hit counter script
Bosch Professional GDB 180 WE Original Instructions Manual

Bosch Professional GDB 180 WE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GDB 180 WE:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
  • صفحه

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4NJ (2019.02) T / 283
1 609 92A 4NJ
GDB 180 WE + GCR 180
Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GDB 180 WE

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDB 180 WE + GCR 180 GERMANY www.bosch-pt.com Professional 1 609 92A 4NJ (2019.02) T / 283 1 609 92A 4NJ de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 204 Slovenščina ..........Stran 212 Hrvatski ..........Stranica 220 Eesti..........Lehekülg 228 Latviešu ..........Lappuse 236 Lietuvių k..........Puslapis 245 한국어 ..........페이지 253 ‫162 الصفحة ..........عربي‬ ‫172 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (16) (15) (14) (13) (11) (12) (10) GDB 180 WE Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 4 (17) (29) (28) (17) (18) (27) (19) (26) (22) (20) (21) (22) (22) (23) (22) (25) (24) GCR 180 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (17) (30) (31) (32) (18) (19) (20) (34) (35) (36) (25) (33) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 6: Deutsch

    Teilen. Lockere Klei- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. genden Teilen erfasst werden. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Werkstück. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder Decken Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- dafür, dass Personen und Arbeitsbereich auf der an- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 8 Stehen auf dem Bohrständer kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Bohrständers nach oben verlagert Diamantbohrständer und er umkippt. Der Diamantbohrständer ist zur Aufnahme der Bosch-Dia- Bewahren Sie unbenutzte Bohrständer außerhalb der mantbohrmaschine GDB 180 WE bestimmt. Andere Geräte dürfen nicht eingesetzt werden.
  • Page 9 – Durchmesser mit Wasser- (28) Vorschubritzel sammelring (29) Feststellbremse – Länge (30) Mauerwerksdübel/Betondübel Bohrhub max. (31) Schnellspannspindel Arbeitslänge max. (32) Flügelmutter der Schnellspannspindel Gewicht entsprechend (33) Spannfeder des Wassersammelrings EPTA-Procedure 01:2014 (34) Gleitführungen Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 10 Nichtgebrauch den Vorschub. Drehen Sie Setzen Sie einen Betondübel mit Spreizkeil bzw. einen Mau- dafür die Feststellbremse (29) an. erwerksdübel (30) ein. Schrauben Sie die Schnellspann- spindel (31) in den Dübel. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Befestigung mit Vakuum (Zubehör) (Schlüsselweite 41 mm). Halten Sie dabei mit einem zweiten Für die Befestigung des Bohrständers mit Vakuum benötigen Gabelschlüssel (Schlüsselweite 32 mm) am Zweikant der Sie eine handelsübliche Vakuumpumpe und ein Bosch-Vaku- Bohrspindel (7) gegen. umset (Zubehör). Die Vakuumpumpe muss folgende Mindestanforderungen er- Wasserkühlung/Staubabsaugung anschließen...
  • Page 12 Erlischt die rote Kontrollanzeige nicht, wenn Sie die TEST- Taste drücken, oder erlischt sie beim Einschalten des Elek- trowerkzeugs wiederholt, dann müssen Sie das Elektrowerk- Betrieb zeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle über- prüfen lassen. Bohrwinkel ändern Ist der Fehlerstromschutzschalter (PRCD) defekt, Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den darf das Elektrowerkzeug nicht betrieben werden.
  • Page 13 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann plett ausfüllt. Führen Sie dann die Bohrkrone erneut in das ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bohrloch ein und bohren Sie bis zur Maximaltiefe. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Überlastkupplung...
  • Page 14: English

    37589 Kalefeld – Willershausen or serious injury. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Save all warnings and instructions for future reference. stellen oder Reparaturen anmelden. The term "power tool" in the warnings refers to your mains- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 15 Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- ter, route the water away from the operator’s work ellery. Keep your hair and clothing away from moving area or use a liquid collection device. Such precaution- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 16 Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam- age or may cause an electric shock. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 (31) Quick-clamping spindle The drill stand for diamond drills is intended for mounting (32) Wing nut for the quick-clamping spindle the Bosch diamond drill GDB 180 WE. Other tools may not be used. (33) Tension spring for the water collection ring Using an anchor, the drill stand for diamond drills can be (34) Sliding guides fastened to the floor, wall and overhead.
  • Page 18 Depending on the type and condition of the surface, fasten the drill stand at the planned bore hole using anchors or va- Assembly cuum. Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Otherwise the drill stand will sit very softly on the sealing ring. not interfere with drilling. In order to connect the vacuum pump and Bosch vacuum Connecting the water cooling system set, please read and follow the respective operating instruc- Attach the water connection adapter (12) to the claw coup-...
  • Page 20 (see "Ac- power tool is switched on, you must have the power tool cessories/replacement parts", page 22) to the extraction checked by an authorised Bosch after-sales service centre. outlet (14). The power tool must not be used if the portable resid- ual current device (PRCD) is defective.
  • Page 21 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord bit. Then insert the core bit back into the drilled hole and needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an drill to the maximum depth.
  • Page 22 Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 spare parts at: www.bosch-pt.com E-mail: bsc.dur@za.bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Page 23: Français

    électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- til. tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 24 Ne la fixez pas sur des surfaces laminées telles que des tuiles ou un revêtement composite. Si la pièce à etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali- 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Faites en sorte que le câble d’alimentation de la carot- teuse reste en dehors de la zone de travail. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc élec- trique. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 26 (30) Cheville à maçonnerie/béton Le support de forage est conçu pour recevoir la carotteuse (31) Broche de serrage rapide diamant Bosch GDB 180 WE. Il n’est conçu pour aucun (32) Écrou à oreilles de la broche de serrage rapide autre outil. (33) Étrier de fixation du collecteur d’eau Le support de forage peut être fixé...
  • Page 27 Fixation avec cheville (voir figure B) reusement dessus. Pour fixer le support de forage à l’aide d’une cheville (acces- soire) dans un mur en pierre ou en béton, percez un trou de fixation séparé. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 28 Pour le raccordement de la pompe à vide et du set d’aspira- ce que l’aspirateur utilisé fonctionne correctement. tion Bosch, lisez les notices d’utilisation de ces derniers et Lors de l’élargissement d’un trou déjà existant, obturez bien respectez scrupuleusement la mise à suivre indiquée.
  • Page 29 à la mise en marche de l’outil électroportatif, vous devez poussière (voir « Accessoires/pièces de rechange », faire vérifier l’outil par un centre de service après-vente Page 31) adapté à ce système au raccord d’aspira- agréé par Bosch. tion (14). N’utilisez pas l’outil électroportatif si le disjoncteur différentiel est défectueux.
  • Page 30 Un embrayage de sécurité désaccouple la broche d’entraîne- sion sur la broche d’entraînement et la couronne de forage ment dès que la couronne de forage coince ou se bloque. Ar- (8). 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Réajustement des guides coulissants (voir figure D) moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Les guides coulissants (34) peuvent s’user au fil du temps,...
  • Page 32: Español

    El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Servicio No use esta herramienta para perforaciones aéreas Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por con suministro de agua. Existe el peligro de recibir una un experto cualificado, empleando exclusivamente Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 34 El soporte de taladrar está concebido para el alojamiento de soporte de taladrar puede ocurrir que éste llegue a caer- la taladradora para útiles diamantados Bosch GDB 180 WE. No se deben colocar otros aparatos. Guarde soportes de taladrar no usados fuera del al- El soporte de taladrar con diamantes se puede aplicar con la cance de los niños.
  • Page 35 – Longitud (31) Husillo de sujeción rápida Carrera de perforación, máx. (32) Tuerca de mariposa del husillo de sujeción rápida Longitud de trabajo máx. (33) Resorte tensor del anillo colector de agua Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 36 (28). Para quitar el torniquete, retírelo con fuerza. Distancia agujero taco – Centro del agujero de perfora- ción planificado óptimo 210 mm 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 La coronas perforadoras sujetas de for- Para la fijación del soporte de taladrado con vacío, necesita ma incorrecta o insegura pueden aflojarse durante el tra- una bomba de vacío convencional y un set de vacío Bosch bajo y ponerlo en peligro. (accesorio).
  • Page 38 TEST, o si se apaga de nuevo al encender la herramienta eléctrica, encargue a un servicio técnico autorizado de Modificación del ángulo de perforación Bosch que revise la herramienta eléctrica. Antes de cualquier manipulación en la herramienta La herramienta eléctrica no debe ponerse en funcio- namiento si el interruptor de protección de corriente...
  • Page 39 De vez en cuando, sa- que ligeramente la corona perforadora, para permitir la sali- da del lodo o polvo de perforación de los segmentos de la co- rona. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 40 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 41: Português

