selector del modos de operación (3). Ajuste el interruptor al símbolo del modo de operación respectivo. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 59
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
Page 60
Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 61
Español | 61 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511...
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere‑se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 63
Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 64
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 65
No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 66
Aplique pressão apenas em linha direta com a broca e não aplique pressão excessiva.As brocas podem dobrar-se, causando rutura ou perda de controlo, ou mesmo ferimento pessoal. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 67
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 68
USB Implementers Forum. Dados técnicos Berbequim-aparafusador sem fio Drill Número de produto 3 603 JC5 0.. Tensão nominal N.° de rotações em vazio – 1.ª velocidade r.p.m. 0 − 300 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 69
Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 70
A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar após o desligamento automático da ferramenta elétrica. A bateria pode ser danificada. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 71
Carregamento Bateria em separado ou Processo de carga na ferramenta elétrica (com (bateria com fonte de movimento) alimentação ligada) 100 % Verde Verde (permanentemente) (permanentemente) 100 % − 50 % Verde Verde (permanentemente) (intermitente) Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 72
(cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 73
A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 74
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características...
(a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie posso- no essere causa di incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 76
Un attimo di di- strazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 77
Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 78
In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 79
Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri e con la testa della punta a contatto con il pezzo in lavorazione. A numeri di giri superiori, la punta probabil- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 80
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 81
Impugnatura (superficie di presa isolata) (10) Alimentatore (specifico per il Paese) (11) Cavo USB (12) Vano batteria (13) Tasto di sbloccaggio batteria (14) Punta (15) Bit di avvitamento (16) Portabit universale Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 82
1 607 A35 08. Alimentatore consigliato 1 600 A01 6A. A) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-1. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 83
Con tale precauzione, si eviterà che l’elet- troutensile possa avviarsi accidentalmente. Ricarica della batteria (vedere Fig. C) Utilizzare esclusivamente l’alimentatore indicato nei dati tecnici. Soltanto questo alimentatore è adatto alla batteria al litio utilizzabile nell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 84
(5) verrà mossa. L’indicatore del livello di carica della batteria (6) si spe- gne dopo alcuni secondi se la batteria (5) non viene più mossa. Durante il lavoro con l’elettroutensile, l’indicatore del livello di carica della batteria (6) sarà spento. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 85
Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 86
Foratura = rotazione destrorsa + 2ª veloci- tà R = rotazione sinistrorsa + 1ª velocità Accensione/spegnimento Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di avvio/arresto (4) e mantenerlo premuto. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di avvio/arresto (4). 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 87
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Page 88
2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, an- dranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell’ambiente. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagi- na 88). 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adap- terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 90
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 91
Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 92
Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 93
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con- trole over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 94
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de ge- bruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven evenals voor het boren in hout, metaal en kunststof. Afgebeelde componenten Gereedschapopname 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 95
Onbelast toerental – 1e versnelling 0 − 300 – 2e versnelling 0 − 1000 Max. draaimoment zachte schroefverbin- ding volgens ISO 5393 Max. boor-Ø (1e/2e versnelling) – metaal – hard/zacht hout 8/10 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 96
Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 97
– Verbind de accu (5) via een USB-kabel (11) met de voedingsadapter (10). – Steek de voedingsadapter (10) in het stopcontact. Het opladen begint. De accu-oplaadaanduiding (6) geeft de voortgang van het opla- den aan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 98
(6) niet geactiveerd wordt. Dit beschermt de accu (5) tegen diepontlading. Zodra de accu (5) wordt opgeladen, wordt de aanduiding weer geactiveerd. In dit geval wordt de oplaadtijd langer. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 99
(8) tijdens gebruik gesloten is. Zo voorkomt u dat er stof binnendringt. Modus instellen De gewenste modus kan met de moduskeuzeschakelaar (3) ingesteld worden. Zet de schakelaar hiervoor op het symbool van de gewenste modus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 100
Opengewerkte tekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Page 101
Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie „Vervoer“, Pagi- na 101). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin- gen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 103
Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel væ- re opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksom- hed kan medføre alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 104
Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da dis- 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 105
Start altid med at bore ved en lav hastighed og med borets spids i kontakt med arbejdsemnet. Ved højere hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 106
Fare for eksplosion. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sik- kerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 107
Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. B) USB Type-C og USB-C er varemærker ejet af USB Implementers Forum. Tekniske data Akku-bore-/skruemaskine Drill Varenummer 3 603 JC5 0.. Nominel spænding Omdrejningstal, ubelastet Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 108
Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinan- den. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 109
10 °C og 35 °C. Derved opnås en høj levetid for akkuen. Du kan oplade akkuen (5) separat eller i el-værktøjet. – Vip afdækningen (8) op. – Forbind akkuen (5) via et USB-kabel (11) med stikstrømforsyningen (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 110
5 % − 0 % Rød Grøn (blinkende) (blinkende) Bemærk: Når akkuen (5) har været opbevaret og ikke i brug gennem længere tid, er det muligt, at akku-ladetilstandsindikatoren (6) ikke aktiveres. Derved beskyttes akkuen (5) 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 111
-bøsningen (8) er lukket under drift. På den måde undgås støvindtrængen. Indstilling af driftstype Den ønskede driftstype kan indstilles med driftstype-valgkontakten (3). Dette gøres ved at sætte kontakten på symbolet for den pågældende driftstype. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 112
Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 113
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 113). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 115
Korrekt användning och hantering av elverktyg Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 116
Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 117
Tryck endast i direkt linje med bitsen och applicera inte överdrivet tryck.Bits kan böjas vilket orsakar brott eller kontrollförlust, med personskador till följd. Ytterligare säkerhetsanvisningar Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 118
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för åtdragning och lossning av skruvar samt borrning i trä, metall och plast. Illustrerade komponenter Verktygsfäste Snabbspänningschuck 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 119
0 − 300 – 2:a växeln v/min 0 − 1000 Max. vridmoment för mjuk skruvdragning enligt ISO 5393 max. borr-Ø (växel 1/2) – Metall – Hårt/mjukt trä 8/10 Max. skruv-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 120
För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 121
Använd inte våld när du sätter i batteriet. Batteriet är konstruerat så att det bara kan sättas in på rätt håll i elverktyget. – Skjut in batteriet (5) till anslag i batterifacket (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 122
Verktygsbyte (se bild B) Öppna snabbspänningschucken (2) genom att vrida i vridriktningen ➋, tills verktyget kan sättas in. Sätt in verktyget. Vrid hylsan på snabbspänningschucken (2) kraftigt för hand i vridriktningen ➊. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 123
R = vänstergång + 1:a växel In- och urkoppling Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från (4) och håll den nedtryckt. För att stänga av elverktyget släpper du till-/frånbrytaren (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 124
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid förfrågningar och reservdelsbeställningar. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 126
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 127
Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 128
Sikkerhetsanvisninger for alle operasjoner Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret eller verktøyet kan komme borti skjulte ledninger. Skjæretilbehør som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gjøre 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 129
Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 130
Indikator for batteriladenivå A) B) USB Type-C -kontakt Deksel for USB Type-C -kontakt Håndtak (isolert grepsflate) (10) Strømadapter (Landsspesifikt) USB-kabel (11) (12) Batterirom (13) Utløserknapp for batteri (14) Bormaskin (15) Skrutrekkerbit (16) Universalbitsholder 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 131
°C -10... +50 Anbefalte batterier 1 607 A35 08. Anbefalt strømadapter 1 600 A01 6A. A) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 132
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade det helt opp med strømadapteren før første gangs bruk. Li-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 133
Under arbeid med elektroverktøyet er indikatoren for batteriladenivå (6) slått av. Lading Batteri separat eller Lading i elektroverktøyet (ved (batteri med tilkoblet bevegelse) strømadapter) 100 % Grønn Grønn (kontinuerlig) (kontinuerlig) 100 % − 50 % Grønn Grønn (kontinuerlig) (blinker) Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 134
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 135
Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 136
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods.
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ri- pustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoit- tuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 138
Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinen- kin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja. Sähkötyökalun käyttö ja huolto Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 139
Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 140
Loukkaantumisvaara, koska liian suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa taipua, jos sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta koskettamatta. Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina poranterän suuntai- sesti.Muuten poranterä saattaa taipua ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran, jos menetät työkalun hallinnan. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 141
Muuten syntyy räjähdys- vaara. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöoh- jeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 142
A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvi- kevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. B) USB Type-C ja USB-C ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tekniset tiedot Akkuporakone Drill Tuotenumero 3 603 JC5 0.. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku – 1. vaihde 0−300 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 143
Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tä- rinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 144
– Kytke verkkolaite (10) pistorasiaan. Lataus käynnistyy. Akun lataustilan näyttö (6) osoittaa latauksen edistymisen. Latauksen aikana sähkötyökalu on deaktivoitu eikä sitä voi käyttää. Irrota verkkolaite (10) sähköverkosta, jos et käytä laitetta pitkään aikaan. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 145
Huomautus: lämpötila ei ole sallitun ympäristölämpötilan puitteissa, jos akun lataustilan näyttö (6) vilkkuu valkoisena. Lataus alkaa automaattisesti heti kun lämpötila on jälleen sallitun lämpötila-alueen puitteissa. Latauksen aikana akun lataustilan näyttö (6) vilkkuu vihreänä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 146
Käyttötavan valinta Käyttötavan voi valita käyttötavan valitsimella (3). Säädä valitsin sitä varten kyseisen käyttötavan symbolin kohdalle. Symboli Käyttötapa Ruuvaus = myötäpäivään + 1. vaihde Poraus = myötäpäivään + 2. vaihde 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 147
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk- siin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il- moitettu tuotteen mallikilvessä.
Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 148). Ελληνικά Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, ΠΡΟΕΙΔΟ- εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που ΠΟΙΗΣΗ 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 149
μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαιθρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) που είναι κατάλληλο και για εξωτερική χρήση. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 150
Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 151
Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 152
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 153
ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 154
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο βιδών καθώς και το τρύπημα σε ξύλο, μέταλλο και συνθετικό υλικό. Απεικονιζόμενα στοιχεία Υποδοχή εξαρτήματος Ταχυτσόκ Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας Διακόπτης On/Off Μπαταρία Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 155
Μέγιστη ροπή στρέψης, απαλό βίδωμα κατά ISO 5393 Μέγιστη διάμ. τρυπήματος (1η/2η ταχύτητα) – Μέταλλο – Σκληρό/μαλακό ξύλο 8/10 Μέγιστη διάμετρος βιδών – Μαλακό ξύλο Περιοχή σύσφιγξης τσοκ 1 − 10 Βάρος κατά 0,60 EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 156
μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 157
Η διαδικασία της φόρτισης αρχίζει. Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (6) δείχνει την πρόοδο φόρτισης. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και δεν μπορεί να λειτουργήσει. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 158
μπαταρίας (5) είναι δυνατόν, να μην ενεργοποιείται η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (6). Αυτό προστατεύει την μπαταρία (5) από πλήρη αποφόρτιση. Μόλις φορτιστεί η μπαταρία (5), ενεργοποιείται ξανά η ένδειξη. Σε αυτή την περίπτωση παρατείνεται ο χρόνος φόρτισης. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 159
Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Λειτουργία Θέση σε λειτουργία Προσέξτε, ώστε το κάλυμμα της υποδοχής USB-Type C (8) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να είναι κλειστό. Έτσι αποφεύγετε την είσοδο της σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 160
Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 161
Ελληνικά | 161 Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε τον 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Elektrik Güvenliği Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 163
çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 164
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 165
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 166
çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir. Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıkılır ve gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 167
İşletme türü seçim şalteri Açma/kapama şalteri Akü Akü şarj durumu göstergesi A) B) USB Type-C soket Kapak USB Type-C soket Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (10) Soket şebeke parçası (ülkelere özgü) (11) USB Kablosu Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 168
0,60 EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca İzin verilen ortam sıcaklığı – Şarjda °C +10... +35 – İşletim sırasında olduğunda ve °C -10... +50 depolamada kısıtlı performans Tavsiye edilen aküler 1 607 A35 08. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 169
Elektrikli el aletinin bakımından ve temizlenmesinden, cihaz ayarlarının yapılmasından, aksesuar parçalarının değiştirilmesinden veya elektrikli el aletinin depolanmasından önce aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Akünün şarj edilmesi (bkz. resim C) Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 170
Akü şarj durumu göstergesi (6), akü (5) hareket ettiği sürece otomatik olarak devreye girer. Akü (5) hareket ettirilmezse akü şarj durumu göstergesi (6) birkaç saniye sonra söner. Elektrikli el aleti ile çalışma yapılırken akü şarj durumu göstergesi (6) kapalıdır. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 171
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 172
Bakım ve temizlik Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 173
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah.
Page 174
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 175
Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 176
2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 176). 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 178
że włącznik elektronarzę- dzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włą- czonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 179
łanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elek- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 180
(zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 181
Nacisk należy wywierać wyłącznie w jednej linii z pracującym narzędziem robo- czym. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt dużej siły nacisku Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 182
Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie wybuchem. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 183
A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w stan- dardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. B) USB Type-C i USB-C są znakami towarowymi USB Implementers Forum. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 184
Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektro- narzędzie nie przekracza 70 dB(A). Niepewność pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu pod- czas pracy może przekroczyć 80 dB(A). Stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 185
Tylko ta ładowarka jest odpowiednia do akumulatora litowo-jonowego stosowanego w Państwa elektronarzędziu. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwa- rantować pełną wydajność akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie na- ładować akumulator za pomocą ładowarki. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 186
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) jest aktywowany automatycznie przy poru- szeniu akumulatora (5). Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) gaśnie po kilku se- kundach bezruchu akumulatora (5). Podczas pracy elektronarzędziem wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) jest wyłączony. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 187
Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 188
Wiercenie = obroty w prawo + 2. bieg R = obroty w lewo + 1. bieg Włączanie/wyłączanie Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik (4) i przytrzymać w tej pozycji. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (4). 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 189
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa- ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po- danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 189). Čeština Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny, VÝSTRAHA ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 191
Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 192
Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 193
Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které je poškozené či upravené. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvídaně a způsobit požár, výbuch či poranění. Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni či nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 130 °C může způsobit výbuch. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 194
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než kdybyste ho drželi v ruce. Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 195
Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. Použití v souladu s určeným účelem Elektrické nářadí je určené k zašroubovávání a povolování šroubů a dále pro vrtání do dřeva, kovu a plastu. Zobrazené součásti Upínání nástroje Rychloupínací sklíčidlo Volič druhu provozu Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 196
– 1. stupeň 0−300 – 2. stupeň 0−1000 Max. krouticí moment – měkký šroubový spoj podle ISO 5393 Max. Ø vrtání (1./2. stupeň) – kov – tvrdé/měkké dřevo 8/10 Max. Ø šroubů – měkké dřevo 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 197
To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 198
– Zasuňte akumulátor (5) až nadoraz do přihrádky pro akumulátor (12). – Pro vyjmutí akumulátoru (5) stiskněte odjišťovací tlačítka (13) na akumulátoru a vytáhněte akumulátor z přihrádky pro akumulátor (12). Dodržujte pokyny pro likvidaci. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 199
(6) zeleně. Výměna nástroje (viz obrázek B) Otevřete rychloupínací sklíčidlo (2) otáčením ve směru ➋ tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj. Rukou silně utáhněte objímku rychloupínacího sklíčidla (2) ve směru ➊. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 200
Šroubování = chod vpravo + 1. stupeň Vrtání = chod vpravo + 2. stupeň R = chod vlevo + 1. stupeň Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (4) a držte ho stisknutý. Pro vypnutí elektronářadí vypínač (4) uvolněte. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 201
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Přeprava...
