Page 2
Content QUICK START ....................01 Guide de démarrage rapide ................09 Kurzanleitung ....................17 Guida introduttiva ..................... 25 Guía de inicio rápido ..................33 Guia de Introdução .................... 41 Snelstartgids ...................... 49 ..............57 ..................... 65 Kiirjuhend ......................73 Trumpos instrukcijos ...
Page 3
1. Appearance Touch the power icon on the watch face, and choose Settings > System > Power off. Microphone device has gone through extensive Charging port while wearing it, stop using the watch ...
Page 4
2. Charging Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. You can ...
Page 5
3. Common operating gestures Press and hold: Open the voice service. Multi-function Press: Open the Workout app when the screen is on. Touch Swipe up View card information. View shortcut menus. Swipe down Hide a card. Swipe from edge Enter the watch face list.
Page 6
® Bluetooth Android Wear App Store. Follow the gestures. cleared after unpairing. Android and iOS.
Page 7
5. Relevant applications Android users can download Huawei Wear and Huawei Health in the app store to Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear Huawei Health Different versions support different functions. rate in detail and designs a ...
Page 8
6. Functions Lift commands. Swipe up on the screen for more voice commands. Health It is ee who's calling and to answer from Your watch identifies and measures Workout ...
Page 9
7. More information fasten it. Remove the strap Straps are a materials. To purchase one, please contact retailers. Do not wear it when washing cars, swimming, Fasten the strap...
Page 10
Help Access Huawei Wear > or scan the QR code ...
Page 11
1. A pparence Bouton d'alimentation ce que votre montre s'allume. Toucher l'icône d'alimentation sur le cadran de la montre, puis choisir Paramètres (Settings) > Système (System) > Éteindre (Power off). Bouton multifonction Microphone Tous les matériels utilisés dans Port de charge évaluation approfondie.
Page 12
2. Chargement les aimants soient endommagés par l'humidité.
Page 13
3. Gestes courants Bouton d'alimentation d'accueil. entraînement (Workout) lorsque Bouton multifonction l'écran est allumé. Toucher Masquer une carte. l'autre...
Page 14
4. Association avec votre téléphone via ® Bluetooth Allumer votre montre et sélectionner la langue. Android Wear™ ou l'App Store. pour en savoir plus sur les gestes courants. toutes les données seront effacées. Requiert un téléphone sous A ndroid™ 4.3+ ou plus ou iOS™ 8.2+ ou plus. Les fonctions prises en charge peuvent variées entre ...
Page 15
5. A pplications pertinentes Les utilisateurs A ndroid peuvent télécharger les applications Huawei Wear et Huawei Health dans l'app store pour une utilisation optimale de la montre. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear Huawei Health mesure les ...
Page 16
6. Fonctionnalités Les données de la montre ne peuvent pas être Lever votre poignet et dire « Ok Google » pour message ou pour rappeler. le haut sur l'écran pour plus de commandes Votre montre i et mesure les vocales.
7. Plus d'informations aux instructions suivantes. merci de contacter des détaillants. La montre peut être portée lors du lavage des mains ou sous la pluie, il convient toutefois de Ne pas la porter pour laver votre voiture, nager, faire de la plongée sous-marine ou prendre une ...
Page 19
1. Design Ein-/Aus-Taste einschaltet. Sie Einstellungen (Settings) > System (System) > (Power off). Multifunktionstaste Multifunktionstaste Mikrofon Jed es Ma te rial , da s für d i e se s Ladeanschluss umfassenden Prüfungen unterzogen. Herzfrequenzsensor Lautsprecher wenden Sie sich an einen ...
Page 21
3. A llgemeine Gesten Ein-/Aus-Taste zurückkehren Drücken und halten: Den Sprachservice öffnen Drücken: Die Training (Workout) Multifunktionstaste Berühren Karteninformationen anzeigen Verknüpfungsmenüs anzeigen Nach unten streichen Von Rand zu Rand streichen Nach rechts streichen...