    Perú O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas Robert Bosch S.A.C. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de Lima rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador...
  • Page 42 Se o acessório de Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um corte entrar em contacto com um fio "sob tensão", as interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Preste atenção para que não entrem em contacto com a água que sai tanto as pessoas na área de trabalho, como a própria ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 44 Coluna de furar de diamante perfuração A coluna de furar de diamante destina-se ao suporte do (28) Pinhão de avanço berbequim de diamante GDB 180 WE da Bosch. Não (29) Travão de bloqueio podem ser utilizadas outras ferramentas na coluna. (30) Bucha para alvenaria/bucha para betão A coluna de furar de diamante pode ser fixada ao solo, à...
  • Page 45 Aperte o parafuso (18) com a chave de forqueta (largura da insuficiente, é possível que o nível de emissões sonoras seja chave 13 mm). diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora para o período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 46 Para a ligação da bomba de vácuo e do conjunto de vácuo Proceda pela ordem inversa para remover a ferramenta Bosch, leia e respeite os respetivos manuais de instruções. elétrica da coluna de furar. É imprescindível seguir as indicações de segurança e Fixar a coluna de furar de trabalho da bomba de vácuo e do conjunto de...
  • Page 47 Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são obra competente acerca dos furos planeados. Separe considerados como sendo cancerígenos, especialmente armaduras apenas com autorização do engenheiro de quando juntos com substâncias para o tratamento de estruturas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 48 Furar com pressão uniforme. Puxar de vez em técnica autorizado Bosch. quando a coroa de perfuração do furo, para que o lodo ou pó Se o disjuntor de corrente de avaria (PRCD) tiver um de perfuração seja removido dos segmentos de diamante.
  • Page 49 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação acessórios. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Indique para todas as questões e encomendas de peças autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 50: Italiano

    Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- la macchina può provocare seri incidenti. piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 52 Tenere il cavo di collegamento del trapano lontano idoneo per l’esecuzione di forature a secco in muratura, pie- dall’area di lavoro. Cavi danneggiati o aggrovigliati au- tra arenaria, calcestruzzo poroso e piastrelle. mentano il rischio di folgorazione. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Il supporto a colonna per foratura al diamante deve essere (29) Freno di arresto impiegato per alloggiare il trapano carotatore GDB 180 WE Bosch. Non è consentito l’utilizzo con altri elettroutensili. (30) Tassello da muratura/tassello da calcestruzzo Il supporto a colonna per foratura al diamante può essere fis-...
  • Page 54 17 mm). Serrare il dado di serraggio (27) con una chiave fis- trassegnare quindi le misure esterne della corona a forare sa (ampiezza chiave 24 mm). che si intende utilizzare, adottando come centro il centro del foro. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Selezione della corona a forare Distanza foro del tassello – centro del foro previsto Le corone a forare Bosch sono caratterizzate da un codice cromatico: ottimale 210 mm – corone a forare a umido: blu possibile 200–300 mm...
  • Page 56 TEST viene premuto, o se si spegne ripetutamente cotto di aspirazione (14). all’accensione dell’elettroutensile, sarà necessario fare controllare l’elettroutensile da un Centro Assistenza Bosch autorizzato. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Ogni tanto estrarre leggermente la estrarre la spina di rete dalla presa. corona a forare dal foro in modo da poter liberare i segmenti dai residui fangosi da foratura oppure dalla polvere. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 58: Nederlands

    Pulire l’alberino (7) al termine del lavoro. Spruzzare occasio- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com nalmente l’alberino e la corona a forare (8) con un prodotto Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere anticorrosivo. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 59 Met het passende elektrische ge- Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 60 Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- droog en verminderen het risico van een elektrische teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- schok. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 De diamantboorstandaard is bestemd voor het opnemen van Zorg ervoor dat de boorstandaard niet overbelast de Bosch diamantboormachine GDB 180 WE. Andere ma- wordt en gebruik deze niet als ladder of steiger. Over- chines mogen niet worden geplaatst. belasting of staan op de boorstandaard kan ertoe leiden...
  • Page 62 Afgegeven vermogen 1340 de afwijken. Dit kan de geluidsemissie gedurende de gehele Nominaal toerental n arbeidsperiode duidelijk verhogen. −1 – 1e versnelling 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Bevestiging met vacuüm (accessoire) Elektrisch gereedschap bevestigen Voor de bevestiging van de boorstandaard met vacuüm heeft (zie afbeelding A) u een gangbare vacuümpomp en een Bosch vacuümset no- dig (accessoire). Let erop dat de vastzetrem (29) aangetrokken is. De vacuümpomp moet aan de volgende minimumvereisten...
  • Page 64 64 | Nederlands Voor de aansluiting van vacuümpomp en Bosch vacuümset Waterkoeling aansluiten leest u de gebruiksaanwijzingen ervan en volgt u de instruc- Plaats de wateraansluitadapter (12) op de klauwkoppe- ties daarin op. ling (6) en draai deze met de klok mee (naar rechts) tot aan Neem de veiligheids- en werkvoorschriften voor vacu- de aanslag vast.
  • Page 65 Trek de boorkroon af en toe iets terug uit het boorgat, zodat trische gereedschap herhaaldelijk uit, dan moet u het elektri- het boorslib of boorstof uit de diamantsegmenten wordt ver- sche gereedschap bij een geautoriseerde Bosch-klanten- wijderd. dienst laten controleren.
  • Page 66 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Overbelastingskoppeling service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Klemt of hapert de boorkroon, dan wordt de aandrijving van uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 67: Dansk

    Dansk | 67 Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over efterfølgende. Læs alle disse anvisninger, før du forsøger at onze producten en accessoires. arbejde med produktet, og opbevar anvisningerne. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhed på arbejdspladsen len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst.
  • Page 68 Tag hensyn til arbejdsforholdene og det Ved boring gennem vægge eller lofter skal personer arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til og arbejdsområdet på den anden side være beskyttet. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Diamantborestander Fastgør boremaskinen sikkert på borestanderen, før Diamantborestanderen er beregnet til montering af Bosch- du bruger den. Hvis boremaskinen glider i borestan- diamantboremaskinen GDB 180 WE. Andre maskiner må ik- deren, er der risiko for at miste kontrollen over den.
  • Page 70 Dette kan – 2. gear o/min 2800 føre til en betydelig reduktion af støjemissionsniveauet i hele Borediameter arbejdstidsrummet. – Optimalt i murværk 40–180 – Muligt i murværk 0–180 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Ved boring skal bremsen (29) løsnes så meget, at krydsgre- Til fastgørelse af borestanderen med vakuum er der brug for bet (17) let kan bevæges. Hold samtidig fast i krydsgrebet en gængs vakuumpumpe og et Bosch (tilbehør). for at forhindre, at el-værktøjet ukontrolleret glider ned. Vakuumpumpen skal opfylde følgende minimumskrav: Isætning af el-værktøj (se billede A)
  • Page 72 Sørg for, at den vinklede del af spændefjederen peger nedad. Valg af borekrone Bring vandsamleringen i position, og læg spændefjederen på Bosch-borekroner har en farvekode: anlægspunkterne på vandsamleringen. (Laskerne ved spæn- – Vådborekroner: blå defjederens ender benyttes til at trække spændefjederen –...
  • Page 73 For igen at tænde skal du trykke på RESET-tasten på fejl- strømbeskyttelseskontakten (PRCD) (16). Sæt derefter tænd/sluk-kontakten (1) i frakoblet position, og tænd el- værktøjet igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 74: Svensk

    2750 Ballerup Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ler oprettes en reparations ordre. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 75 är Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. anpassade för användningsområdet, reducerar risken för enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till kroppsskada. arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 76 Kontrollera att vattenförande slangar, sticka ut genom håller eller kärnan kan ramla ut på andra anslutningsdelar och vattensamlingsringen (tillbehör) sidan. är i ett felfritt skick. Byt ut skadade eller slitna delar 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 (29) Arreteringsbroms Elverktyget får endast användas i stationär drift med (30) Murverksplugg/betongplugg diamantborrstativet GCR 180. Diamantborrstativ (31) Snabbchuck Diamantborrstativet är avsett för att hålla Bosch (32) Vingmutter på snabbspindeln diamantborrmaskin GDB 180 WE. Andra maskiner får inte (33) Vattenuppsamlarens spännfjäder monteras. (34) Glidstyrningar Diamantborrstativet kan monteras i golvet eller på...
  • Page 78 överens med de uppritade måtten. Räta upp borrpelare Placera borrpelaren (20) i lodrät position. Sätt in den undre skruven (24) (se illustrationen på grafiksidan). Dra åt den 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 (11). Vattnet kan tillföras från en mobil vattentryckbehållare (tillbehör) eller från en stationär För anslutning av vakuumpump och Bosch-vakuumset, läs vattenanslutning. och följ bruksanvisningarna. För att fånga upp det utträdande vattnet ur borrhålet krävs Följ ovillkorligen säkerhets- och arbetsanvisningarna...
  • Page 80 För att borra lossas arreteringsbromsen (29) så att påbörjas. Armeringar får kapas endast med vridkorset (17) går lätt att röra. Håll i vridkorset för att byggstatikerns tillåtelse. förhindra att elverktyget glider ner okontrollerat. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Med vridkorset (17) skruvas elverktyget ned till önskat Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet borrdjup. Vrid sedan tillbaka tills borrkronan är fullt synlig. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad För att uppnå den maximalt möjliga arbetslängden skall serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 82: Norsk

    Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. Svenska Hold barn og andre personer unna når et Bosch Service Center elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under Telegrafvej 3 arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
  • Page 83 Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker Bruk alltid væskeoppsamlingsanordningen som er håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. spesifisert i anvisningene ved boring over hodehøyde. Det må ikke komme vann inn i verktøyet. Dersom det Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 84 Hvis bormaskinen glir i borstativet, kan du miste kontrollen. Diamantborstativ Diamantborstativet er beregnet brukt som holder for Bosch Fest borstativet på et fast, plant underlag. Hvis diamantbormaskin GDB 180 WE. Det skal ikke brukes til borstativet kan gli eller bli ustabilt, kan ikke bormaskinen føres jevnt og sikkert.
  • Page 85 – mulig til mur 0–180 Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må – optimal til betong 40–150 støpselet trekkes ut av stikkontakten. – mulig til betong 0–180 Verktøyholder 1 1/4" UNC Max. trykk vanntilførsel Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 86 Drei elektroverktøyet i maskinholderen, slik at alle bryterne Ellers sitter borstativet svært mykt på tetningsringen. er lett tilgjengelige og tilkoblingen for støvavsug/vannkjøling For tilkobling av vakuumpumpe og Bosch vakuumsett leser på elektroverktøyet ikke hindrer boringen. Stram og følger du bruksanvisningene for disse.
  • Page 87 (Laskene på endene til Ta derfor kontakt med ansvarlig statiker, arkitekt spennfjæren brukes når spennfjæren trekkes opp.) eller byggeledelse vedrørende planlagte boringer. Kapp armeringer kun med tillatelse fra en statiker. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 88 For å oppnå maksimalt mulig arbeidslengde må du fjerne elektroverktøyet slås på, må du få kontrollert borekjernen så snart den fyller borekronen helt. Før deretter elektroverktøyet hos et autorisert Bosch-serviceverksted. borekronen inn i borehullet igjen, og bor til Elektroverktøyet må ikke brukes hvis jordfeilbryteren maksimumsdybden.
  • Page 89: Suomi

    Postboks 350 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må 1402 Ski dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Tel.: 64 87 89 50 serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Faks: 64 87 89 55 sikkerheten.
  • Page 90 Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Älä käytä tätä työkalua veden kanssa pään yläpuolella denkeruurengas (lisätarvike) ovat moitteettomassa olevissa työkohteissa. Jos vettä pääsee sähkötyökalun kunnossa. Vaihda vialliset tai kuluneet osat ennen sisään, tämä lisää sähköiskuvaaraa. seuraavaa käyttökertaa. Sähkötyökalun osista vuotava vesi lisää sähköiskuvaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 92 Sähkötyökalua saa käyttää kiinteäasenteisesti vain timantti- (27) Poran kulmasäädön kiinnitysmutteri poratelineen GCR 180 kanssa. (28) Syöttöhammaspyörä Timanttiporateline (29) Lukitusjarru Timanttiporateline on tarkoitettu Bosch-timanttiporakoneen (30) Tiiliseinän tulppakiinnike / betonin tulppakiinnike GDB 180 WE kiinnittämiseen. Siihen ei saa asentaa muita (31) Pikakiinnityskara laitteita. Timanttiporatelineen voi asentaa tulppakiinnikkeellä lattiaan (32) Pikakiinnityskaran siipimutteri tai seinään sekä...
  • Page 93 Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. Poratelineen kohdistus ennen kiinnitystä Merkitse porattavan reiän keskikohta alustaan. Merkitse käyttämäsi porakruunun ulkomitat niin, että reiän keskikohta on keskipisteenä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 94 Muuten porateline seisoo erit- Käännä veden sulkuhana (10) kiinni. Kytke veden syöttö- täin huterasti tiivisterenkaan päällä. johto vesihanaliittimeen (11). Veden voi ottaa siirrettävästä Lue alipainepumpun ja Bosch-alipainekiinnitinsarjan liitän- painevesisäiliöstä (lisätarvike) tai kiinteästä vesihanasta. tää koskevat käyttöohjeet ja noudata niitä. Märkäporauksen yhteydessä reiästä valuvan veden poistoon Alipainepumpun ja alipainekiinnitinsarjan turvalli- tarvitset vedenkeruurenkaan ja märkä-/kuivaimurin (molem-...
  • Page 95 Kun haluat ottaa työkalun uudelleen käyttöön, paina vikavir- 0°). Sitä varten alaruuvi (24) täytyy asentaa takaisin ja kiris- tasuojakytkimen (PRCD) (16) RESET-painiketta. Kytke tä- tää kiintoavaimella (avainväli 17 mm). män jälkeen käynnistyskytkin (1) pois päältä ja käynnistä moottori uudelleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 96 Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Irrota jumittunut porakruunu kääntämällä sitä sopivalla kiin- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen toavaimella oikealle ja vasemmalle. Vedä tässä yhteydessä huoltopiste. sähkötyökalu varovasti pois reiästä. Liukuohjaimien säätäminen (katso kuva D) Ylikuormitussuoja Liukuohjaimet (34) saattavat kulua ajan myötä, jolloin liu-...
  • Page 97: Ελληνικά

    ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που www.bosch-pt.com τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις βασικές...
  • Page 98 στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Στερεώστε το δράπανο σταθερά στη βάση του επεξεργαζόμενο κομμάτι. δραπάνου, προτού το χρησιμοποιήσετε. Η ολίσθηση του Όταν ασφαλίζετε τη βάση του δράπανου με ένα πέλμα κενού στο επεξεργαζόμενο κομμάτι, τοποθετήστε το Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 100 μετατοπιστεί προς τα επάνω. Η βάση διαμαντοδράπανου προορίζεται για την υποδοχή του Φυλάγετε τη βάση του δραπάνου, που δε διαμαντοδράπανου Bosch GDB 180 WE. Άλλα εργαλεία δεν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν. χρήση του εργαλείου σε άτομα που δεν είναι...
  • Page 101 – Σε μπετόν δυνατή 0–180 χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό Υποδοχή εξαρτήματος 1 1/4" UNC μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. μέγ. πίεση στην παροχή νερού Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 102 τρυπήματος. Σφίξτε τη βίδα (18) με το γερμανικό κλειδί απαιτήσεις: (άνοιγμα κλειδιού 13 mm). Σπρώξτε τη σταυροειδή περιστρεφόμενη λαβή (17) για τη Ογκομετρική ροή: 6 m διαδικασία τρυπήματος δεξιά ή αριστερά πάνω στο πινιόν Κενό το λιγότερο: 80 % (−800 mbar) προώθησης (28). 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 χαλάσουν τα διαμαντένια τμήματα της στεγανοποιητικό δακτύλιο. διαμαντοποτηροκορώνας ή η ποτηροκορώνα να μπλοκάρει Για τη σύνδεση της αντλίας κενού και του σετ κενού Bosch μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Γι΄αυτό κατά το υγρό διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας τους.
  • Page 104 «Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά», Σελίδα 106) στο στόμιο ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου, τότε πρέπει να αναρρόφησης (14). αναθέσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch. Λειτουργία Εάν ο διακόπτης προστασίας (διακόπτης FI) (PRCD) είναι ελαττωματικός, δεν επιτρέπεται να τεθεί το...
  • Page 105 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο, για να πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο αποφύγετε τη φθορά και την έκλυση θερμότητας. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 106: Türkçe

    βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com UYARI ! Elektrikli el aleti kullanıldığında yangın, elektrik Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için aşağıdakiler de τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 107 Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 108 Uç delikten dışarı taşabilir veya yeterli boyuttaki güç kaynaklarında çalıştırılabilir. artık parça öbür tarafa düşebilir. Karot makinesi ve karot ucu takılı karot sehpasının yanlışlıkla devrilmesini önlemek için karot sehpasını 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 GCR 180 ile birlikte kullanılabilir. (30) Duvar dübeli/beton dübeli Elmas karot sehpası (31) Hızlı germe kolu Elmas karot sehpası, Bosch karot makinesine GDB 180 WE (32) Hızlı germe kolunun kelebek başlı somunu takılması için tasarlanmıştır. Bu sehpada başka aletler kullanılamaz. (33) Su tutma halkasının sıkma yayı...
  • Page 110 önlersiniz. kullanılmadığı süreleri de dikkate almanız gerekir. Bu da toplam çalışma süresindeki gürültü emisyonunu belirgin Karot sehpasını zeminin özelliğine göre dübel veya vakumla ölçüde düşürebilir. planlanan matkap deliğine sabitleyin. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Vakumla sabitleme (aksesuar) mil boynunun (7) iki kenarlı bölümünü tutun. Karot sehpasını vakumla sabitlemek için piyasada bulunan Su soğutmasının/toz emme tertibatının bir vakum pompasına ve bir Bosch vakum setine (aksesuar) ihtiyacınız vardır. bağlanması Vakum pompası aşağıdaki minimum gerekliliklere sahip Sulu veya kuru karot uçlarıyla delme yaparken yeterince olmalıdır:...
  • Page 112 – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı veya elektrikli el aleti açıldığında tekrar tekrar sönerse, tavsiye ederiz. elektrikli el aletini kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik müşteri servisine göndermeniz gerekir. hükümlerine uyun.
  • Page 113 çalışmaya başlar. Elektrikli el aleti tekrar normal malzeme görününce kılavuzların değiştirilmesi gerekir. Bu çalışmaya başlayıncaya kadar bastırma kuvvetini düşürün. değiştirme işleminin yetkili bir Bosch elektrikli el aletleri Bastırma kuvveti düşürülmezse elektrikli el aletin kapanır. müşteri servisinde yaptırılması önerilir. Daha sonra elektrikli el aletini hemen tekrar açabilirsiniz, ancak daha düşük bastırma kuvveti ile çalışmaya devam...
  • Page 114 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: boschservis@aygem.com.tr etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sezmen Bobinaj Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 7 yıl hazır tutar. İzmir Türkçe...
  • Page 115: Polski

    Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis oświetlenia sprzyjają wypadkom. Rayimbek Cad., 169/1 Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 116 W ten stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i elektronarzędzia. rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 śnienia płyta może oddzielić się od podłoża. datkowo obciążonego stojaka (np. poprzez wejście na niego), może się przemieścić i spowodować jego prze- Podczas wykonywania wierceń przelotowych w ścia- wrócenie. nach lub sufitach należy zabezpieczyć odpowiednio Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 118 Stojak wiertarski do wiertnic diamentowych Stojak wiertarski do wiertnic diamentowych jest przeznaczo- w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udo- ny do mocowania wiertnicy diamentowej firmy Bosch stępniać urządzenia osobom, które go nie znają lub nie GDB 180 WE. Nie wolno na nim montować żadnych innych przeczytały niniejszych zaleceń.
  • Page 119 (rozmiar Wymiary klucza 24 mm). – Wysokość Krzyżak obrotowy – Szerokość Przykręcić do oporu wszystkie trzy ramiona krzyżaka obroto- – Głębokość 423,5 wego  (17) w jego środkowej piaście. Średnica uchwytu urządzenia Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 120 W przypadku zastosowania pompy próżniowej i zestawu wrotnej kolejności. próżniowego firmy Bosch, należy przeczytać instrukcję ob- sługi tych urządzeń i stosować się do zaleceń tam zawartych. Mocowanie stojaka wiertarskiego Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeń- Wskazówka: Zamocować...
  • Page 121 (osprzęt) i odkurzacza do pracy na sucho i mokro (osprzęt). Wybór koronki wiertniczej Montaż pierścienia zbierającego wodę w celu odsysania Koronki wiertnicze firmy Bosch są oznaczone kolorami: wody (zob. rys. C) – Koronki wiertnicze do pracy na mokro: kolor niebieski Pierścień zbierający wodę (zob. „Osprzęt/części zamienne“, –...
  • Page 122 122 | Polski elektronarzędzia, konieczne jest zlecenie kontroli elektrona- Praca rzędzia w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Jeżeli wyłącznik ochronny różnicowoprądowy (PRCD) Zmiana kąta wiercenia jest uszkodzony, elektronarzędzia nie wolno użytko- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy wać. elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
  • Page 123 środkiem antykorozyjnym. malnej głębokości. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Sprzęgło przeciążeniowe wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- W razie zablokowania lub haczenia koronki wiertniczej, na- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 124: Čeština

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za oraz ich osprzętem. následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké...
  • Page 125 Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci a způsobit úraz obsluhy. použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným Při vrtání s diamantovým vrtákem používejte ochranu elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe sluchu. Vystavení hluku může způsobit ztrátu sluchu. a bezpečněji. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 126 Nikdy nářadí neopouštějte, dokud se úplně nezastaví. a železobetonu za mokra. Elektronářadí lze kombinovat s odsávacím zařízením (jímacím kroužkem a vysavačem pro Dobíhající nástroje mohou způsobit zranění. mokré/suché sání). 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Stojan pro diamantovou vrtačku (32) Křídlová matice pro rychloupínací vřeteno Stojan pro diamantovou vrtačku je určený pro upevnění (33) Upínací pružina jímacího kroužku diamantové vrtačky Bosch GDB 180 WE. Jiné nářadí se (34) Kluzná vedení nesmí používat. Stojan pro diamantovou vrtačku lze nainstalovat pomocí...
  • Page 128 Nasaďte stojan pro vrtačku a podložku a přišroubujte pracovních přestávkách, a pokud stojan nepoužíváte, pomocí křídlové matice (32). Po vyrovnání utáhněte zaaretujte posuv. Za tímto účelem utáhněte zajišťovací křídlovou matici stranovým klíčem (otvor klíče 27 mm). brzdu (29). 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Připojené hadice, uzavírací ventily nebo příslušenství nesmějí překážet procesu vrtání. Ohledně připojení vakuové pumpy a vakuové soupravy Bosch si přečtěte návody k jejich použití a postupujte podle Připojení vodního chlazení nich. Nasaďte adaptér pro připojení vody (12) na zubovou Přísně...
  • Page 130 Bosch. Nasaďte odsávací hadici (15) vysavače pro mokré/suché sání, přizpůsobeného a doporučeného pro tento systém (viz Je-li proudový chránič (PRCD) vadný, nesmí se „Příslušenství / náhradní...
  • Page 131 Potom znovu zaveďte vrtací korunku do vrtaného otvoru prostředkem. a vrtejte až do maximální hloubky. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro Bezpečnostní spojka elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Pokud vrtací korunka uvízne nebo se zasekne, pohon vřetena vrtačky se přeruší.
  • Page 132: Slovenčina

    Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať 692 01 Mikulov za následok pracovné úrazy. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- stroje nebo náhradní díly online. stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Tel.: +420 519 305700...
  • Page 133 Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, Pred opätovným spustením vŕtania diamantovou vŕ- vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy tačkou skontrolujte, či sa vrták otáča voľne. Ak sa vr- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 134 Elektrické náradie je možné kombi- Pred montážou vŕtačky správne nainštalujte vŕtací novať s odsávacím zariadením (krúžkom na zachytávanie stojan. Správne poskladanie je dôležité na to, aby bolo vody a vysávačom na vysávanie namokro/nasucho). zabezpečené správne fungovanie produktu. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Konzola na vŕtanie diamantom (30) Rozperky do muriva/rozperky do betónu Konzola na vŕtanie diamantom je určená na upevnenie (31) Rýchloupínacie vreteno diamantovej vŕtačky Bosch GDB 180 WE. Iné náradie sa ne- (32) Krídlová matica rýchloupínacieho vretena smie používať. (33) Napínacia pružina krúžku na zachytávanie vody Konzolu na vŕtanie diamantom je možné...
  • Page 136 Priemer Hĺbka Aretácia posuvu aretačnou brzdou Murivo 20 mm 85 mm Pred prvým uvedením do prevádzky zaskrutkujte aretačnú brzdu (29) do voľného závitového otvoru pod pastorkom po- Betón 16 mm 50 mm suvu (28). 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Pred pripojením vákuového čerpadla a vákuovej súpravy V prípade zväčšovania existujúceho otvoru treba tento otvor Bosch si prečítajte ich návody na používanie a dodržiavajte starostlivo uzavrieť, aby sa zabezpečilo dostatočné ich. chladenie vŕtacej korunky.
  • Page 138 Odsávací adaptér (13) nasaďte na zubovú spojku (6) potom musíte zveriť elektrické náradie na preskúšanie nie- a utiahnite ho v smere chodu hodinových ručičiek až na ktorému z autorizovaných servisov Bosch. doraz. Nasuňte odsávaciu hadicu (15) vysávača na vysávanie na- Ak je prúdový chránič (PRCD) chybný, nesmie sa mokro/nasucho prispôsobeného tomuto systému (pozri „Prí-...
  • Page 139 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- hrievaniu. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Uvoľnite vŕtaciu korunku otáčaním vhodným vidlicovým zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo kľúčom doprava a doľava. Elektrické náradie opatrne vytiah- ohrozeniam bezpečnosti. nite z vŕtaného otvoru.
  • Page 140: Magyar

    Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Slovakia lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- alebo náhradné diely online. kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 141 és irányítását. Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 142 és az rógépen, a munka szüneteiben, valamint használaton ott tartózkodó személyek védelméről. A fúrófej a másik kívül rögzítse a fúróállványt a kézifék becsavarásával az akaratlan elmozgatás ellen. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Az elektromos kéziszerszámot stacioner üzemben csak egy GCR 180 gyémántfúróállvánnyal együtt szabad használni. (28) Előtoló fogaskerék Gyémántfúróállvány (29) Rögzítőfék A gyémántfúróállvány a Bosch gyártmányú (30) Faldübel/betondübel GDB 180 WE gyémántfúró berendezés befogására szolgál. (31) Gyorsbefogó orsó Más berendezéseket a fúróállványra nem szabad rögzíteni. (32) A gyorsbefogó orsó szárnyasanyája A gyémántfúróállványt egy dübel segítségével a padlóra vagy...
  • Page 144 értékei: hangnyomásszint 88 dB(A); hangteljesítmény- Ügyeljen arra, hogy a (29) rögzítőfék meg legyen húzva. szint 99 dB(A). Szórás, K=3 dB. Lazítsa ki egy villáskulccsal (kulcsméret 13 mm) a készülék- Viseljen fülvédőt! befogó egységen található (18) csavart. Tegye be felülről az 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 üzemeltetése során erősen felforrósodhat. Rögzítés vákuummal (külön tartozék) Lazítsa ki a (8) magfúrót egy villáskulccsal (kulcsméret A fúróállvány vákuummal való rögzítéséhez egy Bosch-váku- 41 mm). Eközben tartson ellen a (7) fúróorsó kétlapú részén umkészletre és egy a kereskedelemben kapható vákuumszi- egy második (32 mm-es) villáskulccsal.
  • Page 146 Kerítse el a munkaterületet és biztosítsa a magfúrót zsaluzással a leesés ellen. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Ezután adott esetben kapcsol- mot egy erre feljogosított Bosch Vevőszolgálattal ellenőriz- jon át a 2. fokozatra. tetnikell. A berendezésre gyakorolt nyomást a fúrás közben a kifúran- Ha a hibaáram-védőkapcsoló...
  • Page 148 Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- gyű cikkszámot. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Magyarország...
  • Page 149: Русский

    Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж- воспламенению пыли или паров. дого использования. Во время работы с электроинструментом не допус- Хранение кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- – необходимо хранить в сухом месте Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 150 риск получения травм. возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- Предотвращайте непреднамеренное включение сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмента. электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 мунальное предприятие. Контакт с электропровод- ствами защиты органов слуха. Шум может привести кой может привести к пожару и поражению электрото- к потере слуха. ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 152 Алмазная сверлильная станина предназначена для уста- Перегрузка или использование сверлильной станины новки в нее дрели алмазного сверления производства в качестве лестницы может привести к смещению цен- Bosch GDB 180 WE. Использовать другие инструменты тра тяжести станины вверх и опрокидыванию. не разрешается. Храните сверлильную станину в недоступном для...
  • Page 153 Используйте средства защиты органов слуха! Артикульный номер 3 601 A89 8.. Указанное в настоящих инструкциях значение шумовой эмиссии измерено по стандартной методике измерения и Ном. потребляемая мощ- Вт 2000 может быть использовано для сравнения электроинстру- ность Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 154 При этом крепко держите мальтийское колесо во избежа- бетон 16 мм 50 мм ние неконтролированного сползания электроинструмен- Вставьте дюбель для бетона с распорным клином или дю- та. бель для каменной кладки (30). Закрутите быстрозажим- ной шпиндель (31) в дюбель. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ко. Подключение водяного охлаждения/ Перед подключением вакуумного насоса или вакуумного отсасывания пыли набора Bosch прочитайте и выполняйте их инструкцию Если коронки мокрого или сухого сверления будут при по эксплуатации. работе недостаточно охлаждаться, то возможно повре- Неукоснительно соблюдайте указания по безопас- ждение...
  • Page 156 ечного ключа (размером 24 мм). Настройте сверлильную тельно нажмите на кнопку фиксирования выключате- станину на нужный угол сверления. ля (2). Снова туго затяните зажимную гайку (27) с помощью ви- лочного гаечного ключа (размер 24 мм). Туго затяните 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 сверлильный шпиндель и коронку (8). ронку в высверливаемое отверстие и сверлите до макси- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности мальной глубины. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Предохранительная муфта висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Если сверлильная коронка заедает или дергается, при- вод...
  • Page 158 2 608 550 624 Официальный сайт: www.bosch-pt.by улавливающего кольца (GCR 180) Казахстан Крепежный набор: Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) – для бетона 2 608 002 000 г. Алматы, – для каменной кладки 2 607 000 745 Республика...
  • Page 159: Українська

    Українська | 159 ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Не працюйте з електроінструментом у середовищі, Power Tools послепродажное обслуживание проспект де існує небезпека вибуху внаслідок присутності Райымбека 169/1 горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти 050050 Алматы, Казахстан можуть породжувати іскри, від яких може займатися...
  • Page 160 попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. Під час свердління алмазним дрилем користуйтеся засобами захисту органів слуху. Шум може Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не пошкодити слух. користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 з'єднувальні деталі, а також водоуловлювальне водопроводної труби може завдати шкоду кільце (приладдя) були у бездоганному стані. матеріальним цінностям або призвести до ураження Заміняйте пошкоджені або спрацьовані деталі електричним струмом. перед наступним використанням. Витікання води з Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 162 Алмазна свердлильна станина (29) Стояночне гальмо Алмазна свердлильна станина призначена для монтажу (30) Дюбель для кам’яної кладки/дюбель для бетону алмазних дрилів Bosch GDB 180 WE. Монтувати інші (31) Швидкозатискний шпиндель інструменти не дозволяється. Алмазну свердлильну станину можна закріпити за (32) Гайка-баранчик для швидкозатискного...
  • Page 163 Поверніть електроінструмент в кріпленні таким чином, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього щоб до усіх вимикачів був вільний доступ і підключення технічного обслуговування рівень емісії шуму може бути пилосмока/водяного охолодження до Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 164 виконайте дії у зворотному порядку. сидітиме на ущільнювальному кільці занадто м’яко. Закріплення свердлильної станини Для підключення вакуумного насоса і вакуумного комплекту Bosch прочитайте і виконуйте їхні інструкції з Вказівка: Монтуйте свердлильну станину без люфту. Цим експлуатації. Ви уникнете заклинювання свердлильної коронки та...
  • Page 165 Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, струму повинна відповідати даним на заводській що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і табличці електроінструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 166 знову вмикаєте електроінструмент, тоді матеріалі. Потім при необхідності перейдіть на 2‑у електроінструмент необхідно віддати на перевірку до швидкість. авторизованого сервісного центру Bosch. Сила натискування на прилад залежить від Якщо пристрій захисного вимкнення (PRCD) розсвердлювального матеріалу. Працюйте з рівномірним несправний, користуватися електроінструментом...
  • Page 167 на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба до неї. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. будь ласка, зазначайте 10-значний номер для...
  • Page 168: Қазақ

    Жұмыс орнының қауіпсіздігі – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. пайдаланбаңыз 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын болады. өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 170 Бұрғылайтын білдекті пайдаланудан бұрын Бұрғы стендін анкерлермен және қысқыштармен бұрғылау тірегіне бекітіңіз. Бұрғылайтын білдек дайындамаға қысуда, пайдаланған анкерлеу бұрғылау тірегінен сырғып кетсе, бұл бақылаудың машинаны пайдалануды ұстап жылжытпауға жоғаруына әкелуі мүмкін. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 таныс емес немесе осы нұсқауларды оқымаған болады. адамдарға оны пайдалануға жол бермеңіз. Алмасты бұрғылау станинасы Тәжірібесіз адамдар қолында құрылғылар қауіпті Алмасты бұрғылау станинасы Bosch ұсынған болады. GDB 180 WE алмасты бұрғы білдегін орнатуға арналған. Бұрғылау тірегінде немесе бұрғылайтын білдекте Басқа құрылғыларды орнатуға болмайды.
  • Page 172 және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да – кірпіш қалауда ықтимал мм 0–180 ескеру қажет. Бұл жұмыс уақытындағы шуыл шығару мәнін төмендетеді. – бетонда оңтайлы мм 40–150 – бетонда ықтимал мм 0–180 Құрал бекіткіші 1 1/4 дюйм UNC 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Вакууммен (керек-жарақ) бекіту кілтпен (кілт ені 13 мм) босатыңыз. Электр құралын Бұрғылау станинасын вакууммен бекіту үшін стандартты қысылатын мойыншасын жоғары қаратып құрылғы вакуумдық сорап және Bosch вакуумдық жинағы (керек- қысқышына (19) тірелгенше енгізіңіз. жарақ) қажет болады. Электр құралын құрылғы қысқышына барлық...
  • Page 174 174 | Қазақ Вакуумдық сорапты және Bosch вакуумдық жинағын үшін дымқыл бұрғылауда сулы суыту жетерлік болуына көз жеткізіңіз, ал құрғақ бұрғылауда шаңсору жұмыс жалғау үшін олардың пайдалану бойынша істеуіне. нұсқаулықтарын оқып ұстаныңыз. Бар тесікті үлкейту үшін оны әбден жабып бұрғылау...
  • Page 175 керек. аспирациялық келте құбырға (14) енгізіңіз. Егер қызыл түсті бақылау индикаторы TEST түймесі басылғанда сөнбесе немесе электр құралын қосу кезінде қайта-қайта сөніп тұрса, электр құралын өкілетті Bosch Пайдалану клиенттерге қызмет көрсету орталығында тексерту керек. Жылыстау тогынан қорғаныс автоматы (PRCD) Бұрғылау бұрышын өзгерту...
  • Page 176 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қайта салып, максималды тереңдікке дейін бұрғылаңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Артық жүктеме ажыратқышы тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Бұрғылау коронкасы қысылса немесе ілінсе, бұрғылау бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
  • Page 177 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер Instrucţiuni de siguranţă туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Indicaţii generale de avertizare pentru scule олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап electrice береді.
  • Page 178 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. situaţii periculoase. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Nu găuriţi niciodată cu maşina fixată numai cu placa să lucreze cu aparatul persoane care nu sunt de vid, în afara cazului în care găuriţi descendent. familiarizate cu acesta sau care nu au citit prezentele Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 180 (28) Pinion de avans Suportul pentru găurire cu diamant este destinat montării (29) Frână de blocare maşinii pentru găurire cu diamant Bosch GDB 180 WE. Nu este permisă montarea altor scule electrice. (30) Diblu pentru zidărie/beton Suportul pentru găurire cu diamant poate fi fixat atât pe (31) Ax cu strângere rapidă...
  • Page 181 Blocaţi avansul în cazul intervenţiilor asupra suportului pentru găurire, în pauzele de lucru cât şi în caz de neutilizare. Greutate conform În acest scop fixaţi prin rotire frâna de blocare (29). EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 182 Pentru demontarea sculei electrice din suportul pentru face contact foarte elastic pe inelul de etanşare. găurire, efectuaţi operaţiile în ordine inversă. Pentru racordarea pompei de vid şi a setului de vid Bosch Bosch, citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare ale Fixarea suportului pentru găurire acestora.
  • Page 183 Aduceţi în poziţie inelul colector de apă şi puneţi deasupra arcul de tensionare, aşezându-l pe punctele de sprijin ale După găurire, aduceţi din nou în poziţie verticală (unghi de găurire 0°) coloana de găurire (20) executând operaţiile în Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 184 Găuriţi cu presiune uniformă. Ocazional, retrageţi sculei electrice, trebuie solicitaţi verificarea sculei electrice puţin carota din gaură, pentru ca noroiul de foraj, respectiv la un centru de service autorizat Bosch Bosch. praful să fie îndepărtate din segmentele diamantate. Dacă întrerupătorul automat de protecţie împotriva Întoarceţi în jos scula electrică...
  • Page 185 în timpul utilizării, această Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 186: Български