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na bu- dúce použitie. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 203
úrazu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poru- chových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 204
Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému zraneniu. Starostlivé používanie elektrického náradia Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 205
Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dostať do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 206
Vždy začínajte vŕtať pri nižšej rýchlosti a tak, aby bol hrot vrtáka v kontakte s ob- robkom. Vrták, ktorý sa voľne otáča rýchlejšie a ktorý nie je v kontakte s obrobkom, sa môže ohnúť, čo môže viesť k zraneniu osôb. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 207
Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chráne- ný pred nebezpečným preťažením. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 208
Vrták so šesťhrannou stopkou A) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kom- pletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva. B) USB Type-C a USB-C sú ochranné známky USB Implementers Forum. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 209
Hladina akustického tlaku pri použití váhového filtra A je pri tomto náradí typicky nižšia než 70 dB(A). Neistota K = 3 dB. Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB(A). Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 210
Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac nestláčajte vypínač. Aku- mulátor by sa mohol poškodiť. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 212
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov. Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na pracovisku. Prach sa môže ľahko zapáliť. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 213
Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 214
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpod- mienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli- Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldelés- sel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 216
Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyen- súlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is job- ban tud uralkodni. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 217
A berende- zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 218
Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumulátort tűznek, vagy 130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 219
Csak a fúrófejjel egy vonalban gyakoroljon nyomást a kéziszerszámra és ne al- kalmazzon túl nagy nyomást.A fúrófejek elgörbülhetnek és töréshez vagy a kéziszer- szám feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek, ez pedig személyi sérülésekhez vezet- het. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 220
Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így le- het megvédeni a veszélyes túlterheléstől. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robba- násveszély áll fenn. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 221
Külső hatszögletű szárú fúró A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. B) USB Type-C és USB-C az USB Implementers Forum árúvédjegyei. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 222
70 dB(A). A szórás, K = 3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. Viseljen fülvédőt! Az a rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra: Fúrás fémekben: a < 2,5 m/s , K = 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 223
A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A Li-ion-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikapcsol- ja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 224
A (6) akkumulátor töltési szint kijelző néhány másodperc eltelté- vel kialszik, ha a (5) akkumulátort nem mozgatják tovább. Az elektromos kéziszerszám munkafolyamata közben a (6) akkumulátor töltési szint kijelző ki van kapcsolva. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 225
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 226
R = Balraforgás + 1. fokozat Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a (4) be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (4) be-/kikapcsolót. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 227
A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen is megtalálhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter- mék típustábláján található...
дукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложе- ния. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 229
– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, ра- ботающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 230
электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не исполь- зуйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 231
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и укра- шения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися ча- стями. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 232
веряйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 233
предсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы. Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздей- ствию высоких температур. Огонь или температура выше 130 °C могут приве- сти к взрыву. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 234
они вращаются свободно без контакта с заготовкой, что может привести к телес- ным повреждениям. Нажимайте только по прямой к бит-насадке и не нажимайте излише.Бит-на- садки могут изгибаться и в результате ломаться или приводить к потере контроля и вследствие этого к телесным повреждениям. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 235
Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких темпера- тур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, во- ды и влаги. Существует опасность взрыва. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 236
Рукоятка (с изолированной поверхностью) (10) Блок питания со штепсельной вилкой (в зависимости от страны) (11) Кабель USB (12) Аккумуляторный отсек (13) Кнопка разблокировки аккумулятора (14) Сверло (15) Бита-насадка Универсальный держатель бит-насадок (16) 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 237
– во время эксплуатации и во время °C -10... +50 хранения Рекомендуемые аккумуляторы 1 607 A35 08. Рекомендуемый блок питания со 1 600 A01 6A. штепсельной вилкой A) ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 238
Перед работами по техобслуживанию и очистке электроинструмента, его на- стройкой, заменой принадлежностей или хранением извлекайте аккумуля- торную батарею. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамерен- ное включение электроинструмента. Зарядка аккумулятора (см. рис. C) 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 239
– Вставьте аккумуляторную батарею (5) до упора в аккумуляторный отсек (12). – Для извлечения аккумулятора (5) нажмите на кнопки разблокировки (13) на ак- кумуляторе и извлеките его из аккумуляторного отсека (12). Учитывайте указания по утилизации. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 240
цветом, температура находится за пределами допустимого диапазона температуры окружающей среды. Как только будет снова достигнут допустимый температурный диапазон, автоматически начинается зарядка. Во время зарядки индикатор заря- женности аккумуляторной батареи (6) мигает зеленым цветом. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 241
(8) во время работы была за- крыта. Это предотвращает попадание пыли вовнутрь. Установка режима работы Требуемый режим работы устанавливается при помощи переключателя режимов (3). Для этого установите переключатель режимов на соответствующего режима. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 242
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де- талей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch- pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь- зования...
Page 243
Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
Page 244
Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркме- нистан, Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Транспортировка...