Page 22
® 4. Koppeln mit Ihrem Telefon via Bluetooth Android Wear™-app aus Google Befolgen Sie die Anweisungen der App auf dem Bildschirm, um Ihre Uhr mit Es kann nur eine Uhr mit einem Telefon gekoppelt werden. Sie müssen die Kopplung mit dem und alle Daten werden gelöscht.
Page 23
5. Relevante A nwendungen Android-Benutzer können Huawei Wear und Huawei Health Huawei Health Huawei Wear H u a w e i H e a l t h E r f a s s t ...
Page 24
6. Funktionen u m d i e E r i n n e r u n g z u l e s e n . B e i e i n i g e n Kommunikation u m ...
Page 25
Armbands Handgelenks an. Befolgen Sie die folgenden entfernen. Armbänder Einzelhandel. gekommen ist. Halten Sie die Lederteile trocken. Schwimmen, Schnorcheln, Sporttauchen oder Duschen.
Page 26
Hilfe Scannen Sie den QR-code oder öffnen Sie Huawei Wear > , ...
Page 27
1. A spetto Pulsante di accensione dell'orologio. Toccare l'icona di accensione sul quadrante dell'orologio e scegliere > Sistema (System) > (Power off). Pulsante multifunzione Microfono Tutti i materiali utilizzati in questo dispositivo sono soggetti ad attenta Porta di carica valutazione.
Page 28
2. Carica Assicurarsi che la porta di carica sia asciutta e pulita prima di procedere alla carica, per evitare ...
Page 29
3. Gesti operativi comuni Premere i due pulsanti laterali e toccare o scorrere sullo schermo dell'orologio. Premere per aprire l'elenco delle applicazioni e tornare alla schermata Pulsante di iniziale. accensione Tenere premuto per avviare il servizio vocale.
Page 30
® 4. Associazione al telefono via Bluetooth Accendere l'orologio e selezionare la lingua. Android Wear da Google Play™ o dall'App Store. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo dell'app per associare l'orologio al dell'orologio per apprendere i gesti più comuni. Un ...
Page 31
5. Applicazioni rilevanti Per un miglior utilizzo dell'orologio, gli utenti A ndroid possono scaricare Huawei Wear e Huawei Health dall'App Store. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear Huawei Health misura nel dettaglio i movimenti e la ...
Page 32
6. Funzioni L'orologio Sollevare il polso per leggerlo. Nel caso di comandi vocali. Scorrere verso l'alto sullo schermo per ulteriori comandi vocali. rispondere a un messaggio o richiamare. Salute e benessere L'orologio individua e misura i rispondere direttamente dall'orologio.
7. Ulteriori informazioni istruzioni riportate di seguito. Tirare delicatamente il cinturino per assicurarsi Rimuovere il cinturino Cinturini colori, stili e materiali. Per procedere all'acquisto, contattare i rivenditori. L'orologio ...
Page 34
Guida Scansionare il codice QR o effettuare l'accesso a Huawei Wear > Guida per maggiori ...
Page 35
1. A specto Botón de encendido/apagado reloj se encienda. seleccione Ajustes (Settings) > Sistema (System) > (Power off). Botón multifunción Micrófono Todos los materiales usados en este dispositivo han sido sometidos Puerto de carga a ...
Page 36
2. Carga daños a los imanes a causa de humedad.
Page 37
3. Gestos comunes para operaciones Botón de encendido/ apagado Entrenamiento (Workout) cuando la Botón multifunción pantalla está encendida. Pulsar Deslizar el Permite ver información de la tarjeta. Deslizar el Permite ver los menús contextuales. Permite ocultar una tarjeta. Deslizar de un ...
Page 38
® 4. Enlace del teléfono vía Bluetooth Android Wear™ desde Siga las instrucciones de la aplicación que aparecen en pantalla para enlazar el la esfera del reloj para aprender los gestos comunes. Un reloj solo puede enlazarse con un teléfono. Desenlace el teléfono actual si desea enlazar Se necesita un teléfono con sistema operativo ...