    да използвате този продукт и запазете тези инструкции. рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187 за събиране на течност. Такива предпазни мерки от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- поддържат работната зона на оператора суха и намаля- монтиран. ват риска от електрически удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 188 низма за подаване , за да предотвратите измества- което е посочено в инструкциите. Не оставяйте во- нето му по невнимание. да да потича в инструмента. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Стенд за диамантено-пробивни машини (26) Зъбчата щанга Стендът за диамантено-пробивни машини е предназна- (27) Затягаща гайка за регулиране на ъгъла на проби- чен за монтиране на Bosch диамантено-пробивната ма- ване шина GDB 180 WE. Не се допуска монтирането на други (28) Задвижващо колело...
  • Page 190 симост от необходимостта отляво или отдясно до упор в – Диаметър с водосъбира- задвижващото колело (28). За демонтиране на въртящи- телен пръстен те се ръкохватки ги издърпайте силно. – Дължина Ход, макс. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191 мента отгоре, така че шийката да влезе до упор в гнездо- За закрепването на стенда за пробиване с вакуум се нуж- то за електроинструмента (19). даете от вакуумна помпа и вакуумен комплект на Bosch Завъртете електроинструмента в гнездото за електроинс- (принадлежности).
  • Page 192 192 | Български Избор на боркорона Монтиране на водосъбирателния пръстен към изсмукването на вода (вж. фиг. C) Боркороните на Bosch имат цветово кодиране: Водосъбирателният пръстен (вж. „Допълнителни приспо- – Мокри боркорони: синьо собления/резервни части“, Страница 194) е предвиден – Сухи боркорони: светлосиво за употреба със стенд за диамантено-пробивни машини...
  • Page 193 – Натиснете RESET бутона. След това електроинстру- въртящата се ръкохватка (17) да може да се движи леко. ментът трябва да може да се включи. За да предотвратите неконтролирано падане на електро- инструмента, при това дръжте въртящата се ръкохватка. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 194 на вала се прекъсва. В такъв случай веднага изключете трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- електроинструмента, за да ограничите износването и струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- прегряването. ност на Bosch електроинструмента. Освободете боркороната чрез завъртане с подходящ гае- чен...
  • Page 195: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- упатства за користење и за во иднина. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Поимот „електричен алат“ во безбедносните pt.com предупредувања се однесува на електрични апарати што...
  • Page 196 правилно поврзани и користени. Собирањето квалификувано лице кое користи само идентични прашина може да ги намали опасностите резервни делови. Со ова се овозможува безбедно предизвикани од неа. одржување на електричниот алат. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Сталаците за дупчалка кои не ги користите чувајте луѓето околу работната површина. Бургијата може ги подалеку од дофат на деца. Уредот не смее да го користат лица кои не се запознаени со него или не Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 198 (26) Назабена шина Сталак за дијамантска дупчалка Сталакот за дијамантска дупчалка е наменет за прифат на (27) Затегнувачка навртка за подесување на аголот на Bosch-дијамантски дупчалки GDB 180 WE. Не смеете да дупчење ставате други уреди. (28) Запченик за поместување Сталакот на дијамантската дупчалка може да се монтира...
  • Page 199 Завртете ги трите прачки за држење на вртливиот уредот крст (17) до крај во средишната главина на вртливиот крст. Димензии на крунестата бургија макс. Вртливиот крст (17) служи како рачка за поместување – Дијаметар при дупчење. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 200 електричниот алат со стезното грло од горната страна до крај во прифатот за уред (19). За прицврстување на сталакот за дупчалка со вакуум, потребни Ви се обична вакуум пумпа и Bosch сет за Свртете го електричниот алат во прифатот на уредот на вакуумирање (опрема).
  • Page 201 Монтирање на прстен за собирање на вода до Избирање на крунеста бургија всисувањето на вода (види слика C) Крунестите бургии од Bosch се означени со боја: Прстенот за собирање на вода (види „Опрема/резервни – Крунести бургии за мокро дупчење: сино делови“, Страница 204) е предвиден за користење со...
  • Page 202 ќе го притиснете копчето TEST, или постојано се гаси при Употреба вклучување на електричниот алат, електричниот алат мора да го оставите во сервисната служба на Bosch. Промена на аголот на дупчење Доколку заштитниот прекинувач за Пред било каква интервенција на електричниот...
  • Page 203 Доколку се надмине прагот на преоптоварување, Доколку е потребно користење на приклучен кабел, електричниот алат почнува да пулсира. Намалете го тогаш набавете го од Bosch или специјализирана притисокот, додека електричниот алат не се врати во продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Page 204: Srpski

    (bez kabla). на: www.bosch-pt.com UPOZORENJE! Prilikom korišćenja električnog alata uvek Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви treba slediti osnovne bezbednosne mere predostrožnosti помогне доколку имате прашања за нашите производи и kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i povrede, опрема.
  • Page 205 Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. električnog alata. Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu kosu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 206 Isticanje vode iz delova Nemojte dozvoliti prodor vode u alat. Prodor vode u električnog alata povećava rizik od električnog udara. električni alat povećava rizik od električnog udara. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 207 GCR 180. (29) Fiksna kočnica Dijamantski stativ za bušenje (30) Tipl za zid/tipl za beton Stalak za dijamantsko bušenje je namenjen za prijem Bosch dijamantske bušilice GDB 180 WE. Ostale uređaje ne smete (31) Brzostezno vreteno da umećete.
  • Page 208 U zavisnosti od vrste i kvaliteta podloge stativ za bušenje fiksirajte pomoću tiplova ili vakuuma na planiranu rupu za Montaža bušenje. Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Biranje krune za bušenje kruna za bušenje poklapa sa obeleženim merama. Bosch krune za bušenje imaju kodiranje u boji: Pričvršćivanje tiplom (videti sliku B) – krune za mokro bušenje: plavo Bušite za pričvršćivanje stativa bušilice sa tiplom (pribor) u –...
  • Page 210 čvrsto ga zavrnite u smeru kretanja kazaljki na satu do alata, onda električni alat morate da proverite u ovlašćenoj graničnika. Bosch servisnoj službi. Nataknite usisno crevo (15) kompatibilnog mokrog/suvog Ukoliko je zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS) usisivača preporučenog za ovaj sistem (videti „Pribor/ u kvaru, električni alat ne smete da pustite u rad.
  • Page 211 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Spojnica za zaštitu od preopterećenja da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Ukoliko se kruna za bušenje zaglavljuje i zakačuje, prekida se rad vretena bušilice.
  • Page 212: Slovenščina

    Vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, Varnostna opozorila ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 213 čevlji, ki ne drsijo, Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah nezgode. zmanjšate nevarnost poškodb. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 214 Zagotovite, da je pred in med vrtanjem dovolj zavarujte, tako da privijete fiksirno zavoro, s čimer vakuuma. Če vakuuma ni dovolj, se lahko blazinica preprečite nenadzorovano premikanje, in sicer tako odtrga od obdelovanca. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215 (31) Hitrovpenjalno vreteno Stojalo za diamantne vrtalnike (32) Krilna matica hitrovpenjalnega vretena Stojalo za diamantne vrtalnike je namenjeno vpenjanju diamantnega vrtalnika GDB 180 WE podjetja Bosch. (33) Napenjalna vzmet lovilnega obročka za vodo Vstavljanje drugih orodij v to stojalo ni dovoljeno. (34) Drsna vodila Stojalo za diamantne vrtalnike lahko s pomočjo zidnega...
  • Page 216 Navedena vrednost emisij hrupa velja za glavne načine postopajte v obratnem vrstnem redu. uporabe električnega orodja. Če se električno orodje uporablja še v druge namene, z neustreznimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko vrednosti emisij hrupa 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Za pritrditev vakuumskega kompleta in vakuumske črpalke Zaprite pipo za vodo (10). Na priključni komad (11) Bosch preberite in upoštevajte njuna navodila za uporabo. priključite dovod vode. Dovod vode je možno speljati iz Strogo upoštevajte varnostna in delovna navodila za mobilnega tlačnega vodnega rezervoarja (pribor) ali pa iz...
  • Page 218 TEST ali ugaša ob vklopu električnega orodja, mora Postavite odsesovalni nastavek (13) na parkljasto električno orodje preveriti pooblaščen servis Bosch. sklopko (6) in ga zavrtite v desno do prislona. Če je zaščitno tokovno stikalo (PRCD) v okvari, Namestite odsesovalno cev (15) sesalnika za mokro/suho električnega orodja ne smete uporabljati.
  • Page 219 Nato odvijajte nazaj, dokler ni vidna cela Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu vrtalna krona. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Da dosežete najdaljšo delovno dolžino, odstranite vrtalno da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 220: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov smanjila opasnost od požara, strujnog udara i osobnih najdete na: www.bosch-pt.com ozljeda, uključujući navedeno u nastavku. Pročitajte ove Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z upute prije pokušaja rukovanja proizvodom i sačuvajte ih...
  • Page 221 Upotreba i održavanje električnog alata Prilikom dijamantnog bušenja uvijek nosite zaštitne Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao slušalice. Izloženost buci može prouzročiti gubitak sluha. upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 222 Nikada ne ostavljajte električni alat prije nego što se zajedno s napravom za usisavanje (prstenom za sakupljanje potpuno zaustavi. Radni alati, koji se vrte pod inercijom, vode i usisavačem za mokro/suho usisavanje). mogu uzrokovati ozljede. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 223 GCR 180. (30) Moždanik za zid/beton Stalak za bušenje (31) Brzostezno vreteno Stalak za bušenje je namijenjen za prihvat Bosch dijamantne (32) Krilna matica brzosteznog vretena bušilice GDB 180 WE. Ne smijete koristiti druge alate. (33) Zatezna opruga prstena za sakupljanje vode Stalak za bušenje možete postaviti pomoću moždanika na...
  • Page 224 Zidovi 20 mm 85 mm Beton 16 mm 50 mm Blokiranje pomaka sa sigurnosnom kočnicom Prije prvog puštanja u rad uvrnite sigurnosnu kočnicu (29) u slobodni provrt s navojem ispod ručice za pomicanje (28). 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Za pričvršćivanje stalka za bušenje pomoću vakuuma Otpustite krunu za bušenje (8) viličastim ključem (otvor potrebna vam je standardna vakuumska pumpa i Bosch ključa 41 mm). Pritom poduprite drugim viličastim ključem vakuumski set (pribor). (otvor ključa 32 mm) na dvobridu bušnog vretena (7).
  • Page 226 TEST ili se ugasi kada ponovno uključite električni alat, – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. onda trebate prepustiti provjeru ovlaštenom Bosch servisu. Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete Ako je zaštitna strujna sklopka (PRCD) neispravna, obrađivati.
  • Page 227 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba bušenje. Zatim ponovno stavite krunu za bušenje u izbušenu provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch rupu i bušite do maksimalne dubine. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 228: Eesti