призвести до нещасних випадків. Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 246
електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроінструментом може призвести до серйозних травм. Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 247
Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 248
Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтеся, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 249
до зарядження металевих частин електроінструмента та до ураження електричним струмом. Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими біт-насадками Ніколи не працюйте зі швидкістю, що перебільшує максимальну номінальну швидкість біт-насадки. При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися, якщо Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 250
вибухати.Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 251
Кришка гнізда USB Type-C Рукоятка (з ізольованою поверхнею) (10) Блок живлення зі штепсельною вилкою (залежно від країни) (11) Кабель USB (12) Секція для акумуляторної батареї (13) Кнопка розблокування акумулятора (14) Свердло Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 252
– при експлуатації і при зберіганні °C -10... +50 Рекомендовані акумуляторні батареї 1 607 A35 08. Рекомендований блок живлення зі 1 600 A01 6A. штепсельною вилкою A) обмежена потужність при температурі <0 °C 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 253
техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу. Заряджання акумуляторної батареї (див. мал. C) Використовуйте лише блок живлення зі штепсельною вилкою, зазначений в технічних даних. Лише на цей блок живлення зі штепсельною вилкою Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 254
– Встроміть акумуляторну батарею (5) до упору в секцію для акумуляторної батареї (12). – Щоб вийняти акумулятор (5), натисніть на кнопки розблокування (13) на акумуляторі і вийміть його із секції для акумуляторної батареї (12). Зважайте на вказівки щодо видалення. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 255
Вказівка: Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї (6) блимає білим кольором, температура знаходиться поза межами допустимого діапазону температури навколишнього середовища. Після повернення до допустимого температурного діапазону автоматично розпочинається заряджання. Під час заряджання індикатор зарядженості акумуляторної батареї (6) блимає зеленим кольором. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 256
Потрібний режим роботи встановлюється за допомогою перемикача режимів роботи (3). Для цього встановіть перемикач режимів роботи на символ відповідного режиму роботи. Символ Режим роботи Закручування та викручування гвинтів = праве обертання + 1 швидкість 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 257
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Page 258
Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електроінструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 260
Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. Электр құрылғысын жарылатын атмосферада пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы мүмкін. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 261
тағыңыз. Шаң маскасы, сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды кемейтеді. Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне және/немесе батареялар жинағына қосудан алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын өшіргіш Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 262
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 263
немесе өртке алып келуі мүмкін. Дұрыс емес пайдалануда батареядан сұйықтық ағуы мүмкін, оған тимеңіз. Егер тиіп қалсаңыз, сумен шайып тастаңыз. Егер сұйықтық көзге тисе дәрігерге хабарласыңыз. Батареядан шаққан сұйықтық қозу немесе күйіктерге алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 264
дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Әрдайым бұрғылауды төмен жылдамдықта және қондырма ұшы дайындамаға тиіп тұрған күйде бастаңыз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 265
аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қызып кетуі мүмкін. Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай-ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 266
Сыртқы алты қырлы сағасы бар бұрғы A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. B) USB Type-C және USB-C - USB Implementers Forum ұйымының сауда белгілері. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 267
EN 62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері. Электр құралының амплитуда бойынша есептелген дыбыстық қысым деңгейі әдетте 70 дБ(A) шамасынан кем болады. K дәлсіздігі = 3 дБ. Шуыл деңгейі жұмыс істеу кезінде 80 дБ(A) шамасынан артуы мүмкін. Құлақ қорғанысын тағыңыз! Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 268
Нұсқау:аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын пайдалану үшін оны алғаш рет пайдаланудан бұрын штепсельдік қуат блогы арқылы толық зарядтаңыз. Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 269
кейін автоматты түрде іске қосылады. Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы (6) аккумулятор (5) бұдан былай қозғалмаған соң бірнеше минут ішінде сөнеді. Электр құралымен жұмыс істеген кезде, аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы (6) өшірулі болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 270
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 271
Бұрғылау = сағат тілі бағытымен + 2- қадам R = сағат тілі бағытына қарсы + 1-қадам Қосу/өшіру Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (4) басып тұрыңыз. Электр құралды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті (4) жіберіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 272
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде...
Page 273
Тек қана ЕО елдері үшін: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Аккумуляторлар/батареялар: Литий-иондық: Тасымалдау бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз (қараңыз „Тасымалдау“, Бет 273). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 274
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 275
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 276
Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 277
Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ar trebui efectuată numai de către producător sau de către furnizori de service autorizaţi de acesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 278
în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pagube materiale. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 279
Scula electrică este destinată atât înşurubării şi deşurubării de şuruburi, cât şi găuririi în lemn, metal şi material plastic. Componentele ilustrate Sistem de prindere a accesoriilor Mandrină rapidă Selector mod de funcţionare Comutator de pornire/oprire Acumulator Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 280
Ø maxim gaură (treapta 1/a 2-a de viteză) – Metal – lemn de esenţă tare/moale 8/10 Ø maxim şuruburi – lemn de esenţă moale Domeniu de fixare mandrină 1 − 10 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 281
în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 282
– Racordaţi alimentatorul (10) la priză. Procesul de încărcare începe. Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului (6) prezintă procesul de încărcare. În timpul procesului de încărcare, scula electrică este dezactivată şi nu poate fi utilizată. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 283
(5), este posibil ca indicatorul stării de încărcare a acumulatorului (6) să nu fie activat. Astfel, acumulatorul (5) este protejat împotriva descărcării profunde. Imediat de acumulatorul (5) este încărcat, indicatorul se activează din nou. În cazul acesta, timpul de încărcare se prelungeşte. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 284
Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Funcţionare Punerea în funcţiune Aveţi grijă ca, în timpul funcţionării, capacul portului USB Type-C (8) să fie închis. Astfel preveniţi pătrunderea prafului în interior. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 285
şi în ceea ce priveşte piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.
Page 286
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti...