Page 39
5. A plicaciones relacionadas Los usuarios de A ndroid pueden descargar Huawei Wear Huawei Health en la tienda de aplicaciones para lograr un mejor uso del reloj. Huawei Health Huawei Wear Huawei Wear le permite gestionar el reloj. ...
Page 40
6. Funciones diga “Ok Google” para ejecutar Levante la muñeca para leerlo. En el caso de comandos por voz. Deslice el dedo por la pantalla algunas notificaciones, deslice el dedo por para consultar más comandos de voz.
7. Más información Ajuste la correa en función del tamaño de su muñeca. Para sujetar o extraer la correa, siga las siguientes instrucciones. Tire suavemente de la correa para asegurarse de ...
Page 42
Escanee el código QR o acceda a Huawei Wear > Ayuda (Huawei ...
Page 43
1. A speto Botão para ligar/desligar Toque no ícone de energia no ecrã do relógio e selecione Definições (Settings) > Sistema (System) > Desligar (Power off).
Page 44
2. Carregamento Alinhe e ligue a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento. Certifique-se de que a porta de carregamento está seca e limpa antes de proceder ao ...
Page 45
3. Gestos operacionais comuns Botão para ligar/ desligar Botão quando o ecrã está ligado. multifunções Tocar Percorrer para Apresenta as informações do cartão. cima Percorrer para Apresenta os menus de atalho. Oculta um cartão. Percorrer de margem a ...
Page 46
4. Emparelhamento com o telemóvel via ® Bluetooth Ligue o relógio e selecione o idioma. Android Wear™ a partir do Google Play™ ou da Siga as instruções da aplicação no ecrã para emparelhar o relógio com o seu aprender gestos comuns.
Page 47
5. A plicações essenciais Os utilizadores A ndroid podem transferir as aplicações Huawei Wear e Huawei Health a partir da loja de aplicações para uma melhor utilização do relógio. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear ajuda-o a gerir o seu relógio. ...
Page 48
6. Funções O se e um Levante o pulso e d comandos de voz. Percorra para cima no ecrã para mais comandos de voz. ovamente. Saúde e bem-estar Pode ver facilmente quem lhe está a ligar e responder através do relógio, ...
7. Mais informações Ajust de que esta se encontra corretamente apertada. aceletes estão disponíveis numa variedade de cores, estilos e materiais. Para adquirir a sua, Pode usar o seu relógio ao lavar as mãos ou em dias de chuva mas enxugue-o se este tiver estado ...
Page 50
Ajuda Leia o código QR ou aceda a Huawei Wear > Ajuda (Huawei Wear > ...
Page 51
1. Uiterlijk Aan/uit-knop Druk op de aan/uit-knop en houd deze ingedrukt totdat uw horloge inschakelt. Raak het stroompictogram aan op het scherm en kies (Settings) > Systeem (System) > Multifunctieknop Microfoon apparaat zijn grondig geëvalueerd. Oplaadpoort Als ...
Page 52
2. Opladen Breng de oplaadpoort en de magneten van de oplaadhouder op één lijn en koppel ...
Page 53
U kunt op de twee zijknoppen drukken en het horlogescherm aanraken of erover vegen. Drukken: openen van de lijst van apps / terugkeren naar het startscherm. Aan/uit-knop Drukken en ingedrukt houden: openen van de spraakservice. Drukken: openen van de Oefening (Workout) app als het scherm actief is. Multifunctieknop Aanraken Omhoog vegen...
Page 54
® 4. Uw telefoon koppelen via Bluetooth Schakel uw horloge in en selecteer de taal. Download de Android Wear de A pp Store. koppelen. Nadat ze zijn gekoppeld, kunt u over het horlogescherm vegen om de Een horloge kan alleen worden gekoppeld met één telefoon. Ontkoppel de huidige telefoon als u uw horloge met een andere telefoon wilt koppelen.