    HOIATUS ! Elektrilise tööriista kasutamisel tuleb alati järgida www.bosch-pt.com ohutusnõudeid, et vältida tulekahju, elektrilöögi ja Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša kehavigastuste ohtu. Enne elektrilise tööriista kasutamist pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. lugege alati läbi kõik kasutusjuhised ja hoidke need alles.
  • Page 229 Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid keraamilised plaadid ja komposiitpinnad. Kui toorik ei nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad ole sile, tasane või stabiilne, võib tald sellelt lahti tulla. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 230 GCR 180. võite kaotada kontrolli seadme üle. Teemantpuurmasina statiiv Kinnitage puurmasina statiiv tugevale, tasasele Teemantpuurmasina statiiv on ette nähtud Bosch- pinnale. Kui statiiv võib kõikuda või paigast nihkuda, ei teemantpuurmasina GDB 180 WE kinnitamiseks. Muid ole teemantpuurmasinat võimalik ühtlaselt ja kindlalt tööriistu ei tohi sinna kinnitada.
  • Page 231 A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel EN 62841‑3‑6. joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase tavaliselt: lisatarvikute kataloogist. helirõhutase 88 dB(A); helivõimsustase 99 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 232 Vaakumiga kinnitamine (lisavarustus) Keerake selleks lukustuspidur (29) kinni. Puurmasina statiivi kinnitamiseks vaakumiga vajate Puurimiseks vabastage lukustuspidur (29) sedavõrd, et standardset vaakumpumpa ja Bosch-vaakuumkomplekti ristkäepidet (17) saab vabalt liigutada. Hoidke sealjuures (lisavarustus). ristkäepidet kinni, et takistada elektrilise tööriista Vaakumpump peab vastama järgmistele miinimumnõuetele: kontrollimatut allalibisemist.
  • Page 233 Vastasel korral toetub puurmasina statiiv tihendusrõngale Vesijahutuse ühendamine väga pehmelt. Asetage veeühendusadapter (12) küünissidurile (6) ja Vaakumpumbaga ja Bosch-vaakumkomplektiga keerake päripäeva lõpuni kinni. ühendamiseks lugege ja järgige kasutusjuhendid. Keerake vee sulgekraan (10) kinni. Ühendage veevoolik Vaakumpumba ja vaakumkomplekti ohutusnõuetest ja kraani ühendusotsakuga (11).
  • Page 234 Kui punane kontrollnäit TEST-nupu vajutamisel ei kustu või Maksimaalse võimaliku tööpikkuse saavutamiseks kustub elektrilise tööriista sisselülitamisel korduvalt, peate eemaldage puursüdamik kohe, kui see puurkrooni täielikult laskama elektrilist tööriista volitatud Bosch- täidab. Seejärel viige puurkroon uuesti puuritavasse avasse klienditeeninduskohas kontrollida. ja puurige kuni maksimaalse sügavuseni.
  • Page 235 Eesti | 235 Ülekoormuskaitse kadunud ja nähtavale ilmub alusmaterjal. Vahetamine on soovitatav lasta teha mõnes Bosch elektriliste tööriistade Kui ülekoormus on lubatust suurem, hakkab elektriline volitatud klienditeeinduses. tööriist tuntavalt pulseerima. Vähendage avaldatavat survet, kuni elektriline tööriist töötab taas normaalselt. Transport Kui survet ei vähendata, lülitub elektriline tööriist välja.
  • Page 236: Latviešu

    Citu gadījums. personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Ja Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, apstrādājamā priekšmeta virsma nav gluda, līdzena un piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 238 Novietojiet savienojošo elektrokabeli drošā attālumā Elektroinstrumentu drīkst lietot vienīgi kopā ar dimanta no apstrādes vietas. Bojāts vai samezglojies urbšanas statni GCR 180. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Latviešu | 239 Dimanta urbšanas statne (28) Padeves vārpsta Dimanta urbšanas statne ir paredzēta vienīgi Bosch dimanta (29) Stiprinājuma bremze urbjmašīnas GDB 180 WE iestiprināšanai. Citus (30) Dībelis mūrim/betonam instrumentus iestiprināt tajā nav iespējams. (31) Ātrās stiprināšanas skrūvstienis Dimanta urbšanas statni ar dībeļu palīdzību var nostiprināt uz grīdas vai piestiprināt pie sienas, kā...
  • Page 240 (ar tajā iestiprinātu elektroinstrumentu) tā, lai instrumentā Nesējbloka pārvietošanas krustveida rokturis iestiprinātā kroņurbja novietojums sakristu ar iepriekš Līdz galam ieskrūvējiet trīs spieķus krustveida roktura (17) iezīmētajām kontūrām. vidus rumbā. Krustveida rokturis (17) urbšanas laikā kalpo urbjmašīnas nesējbloka pārvietošanai. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Attālums starp dībeļa atvērumu un plānojamā urbuma centru Kroņurbja izvēle optimālā vērtība 210 mm Bosch kroņurbji ir apgādāti ar krāsu kodējumu. – Kroņurbji mitrajai urbšanai : zils iespējamais 200–300 mm – Kroņurbji sausajai urbšanai: gaišzils Dībeļa atvēruma izmēriem jābūt šādiem.
  • Page 242 (PRCD) (16), rīkojoties šādi. – Nospiediet noplūdes strāvas aizsargreleja (PRCD) pārbaudes taustiņu TEST. Pie tam izdziest sarkanais kontroles indikators. – Nospiediet noplūdes strāvas aizsargreleja (PRCD) atiestatīšanas taustiņu RESET. Pie tam elektroinstrumentam jāieslēdzas. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 243 TEST vai atkārtoti ieslēdzot 2. pārnesumu. elektroinstrumentu pēc tā izslēgšanās, elektroinstruments Izvēlieties spiedienu uz kroņurbi, kas atbilst urbjamā jānogādā pārbaudei Bosch pilnvarotā servisa centrā. materiāla īpašībām. Urbšanas laikā ieturiet pastāvīgu spiedienu. Laiku pa laikam nedaudz pavelciet kroņurbi ārā Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā...
  • Page 244 Jūs varat atrast interneta vietnē: Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas www.bosch-pt.com jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to tikai tā...
  • Page 245: Lietuvių K

    Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per- nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra- Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene- škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 246 įrankio maitinimo laidą, su elektriniu įrankiu dirb- Avėkite neslystančius batus. Tokiu būdu išvengsite su- kite laikydami jį už izoliuotų vietų. Prisilietus prie laido, sižeidimų, kurie gresia paslydus ant slidaus pagrindo. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elekt- Deimantinio gręžimo stovas ros smūgio priežastimi. Deimantinio gręžimo stovas yra skirtas Bosch deimantinio gręžimo mašinai GDB 180 WE. Kitokius įrankius naudoti Neveikite gręžimo stovo per didele apkrova ir nenau- dokite jo kaip kopėčių arba pastolių. Veikiant stovą per draudžiama.
  • Page 248 šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. ržliarakčiu (rakto plotis 17 mm) užveržkite apatinį va- ržtą (24) ir viršutinį varžtą (21). Veržliarakčiu (rakto plotis 24 mm) užveržkite prispaudžiamąją veržlę (27). 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 249 įrankio pasislinkimo žemyn. Tvirtinimas vakuumu (papildoma įranga) Norint gręžimo stovą pritvirtinti vakuumu, reikia standartinio Elektrinio įrankio įstatymas (žr. A pav.) vakuuminio siurblio ir Bosch vakuuminio rinkinio (papildoma Atkreipkite dėmesį, kad būtų užveržtas stabdys su fiksatoriu- įranga). mi (29). Vakuuminis siurblys turi atitikti šiuos reikalavimus: Veržliarakčiu (rakto plotis 13 mm) atlaisvinkite ties prietaiso...
  • Page 250 250 | Lietuvių k. Gręžimo karūnos parinkimas Sandarinamajame dangtelyje išpjaukite pageidaujamo gręži- nio skersmens angą. Bosch gręžimo galvutės yra su spalviniais kodais: Prispaudžiamąją spyruoklę (33) iki atramos stumkite į tarpe- – Šlapiojo gręžimo karūnos: mėlyna lį tarp pagrindo plokštės (25) ir gręžimo strypo (20). Pri- –...
  • Page 251 įrankio patikros privalote kreiptis į įga- Turniketu (17) sukite elektrinį įrankį iki pageidaujamo gręži- liotą Bosch klientų aptarnavimo tarnybą. mo gylio žemyn. Po to sukite atgal, kol galėsite matyti visą Jei nuotėkio srovės apsauginis jungiklis (PRCD) pa- gręžimo karūną.
  • Page 252 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- nuo korozijos. tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai lentelėje. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Lietuva elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch įrankių servisas Slydimo kreipiamųjų reguliavimas (žr. D pav.) Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 253: 한국어