ване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахо- образни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят иск- ри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 288
последствие изключително тежки наранявания. Работете с предпазващо работно облекло. Винаги носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей- ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 289
ния от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, напр. настройване, смяна на работен инструмент, както и когато го прибирате, из- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 290
съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акумула- торни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар. Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, вин- 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 291
лизираните повърхности на ръкохватките. При контакт на режещия аксесоар с проводник под напрежение е възможно напрежението да се предаде по метални- те детайли на електроинструмента и това да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 292
гат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да ек- сплодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 293
Пусков прекъсвач Акумулаторна батерия Индикатор за акумулаторната батерия A) B) USB Type-C -букса Капаче USB Type-C -букса Ръкохватка (изолирани повърхности) (10) Щекерен мрежови адаптер (специално изпълнение за някои страни) (11) USB кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 294
Диапазон на захващаните в патронника 1 − 10 работни инструменти Маса съгласно 0,60 EPTA-Procedure 01:2014 разрешена температура на околната среда – при зареждане °C +10... +35 – при работа и при складиране °C -10... +50 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 295
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинстру- мента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект- роинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъоб- разна организация на работните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 296
(10). – Пъхнете щекерния адаптер (10) в контакта. Зареждането започва. Светлинният индикатор (6) указва процеса на зареждане. По време на зареждането електроинструментът е деактивиран и не може да се из- ползва. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 297
Указание: След по-дълго складиране и неизползване на акумулаторната батерия (5) е възможно индикаторът за акумулаторната батерия (6) да не се активира. Това предпазва акумулаторната батерия (5) от пълно разреждане. Когато акумулаторна- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 298
Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация Внимавайте капачето на USB Type-С буксата (8) да е затворено по време на ра- бота. Така избягвате влизане на прах. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 299
от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и инфор- мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
Page 300
300 | Български Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-циф- рения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. България Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
во присуство на запаливи течности, гасови или прашина. Електричните алати создаваат искри коишто може да ја запалат прашината или гасовите. Држете ги децата и присутните подалеку додека работите со електричен алат. Невниманието може да предизвика да изгубите контрола. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 302
пред да го вклучите во струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот или вклучување во струја на електричните алати чијшто прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 303
Одржување на електрични алати и дополнителна опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на деловите и сите други услови што може негативно да влијаат врз функционирањето на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 304
температура. Изложувањето на оган или на температура повисока од 130°C може да предизвика експлозија. Следете ги сите упатства за полнење и не го полнете сетот на батерии или алатот надвор од температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 305
отколку со Вашата рака. Почекајте додека електричниот алат сосема не прекине со работа, пред да го тргнете настрана. Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 306
Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 307
се трговски ознаки за USB Implementers Forum. Технички податоци Батериска дупчалка-одвртувач Drill Број на дел/артикл 3 603 JC5 0.. Номинален напон Број на вртежи во празен од – 1. брзина 0 − 300 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 308
се измерени според мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу електрични алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата на бучава. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 309
Protection (ECP)“. Доколку се испразни батеријата, електричниот алат ќе се исклучи со помош на заштитниот прекинувач: Електричниот алат не се движи веќе. По автоматското исклучување на електричниот алат, не притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 310
Полнење Батеријата е одделна или Постапка на полнење во електричниот алат (при (батерија со приклучен движење) приклучок за мрежа) 100 % Зелено Зелено (непрекинато) (непрекинато) 100 % − 50 % Зелено Зелено (непрекинато) (трепка) 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 311
особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест смеат да бидат обработувани само од страна на стручни лица. – Погрижете се за добра проветреност на работното место. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 312
Вклучување/исклучување За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (4) и држете го притиснат. За да го исклучите електричниот алат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/ исклучување (4). 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 313
одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Opšte sigurnosne napomene za električne alate Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i UPOZORENJE specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 315
Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 316
Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 317
Kod pogrešne primene iz akumulatorske baterije može biti izbačena tečnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati iritaciju ili opekotine. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 318
što može da rezultira povredom. Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i ne primenjujte prekomerni pritisak.Burgije mogu da se saviju i uzrokuju lomljenje ili gubitak kontrole, što može da rezultira povredom. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 319
Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. Predviđena upotreba Električni alat je namenjen za uvrtanje i otpuštanje zavrtnjeva kao i bušenje u drvetu, metalu i plastici. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 320
Broj obrtaja u praznom hodu – 1. brzina 0 − 300 – 2. brzina 0 − 1000 maks. obrtni momenat zavrtnja za meku građu po ISO 5393 maks. Ø bušenja (1./2. brzina) 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 321
Međutim, ako se električni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 322
– Povežite akumulator (5) pomoću USB kabla (11) sa napojnom jedinicom sa utikačem (10). – Utaknite napojnu jedinicu sa utikačem (10) u utičnicu. Počinje proces punjenja. Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) pokazuje napredak punjenja. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 323
(6) ne aktivira. Ovo štiti akumulator (5) od dubinskog pražnjenja. Čim se akumulator napuni (5), prikaz se opet aktivira. U tom slučaju se produžava vreme punjenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 324
(8) bude zatvorena tokom rada. Tako ćete sprečiti ulazak prašine. Podešavanje vrste rada Željeni režim rada možete da podesite pomoću prekidača za izbor režima rada (3). Postavite pritom prekidač na simbol željenog režima rada. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 325
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 326
Akumulatorske baterije šaljite samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokreće u paketu. Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 328
Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 329
Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 330
Če orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 331
Če nastavek zablokira, nemudoma izklopite električno orodje. Bodite pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo povratni udarec. Nastavek blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko se električno orodje zagozdi v obdelovancu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 332
Električno orodje je primerno tako za privijanje in odvijanje vijakov kot za vrtanje v les, kovino in plastiko. Komponente na sliki Vpenjalni sistem Hitrovpenjalna vrtalna glava Stikalo za izbiro načina delovanja Stikalo za vklop/izklop 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 333
0 − 1000 maks. vrtilni moment po standardu ISO 5393 maks. premer vrtanja (1./2. stopnja) – Kovina – trd/mehek les 8/10 najv. premer vijakov – mehek les območje vpenjanja vpenjalne glave 1 − 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 334
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 335
Med polnjenjem je električno orodje izklopljeno in ga ni mogoče uporabljati. Omrežni priključek (10) v primeru daljše neuporabe odklopite z električnega omrežja. Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorske baterije (glejte sliko A) Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 336
Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (6) ugasne nekaj minut po tem, ko je akumulatorska baterija (5) do konca napolnjena. Opozorilo: če prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije (6) utripa v beli barvi, potem je temperatura zunaj dovoljene temperature okolice. Ko je znova doseženo dovoljeno 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 337
Želeni način delovanja lahko izberete z izbirnim stikalom za preklapljanje med načini delovanja (3). Stikalo pomaknite na simbol ustreznega načina delovanja. Simbol Vrsta delovanja Vijačenje = vrtenje v desno + 1. prestava Vrtanje = vrtenje v desno + 2. prestava Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 338
Boscheva skupina za svetovanje uporabnikom vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov obvezno navedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com...
Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran 339). Hrvatski Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i UPOZORENJE specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 340
Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 341
Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 342
Držite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi višoj od 130 °C može uzrokovati eksploziju. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 343
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do gubitka kontrole nad električnim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 344
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Električni alat je namijenjen za uvrtanje i otpuštanje vijaka te bušenje u drvo, metal i plastiku. Prikazani dijelovi alata Prihvat alata Brzostezna glava Prekidač za biranje načina rada 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 345
– 2. brzina 0 − 1000 Maks. zakretni moment za mekano uvrtanje sukladno normi ISO 5393 Maks. promjer bušenja (1./2. brzina) – metal – tvrdo/meko drvo 8/10 Maks. promjer vijaka – meko drvo Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 346
čitavog vremenskog perioda rada. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 347
– Aku-bateriju (5) umetnite do graničnika u otvor za aku-bateriju (12). – Za vađenje aku-baterije (5) pritisnite tipku za deblokadu (13) na aku-bateriji i izvucite je iz otvora za aku-bateriju (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 348
Zamjena alata (vidjeti sliku B) Otvarajte brzosteznu glavu (2) okretanjem u smjeru rotacije ➋ sve dok ne možete umetnuti alat. Umetnite alat. Rukom snažno zavrnite čahuru brzostezne glave (2) u smjeru rotacije ➊. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 349
R = rotacija ulijevo + 1. brzina Uključivanje/isključivanje Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (4) i držite ga pritisnutog. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 350
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja HOIATUS juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 352
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 353
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 354
Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 355
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Lülitage elektriline tööriist kohe välja, kui tarvik kinni kiilub. Olge valmis suurteks reaktsioonijõumomentideks, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik kiilub Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 356
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli ja plasti puurimiseks. Kujutatud komponendid Tööriistahoidik Kiirkinnituspadrun Töörežiimi valikulüliti 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 357
0 − 300 – 2. käik 0 − 1000 Max pöördemoment kruvi keeramisel puitu vastavalt standardile ISO 5393 Puuri max Ø (1./2. käik) – metall – kõva/pehme puit 8/10 Kruvide max Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 358
Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 359
Aku paigaldamine ja eemaldamine (vt jn A) Aku paigaldamisel ärge rakendage jõudu. Aku on konstrueeritud nii, et seda saab elektrilisse tööriista sisestada ainult õiges asendis. – Lükake aku (5) lõpuni akupessa (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 360
(6) roheliselt. Tööriista vahetamine (vt jn B) Avage kiirkinnituspadrun (2) pöörates seda pööramissuunas ➋, kuni saate tööriista sisse asetada. Asetage tööriist kohale. Pöörake kiirkinnituspadruni (2) hülss pööramissuunas ➊ käega tugevasti kinni. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 362
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 363
Drošības noteikumos lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). Drošība darba vietā Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 364
Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 365
Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 366
īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un izraisīt aizdegšanos. Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 367
Vienmēr uzsāciet urbšanu ar nelielu ātrumu, kontaktējot urbja smaili ar apstrādājamo priekšmetu. Pie lielākām ātruma vērtībām, rotējot brīvi, bez saskaršanās ar apstrādājamo priekšmetu, urbis var saliekties, savainojot lietotāju. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 368
ārēja spēka iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts. Tas var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 369
Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) (10) Elektrotīkla adapteris (atkarībā no valsts) (11) USB kabelis (12) Akumulatora šahta (13) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš (14) Urbis (15) Skrūvgrieža uzgalis (16) Universālais uzgaļu turētājs Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 370
1 607 A35 08. Ieteicamais elektrotīkla adapteris 1 600 A01 6A. A) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Informācija par troksni un vibrāciju Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 62841-2-1. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 371
Šāds drošības pasākums ļauj novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. Akumulatora uzlāde (attēls C) Izmantojiet vienīgi tehniskajos datos norādītos elektrotīkla adapterus. Vienīgi šie elektrotīkla adapteri ir piemēroti Jūsu elektroinstrumentā izmantojamā litija-jonu akumulatora uzlādei. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 372
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) automātiski aktivizējas, līdzko akumulators (5) tiek pārvietots. Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) pēc dažām sekundēm izdziest, ja akumulators (5) vairs netiek pārvietots. Strādājot ar elektroinstrumentu, akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) izslēdzas. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 373
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 374
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (4) un turiet to nospiestu. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (4). Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 375
Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Kad uzdodat jautājumus un pasūtāt rezerves daļas, noteikti norādiet 10 zīmju preces numuru, kas ir sniegts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Page 376
(su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta dar- bo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 377
įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., re- Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 378
Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos nau- doja nepatyrę asmenys. Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar besisukančios įrankio da- lys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 379