Page 55
5. Relevante apps Huawei Wear en Huawei Health downloaden via de appstore voor meer mogelijkheden van het horloge. Huawei Wear Huawei Health Huawei Health Meet nauwkeurig Huawei Wear horloge. Verschillende versies ondersteunen ...
Page 56
6. Functies Meldingen De gegevens van het horloge kunnen niet worden pols omhoog om het te lezen. Bij sommige meldingen kunt u de melding vegen om te spraakopdrachten uit te voeren.
7. Meer informatie uw band Stel de riem in naar gelang uw polsgrootte. Raadpleeg dat deze goed vast zit. Banden materialen. Neem contact op met een verkooppunt voor meer informatie. Onderhoud U kunt uw horloge dragen wanneer u uw handen ...
Page 58
Hulp Scan de QR-code of ga naar Huawei Wear > Huawei Wear > voor meer informatie over ...
Page 75
Toitenupp off). Mitmefunktsiooniline nupp Mikrofon Seadmes kasutatud mis tahes Laadimisport Juhul kui tunnete kella kandes Pulsiandur kasutamine ja pöörduge arsti poole. Kõlar...
Page 76
2. Laadimine Joondage ja kinnitage laadimisport laadimisaluse magnetitega. Aku laetuse taset kuiv ja puhas.
Page 77
3. Peamised kasutusliigutused Saate vajutada kahte külgedel asuvat nuppu ja puudutada või nipsata kella ekraani. Vajutamine: saate avada rakenduste loendi ja naasta avakuvale. Toitenupp Vajutamine: kui ekraan on sisse lülitatud, saate avada rakenduse Mitmefunktsiooniline Treening (Workout). nupp Kahekordne vajutamine: saate avada makserakenduse.
Page 78
® 4. Telefoniga sidumine Bluetooth -i kaudu Lülitage kell sisse ja valige keel. Laadige rakendus Android Wear Store oma telefoni või tahvelarvutisse. andmed kustutatakse. iOS-i vahel varieeruda.
Page 79
5. Asjakohased rakendused Androidi kasutajad saavad kella funktsioonide paremaks kasutamiseks laadida App Store’ist alla rakendused Huawei Wear ja Huawei Health. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear Huawei Health üksikasjalikult teie liigutusi ja toetavad eri funktsioone. Bluetoothi ...
Page 80
6. Funktsioonid Häälteenus Meeldetuletuse lugemiseks tõstke rannet. nipsake ekraanil suunaga üles. vastamiseks või tagasi helistamiseks nipsata. Suhtlus vastata. Kell tuv Samuti saate aktiveerida rakenduse Treening , teha ka juhul, kui kell ei ole telefoniga seotud. sporditreeneri võimalust.
Page 81
7. Lisateave Rihma reguleerimine, kinnitamine ja eemaldamine juhiseid. Tõmmake õrnalt rihma, veendumaks, et olete selle õigesti kinnitanud. Rihma eemaldamine Rihmad Rihma ostmiseks võtke ühendust jaemüüjatega. Hooldus kuivaks. Hoidke nahast osad kuivana. Ä...
Page 82
Spikker Skannige QR-kood või minge asukohta , et saada toodete ...
Page 83
1. Išvaizda Nuostatos („Settings“) > Sistema („System“) > („Power off“). Mikrofonas Širdies pulso jutiklis...
Page 85
Daugiafunkcis (Workout). Palietimas Pasirenkama ir patvirtinama. vieno krašto iki kito...
Page 86
® 4. Susiejimas su telefonu per „Bluetooth “ Android Wear™.
Page 87
Huawei Wear ir Huawei Health. „Huawei Wear“ „Huawei Health“ „Huawei Wear“ „Huawei Health“ išsamiai Skirtingose versijose palaikomos skirtingos funkcijos. SIM eSIM versija versija versija Huawei Wear galite Huawei Health ...
Page 88
6. Funkcijos (Workout) nesusieti. naudoti medicininiais tikslais.
Page 89
7. Daugiau informacijos prausdamiesi duše.