    그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되 줄일 수 있습니다. 는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사 용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습 니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 254 않게 하거나 액체 수집 용기를 사용하십시오. 이 을 파손하게 되면 재산 피해를 유발하거나 전기 러한 예방 조치를 통해 작업자의 작업 영역을 건 충격을 야기할 수 있습니다. 조하게 유지하고 감전의 위험을 줄일 수 있습니 다. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 255 드릴 스탠드는 단단하고 평평한 면에 고정시키십 시오. 드릴 스탠드가 흔들거리거나 비틀거리면 다이아몬드 드릴 스탠드 드릴 머신을 일정하고 안전하게 움직일 수 없습 다이아몬드 드릴 스탠드는 Bosch 다이아몬드 드릴 니다. 머신 GDB 180 WE 을 고정하는 용도로 사용됩니 다. 다른 기기를 끼워 사용해서는 안 됩니다.
  • Page 256 01:2014에 따른중량 클램핑 너트 (27) 를 스패너(렌치 사이즈 24 mm) 보호 등급 를 이용해 조이십시오. 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 257 13 mm)를 이용해 조이십시오. 드가 씰링 링에 너무 부드럽게 설치됩니다. 우회전 또는 좌회전 드릴 작업을 위해 로터리 허 진공 펌프 및 Bosch 진공 세트를 연결하려면 해당 브 (17) 를 피드 스프로킷 (28) 쪽으로 미십시오. 사용자 가이드를 읽고 준수하십시오. 기기 고정 장치에 전동공구가 제대로 설치되었는...
  • Page 258 텐션 스프링 (33) 을 바닥 패널 (25) 과 드릴 스탠드 반대 순서로 다시 수직 위치(드릴 각도 0°)로 가져 기둥 (20) 사이의 유격 끝까지 미십시오. 텐션 스프 오십시오. 이를 위해 아래쪽 나사 (24) 를 다시 끼우 링의 각진 부분이 아래쪽을 향하는지 확인하십시오. 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 259 드릴작업시 작업물에 맞게 압력을 가해야 합니다. 거나 전동공구를 켤 때 반복해서 소등되면, 해당 전 드릴작업시에는 일정한 압력을 주어야 합니다. 코어 동공구를 공인된 Bosch 고객 서비스센터에서 점검 드릴 비트를 가끔 구멍에서 약간 당겨 드릴 잔여물 받아야 합니다. 이나 분진이 다이아몬드 부위에서 빠져 나오게 하십...
  • Page 260 으십시오. 드릴 스핀들과 코어 드릴 비트 (8) 에 가 콜센터 끔 부식 방지제를 뿌려 주십시오. 080-955-0909 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 처리 맡겨야 합니다. 전동공구, 드릴 스탠드, 액세서리 및 포장재 등은 환 슬라이드 가이드 재조정하기(그림 D 참조) 경...
  • Page 261 ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو‬ ‫وتتجاهل قواعد األمان الخاصة بها نتيجة‬ ‫يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن‬ .‫الرطوبة‬ ‫لتعودك على استخدام العدة الكهربائية‬ .‫تسرب الماء إلی داخل العدة الكهربائية‬ ‫فقد يتسبب االستخدام دون‬ .‫وكثرة استخدامها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 262 .‫استخدم جهاز تجميع السوائل‬ ،‫التدابير الوقائية على أن تبقى منطقة العمل جافة‬ ‫استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی‬ .‫كما تقلل خطر حدوث صدمة كهربائية‬ ‫خطوط االمداد غير الظاهرة، أو استعن بشركة‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 263 (‫مقبض )مقبض مسك معزول‬ ‫قم بتغيير األجزاء‬ .‫)توابع( في حالة سليمة‬ .‫المتضررة والمتآكلة قبل االستخدام التالي‬ ‫صنبور الماء‬ ‫تسرب الماء من أجزاء العدة الكهربائية يزيد من خطر‬ ‫قطعة وصل الصنبور‬ .‫حدوث صدمة كهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 264 ‫كما ينبغي من أجل تقدير انبعاث الضوضاء بشكل‬ ‫مم‬ ‫في الجدران، المتاح‬ – ‫دقيق أن يتم مراعاة األوقات التي يطفأ خاللها الجهاز‬ 0–180 .‫أو التي يعمل بها ولكن دون تشغيله بحمل فعال‬ ‫مم‬ ‫في الخرسانة، المثالي‬ – 40–150 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫عن حلقة اإلحكام. وإال فسوف يكون هناك فراغ كبير‬ .‫بين حامل المثقاب وحلقة اإلحكام‬ ‫افحص إحكام ثبات العدة الكهربائية في‬ Bosch ‫لتوصيل مضخة التفريغ وطقم التفريغ من‬ .‫حاضن الجهاز‬ .‫احرص على قراءة واتباع أدلة التشغيل الخاصة بهما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 266 .‫تبريد طربوش الثقب بشكل كاف‬ ‫للمواد الرطبة/الجافة موصى بها ومتوافقة مع هذا‬ ‫ال يجوز للخراطيم الموصولة وصمامات اإلقفال‬  ‫)انظر „التوابع/قطع الغيار“, الصفحة‬ ‫النظام‬ .‫أو التوابع أن تعيق عملية التثقيب‬  ‫على فوهة الشفط‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫يالئم ضغط االرتكاز عند التثقيب مع مادة الشغل‬ ‫تشغيل العدة الكهربائية، فيجب أن تعهد بفحص‬ .‫المرغوب تثقيبها. يمارس التثقيب بضغط منتظم‬ Bosch ‫العدة الكهربائية إلى أحد مراكز خدمة عمالء‬ ‫اسحب طربوش الثقب لخارج الثقب قليال من وقت‬ .‫المعتمدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 268 2 608 598 043 ‫الصيانة والخدمة‬ GAS 35MAFC ‫شفاط المواد الجافة/الرطبة‬ GAS 55MAFC ‫شفاط المواد الجافة/الرطبة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Page 270 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫تماس شما با زمین، خطر برق گرفتگی افزایش‬ ‫از پوشیدن لباسهای‬ .‫لباس مناسب بپوشید‬ .‫می یابد‬ .‫گشاد و حمل زینت آالت خودداری کنید‬ ‫موها و لباس خود را از بخشهای در حال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 272 .‫و عاری از روغن و گریس نگه دارید‬ ،‫اگر مکش از بین برود‬ .‫سمت پایین باشد‬ ‫های لغزنده مانع ایمنی و کنترل در کار در شرایط‬ .‫نگهدارنده از روی قطعه کار جدا میشود‬ .‫غیر منتظره هستند‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫پایه های دریل را درصورت عدم استفاده، از‬ .‫نصب باالی سر مجاز نیست‬ ‫اجازه ندهید‬ .‫دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفترچه‬ ‫راهنما را نخوانده اند، با این دستگاه کار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 274 ‫میلیمتر‬ ‫مهره پروانه ای شفت مهار سریع‬ ‫بیشترین طول کار‬ ‫فنر مهار رینگ آب جمع کن‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ EPTA-Procedure ‫دنده های متحرک‬ 01:2014 ‫مهره شش گوشه دنده های متحرک‬ (‫ عدد‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫استفاده کنید. شفت مهار سریع‬ ‫ساختمانی‬ .‫را بچرخانید‬ ‫کنید. بدین منظور ترمز تنظیم‬ .‫را در رولپالک بپیچانید‬ ‫را آنقدر باز کنید تا‬ ‫جهت سوراخکاری، ترمز تنظیم‬ ‫آزادانه حرکت کند. دسته ی‬ ‫دسته ی چرخان‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 276: صفحه

    ‫بوسیله ی نیروی کشش فنر مهار، رینگ آب جمع کن با‬ .‫خطر كند‬ ‫واشر خود به کف فشرده می شود و همراه با خأل‬ .‫مانع خروج آب از مکنده خشک/تر می شود‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ‫دوباره جا بزنید و با یک آچار تخت )عرض دهانه‬ ‫را روی کلید جریان خطا و نشتی زمین‬ RESET ‫دکمه‬ .‫ میلیمتر( سفت کنید‬ ‫را‬ ‫فشار دهید. کلید قطع و وصل‬ (16) (PRCD) Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 278 ‫جریان داشته باشد تا براده های ناشی از سوراخکاری‬ ‫اولیه را بتوان دید. توصیه می شود که تعویض‬ .‫بین سر مته و ته مته شسته شود‬ ‫توسط یکی از نمایندگیهای ابزار آالت برقی مجاز‬ .‫انجام گردد‬ Bosch 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ،‫ابزارهای برقی، پایه دریل، متعلقات و بسته بندی آن‬ ‫باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و‬ .‫بازیافت شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 280 280 | ‫آفارسی‬ 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşınabilir karot Ürün kodu ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)
  • Page 282 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Prenosiva dijamant- Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. na bušilica Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 283 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.02.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4NJ | (20.02.2019)

This manual is also suitable for:

Professional gcr 180Gdb 180 we

Table of Contents