Vykdykite visas įkrovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neatitinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatūra neatitinka nurodyto diapazono ribų, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 380
Užsiblokavus darbo įrankiui, elektrinį įrankį nedelsdami išjunkite. Būkite pasi- rengę dideliems reakcijos momentams, sukeliantiems atatranką. Darbo įrankis užsiblokuoja, kai elektrinis įrankis veikiamas per didele apkrova arba yra perkreipia- mas apdirbamame ruošinyje. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 381
Naudojimas pagal paskirtį Elektrinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti bei medienai, metalui, ir plastikui gręžti. Pavaizduoti įrankio elementai Įrankių įtvaras Greitojo užveržimo griebtuvas Veikimo režimų perjungiklis Įjungimo-išjungimo jungiklis Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 383
Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laiką žymiai su- mažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemo- nes, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- nizavimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 384
Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas (žr. A pav.) Įdėdami akumuliatorių nenaudokite jėgos. Akumuliatorius sukonstruotas taip, kad į elektrinį įrankį jį būtų galima įstatyti tik tinkama padėtimi. – Stumkite akumuliatorių (5) į akumuliatoriaus skyrių (12) iki atramos. 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 385
įkrovimo procesas. Įkrovi- mo metu akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius (6) mirksi žaliai. Įrankio keitimas (žr. B pav.) Greitojo užveržimo griebtuvą (2), sukdami ➋ kryptimi, atidarykite tiek, kad galėtumėte įstatyti darbo įrankį. Įstatykite įrankį. Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 386
Simbolis Veikimo režimas Varžtų sukimas = dešininis sukimasis + I greitis Gręžimas = dešininis sukimasis + II greitis R = kairinis sukimasis + I greitis 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 387
Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa- pildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
Page 388
Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Pus- lapis 387). 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 389
يزداد خطر الصدمات الكهربائية عندما يكون .والمواقد أو الثالجات .جسمك مؤرض أو موصل باألرضي يزداد خطر الصدمات .أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة .الكهربائية إن تسرب الماء إلی داخل العدة الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 390
.الثياب الفضفاضة والحلی والشعر الطويل باألجزاء المتحركة إن جاز تركيب تجهيزات شفط وتجميع الغبار، فتأكد من أنها موصولة قد يقلل استخدام تجهيزات لشفط .وبأنه يتم ّ استخدامها بشكل سليم .الغبار من المخاطر الناتجة عن الغبار 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 391
استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی .حدوث الحاالت الخطيرة احرص على إبقاء المقابض وأسطح المسك جافة ونظيفة وخالية من المقابض وأسطح المسك الزلقة ال تتيح التشغيل .الزيوت والشحوم .والتحكم اآلمن في العدة في المواقف غير المتوقعة Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 392
.المراكم يجب أن تقوم بها الجهة الصانعة فقط أو مقدم الخدمة المعتمد تعليمات األمان لمفكات اللوالب تعليمات األمان لكافة التطبيقات أمسك العدة الكهربائية من أسطح المسك المعزولة عند القيام بأعمال قد يترتب عليها مالمسة ملحق القطع أو عناصر التثبيت 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 393
.قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه بطريقة غير مالئمة أمن توفر الهواء النقي .يمكن أن يحترق المركم أو يتعرض لالنفجار .وراجع الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة المجاري التنفسية Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 394
ظرف ريش الثقب سريع الربط مفتاح اختيار أنواع التشغيل مفتاح التشغيل واإلطفاء مركم مؤشر حالة شخن المركم USB Type-C مقبس USB Type-C غطاء مقبس (مقبض )موضع مسك معزول ()حسب البلد المهايئ الكهربائي القابسي كابل 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 396
التركيب أخرج المركم قبل صيانة العدة الكهربائية، أو تنظيفه، أو إجراء أوضاع تمنع إجراءات .الضبط أو تغيير قطع التوابع أو تخزين العدة الكهربائية .االحتياط هذه تشغيل العدة الكهربائية بشكل غير مقصود 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 397
.إدخاله في العدة الكهربائية إال وهو في الوضع الصحيح حتى النهاية في حيز المركم أدخل المركم – بالمركم وأخرجه من صندوق اضغط على زر التحرير إلخراج المركم – المركم .تراعی المالحظات بصدد التخلص من العدد Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 398
من خالل إدارته في اتجاه دوران افتح ظرف ريش الثقب سريع الربط .إلی أن تتمكن من تلقيم العدة. قم بتركيب العدة يدويا بإدارتها في االتجاه أغلق جلبة ظرف ريش الثقب سريع الربط ➊ .بقوة 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 399
األولى الثقب = دوران اليمين + السرعة الثانية + الدوران العكسي = دوران اليسار السرعة األولى التشغيل واإلطفاء العدة الكهربائية اضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء تشغيل لغرض .وحافظ علی إبقائه مضغوطا Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 400
المالمسات المكشوفةن بالصقات، وقم بتغليف المركم بحيث ال يتحرك في .الطرد. يرجی أيضا مراعاة التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت التخلص من العدة الكهربائية يجب التخلص من العدة الكهربائية والمركم والتوابع والتغليف بطريقة صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة .إلعادة التصنيع 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 401
المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة .التصنيع :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر „النقل“, الصفحة يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 403
Trapano- pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di Codice prodot- avvitatore seguito, nonché alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * a batteria Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 404
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yö- netmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve Akülü del- Ürün kodu aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 405
Мизаявляємо під нашу одноособову ЄС відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених Акумулято Товарний директив і розпоряджень, а також рни й номер нижчеозначеним нормам. дриль- Технічна документація зберігається у: * шуруповер т Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
Page 406
Tehnična dokumentacija pri: * vrtalni vi- jačnik hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 407
Drill 3 603 JC5 0.. 2006/42/EG EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-1:2018 2011/65/EU 55014-1:2006+A1:2009+A 2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice Presi- Head of Product Certification dent...
Page 408
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 05.12.2018 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools...