hit counter script
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 日本語
  • 繁體中文
  • 한국어
  • ไทย
  • Bahasa Indonesia
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5EN (2020.03) T / 271
1 609 92A 5EN
GCL 2-50 G Professional
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
es Manual original
mk Оригинално упатство за работа
pt Manual original
it
Istruzioni originali
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hr Originalne upute za rad
da Original brugsanvisning
et Algupärane kasutusjuhend
sv Bruksanvisning i original
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
no Original driftsinstruks
lt
Originali instrukcija
fi
Alkuperäiset ohjeet
ja
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
tr
Orijinal işletme talimatı
zh 原始使用說明書
pl
Instrukcja oryginalna
ko 사용 설명서 원본
cs Původní návod k používání
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
sk Pôvodný návod na použitie
ต้ น แบบ
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GCL 2-50 G

  • Page 1 GCL 2-50 G Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5EN (2020.03) T / 271 1 609 92A 5EN de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының Petunjuk-Petunjuk untuk en Original instructions түпнұсқасы Penggunaan Orisinal Notice originale ro Instrucțiuni originale...
  • Page 2: Table Of Contents

    中文 ............页 215 繁體中文..........頁 221 한국어 ..........페이지 227 ไทย ............หน้ า 233 Bahasa Indonesia........Halaman 241 Tiếng Việt ..........Trang 247 ‫552 الصفحة ..........عربي‬ ‫462 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (2) (3) (5) (6) (10) GCL 2-50 G (13) (12) (15) (11) (14) RM 10 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 4 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (16) (6) (12) (16) 1 609 92A 5EN | (23.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 6 90° 90° 90° 90° 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 0 601 092 A00 (15) (15) (22) BT 350 (19) (21) 0 601 015 B00 (20) LR 7 BT 150 0 601 069 J00 0 601 096 B00 (23) (24) 1 608 M00 05J Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 8: Deutsch

    Umgebung, in der sich brennbare (20) Laser-Zieltafel Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess- (21) Stativ (BT 150) werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub (22) Teleskopstange (BT 350) oder die Dämpfe entzünden. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankun- gen erst austemperieren und führen Sie vor dem Weiter- arbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durch (sie- he „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs“, Sei- te 11). Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 10 Messwerkzeug automatisch wieder einnivel- das Messwerkzeug aus und wieder ein. liert. Überprüfen Sie nach der Nivellierung die Position der Laserstrahlen in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi- male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von ei- – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithil- nem Bosch-Kundendienst reparieren. fe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), Höhengenauigkeit der waagerechten Linie überprüfen dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke...
  • Page 12 Abweichung des Messwerkzeugs zulässige Abweichung: von der Senkrechten. 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Die Differenz d zwischen den – Messen Sie die Höhe der Türöffnung. Punkten Ⅰ und Ⅲ darf folglich höchstens 3 mm betragen. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Abstand zwischen Boden und Decke × 0,7 mm/m. Halterung ist ebenso als Bodenstativ geeignet und erleich- Beispiel: Bei einem Abstand zwischen Boden und Decke von tert die Höhenausrichtung des Messwerkzeugs. 5 m darf die maximale Abweichung Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 14 Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör) (siehe Bild N) 37589 Kalefeld – Willershausen Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direk- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- te Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen ver- stellen oder Reparaturen anmelden. wenden Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den La- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 15: English

    Keep the magnetic accessories away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnets in the accessories generate a field that can im- Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 16 The serial number (10) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 20 m or more. In addition, position the measuring tool in the centre of the work surface, two vertical laser points – one facing up, the other down. wherever this is possible. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 18 Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line –...
  • Page 19 1.2 mm from each other. ing on a firm, flat surface (not on a tripod). Switch on the measuring tool and select vertical operation. Aim the Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 20 Only the centre of the laser point or laser line must be used for marking. The size of the laser point/the width of the laser line changes depending on the distance. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 You can find explosion drawings and information on 46200 Petaling Jaya spare parts at: www.bosch-pt.com Selangor The Bosch product use advice team will be happy to help you Tel.: (03) 79663194 with any questions about our products and their accessor- Toll-Free: 1800 880188 ies.
  • Page 22 Fax: 02 7587525 Email: service-pt@tehini-hana.com Vietnam Libya Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC El Naser for Workshop Tools 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Swanee Road, Alfalah Area Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tripoli Tel.: (028) 6258 3690...
  • Page 23 Abu Alrejal Trading Corporation UB 9 5HJ P.O. Box : 17024 , Zubeiry St. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Sana'a, Yemen the collection of a product in need of servicing or repair. Tel: +967-1-20 20 10 Tel.
  • Page 24: Français

    Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez im- Uzbekistan médiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloi- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service gner du faisceau. N’apportez jamais de modifications Muratbaev Ave., 180 au dispositif laser.
  • Page 25 – Lignes laser avec cellule de 5–50 m réception Mise en place/remplacement des piles – Points laser 10 m Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manga- B)C) Précision de nivellement nèse. – Lignes laser ±0,3 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 26 à travers les orifices de sortie (1). vertical vers le bas. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Posez l’appareil de mesure sur une surface horizontale centre de service après-vente Bosch. stable ou bien fixez-le sur le support pivotant (11) ou le tré- Contrôle de la précision de hauteur de la ligne pied (21).
  • Page 28 – Posez l’appareil de mesure sur une surface stable et plane (pas sur un trépied) à 2,5 m de distance de l’embrasure de porte. Mettez l’appareil de mesure en marche et sélec- tionnez le mode vertical. Orientez la ligne laser vers l’em- 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Les points III et IV ne Lorsque vous voulez effectuer des marquages, mar- doivent par conséquent pas être éloignés de plus de 1,2 mm quez toujours l’emplacement du centre du point laser l’un de l’autre. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 30 Le support universel peut également de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- servir de trépied de sol. Il facilite l’alignement en hauteur de mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- l’appareil de mesure. pt.com Mettez le support universel (17) plus ou moins à...
  • Page 31: Español

    Si el aparato de medición no France se utiliza según las presentes instrucciones, Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pueden menoscabarse las medidas de seguridad integra- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de das en el aparato de medición.
  • Page 32 – Puntos láser ±0,7 mm/m El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el Margen de autonivelación ±4° interior y a la intemperie. Tiempo de nivelación < 4 s Temperatura de servicio –10 °C … +45 °C 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (7) hacia arriba y quite la tapa del compartimiento mento con un receptor láser (19). de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre- sentación en el lado interior del compartimiento de pilas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 34 Todos los modos de operación son adecuados para el fun- conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la cionamiento con el receptor láser (19). nivelación antes de cada comienzo de trabajo. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Ⅱ marcado previamente en la pared B. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. 180° Comprobación de la exactitud de la altura de la línea horizontal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5 m so-...
  • Page 36 Verificar la exactitud de la plomada Para la comprobación se requiere un recorrido de medición libre sobre un firme consistente con una distancia de aprox. 5 m entre el piso y el techo. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 360° en torno a un punto de plomada central que esté siempre visible. De ese modo, se pueden ajustar las Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 38 Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Of. Tower  El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Ciudad de Panamá mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Tel.: (507) 301-0960...
  • Page 39: Português

    Calle Yanacocha esp. Mercado # 1004 Tel.: (598) 2604 7010 Casilla 10800. La Paz. E-mail: herramientas.bosch@uy.bosch.com Tel. Hansa: (591) 2 240 7777 www.bosch.uy.com Tel. Bosch: 800 10 0014 www.hansaindustria.com.bo Eliminación Costa Rica Recomendamos que los aparatos de medición, los acceso- Cofersa rios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recupe- Pozos de Santa Ana, de Hules Técnicos 200 metros este...
  • Page 40 Tempo de nivelamento < 4 s O instrumento de medição é apropriado para a utilização em Temperatura operacional –10 °C … +45 °C interiores e exteriores. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Para desligar o instrumento de medição, desloque o A indicação das pilhas (2) exibe sempre o estado atual das interruptor de ligar/desligar (4) para a posição Off. Ao pilhas. desligar, a unidade pendular bloqueia. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 42 Todos os modos de operação são adequados para operar Para além das influências externas, também as influências com o recetor laser (19). específicas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. Verificar exatidão da altura da linha horizontal Para o controlo é necessária uma distância de 5 m livre de obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.
  • Page 44 5 m entre solo e teto. selecione o modo de operação vertical. Oriente a linha laser para a abertura da porta e deixe o instrumento de medição executar a nivelação. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 360° em torno de um ponto de claro, radiação solar direta) e a distância maiores, use o prumada central, sempre visível. Dessa forma, é possível recetor laser (19) para detetar melhor as linhas laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 46: Italiano

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avver- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e tenza applicate sullo strumento di misura.
  • Page 47 – Punti laser ±0,7 mm/m Campo di autolivellamento ±4° Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti in- Tempo di livellamento < 4 s terni ed all’esterno. Temperatura di −10 °C … +45 °C funzionamento Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 48 Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, Lo strumento di misura può essere usato in qualunque mo- riportata sul lato interno del vano batterie. mento con un ricevitore laser (19). 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Tutte le modalità operative sono idonee per il funzionamento sempre montato su un treppiede. Inoltre, per quanto possi- con il ricevitore laser (19). bile, lo strumento di misura andrà collocato al centro dell’area di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 50 Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura do- vesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Servizio di Assistenza Clienti Bosch. Verifica della precisione in altezza della linea orizzontale – Allineare in altezza lo strumento di misura (mediante il Per la verifica, occorrerà...
  • Page 51 Ⅳ non dovrà, quindi, superare 1,2 mm. – Posizionare lo strumento di misura a 2,5 m di distanza dall’apertura porta, su una base solida e piana (non su un treppiede). Accendere lo strumento di misura e selezio- Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 52 La binato al fermaglio per soffitto (16), lo strumento di misura dimensione del punto laser e la larghezza della linea laser si potrà allineare anche in altezza. variano con la distanza. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Nederlands

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 54 Afgebeelde componenten Relatieve luchtvochtigheid 90 % De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van max. het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen. Vervuilingsgraad volgens (1) Opening voor laserstraal IEC 61010-1 (2) Batterij-aanduiding Laserklasse 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Na het afkoelen is het meetgereed- batterij-aanduiding nog één keer voordat het meetgereed- schap weer gereed voor gebruik en kan het opnieuw worden schap wordt uitgeschakeld. ingeschakeld. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 56 Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- reik van ±4° werkt het met automatische nivellering. Buiten male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- het zelfnivelleerbereik wisselt het automatisch naar de hel- tenservice te laten repareren.
  • Page 57 Ⅱ op wand B raakt. 180° – Plaats het meetgereedschap 180° gedraaid op een af- stand van 5 m en laat het nivelleren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 58 (punt Ⅲ). – Markeer het midden van het bovenste laserpunt op het plafond (punt Ⅰ). Markeer bovendien het midden van het onderste laserpunt op de grond (punt Ⅱ). 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – in combinatie met de plafondklem (16) aan plafondplin- Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen I–N) ten. Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van het meetge- Lijn de draaihouder (11) grof uit, voordat u het meetgereed- reedschap vindt u op de pagina’s met afbeeldingen. schap inschakelt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 60: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksi- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over den). onze producten en accessoires. Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit moder- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- smål, klæbes den medleverede etiket på...
  • Page 61 Tekniske data Serienummeret (10) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet. Punkt- og linjelaser GCL 2-50 G Varenummer 3 601 K66 M.. Arbejdsområde Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 62 Måleværktøjet overvåger hele tiden placeringen under drift. stand. Ved opstilling inden for selvnivelleringsområdet på ±4° ar- Måleværktøjet kan altid anvendes med lasermodtage- bejder det med nivelleringsautomatik. Uden for selvnivelle- ren (19). ringsområdet skifter det automatisk til hældningsfunktionen. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en krydsningspunkt præcist rammer det forinden markerede af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi- punkt Ⅱ på væggen B. Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje 180°...
  • Page 64 Ⅱ på væg- så dens midte forløber nøjagtigt gennem punkterne Ⅰ og gen B. Ⅱ. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Den maksimalt tilladte afvigelse beregnes på følgende måde: steres i højden. Dobbelt afstand mellem gulv og loft × 0,7 mm/m. Juster holderen (18) groft, før du tænder måleværktøjet. Eksempel: Ved en afstand mellem gulv og loft på 5 m må den Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 66: Svensk

    Telegrafvej 3 Använd inte laserglasögonen som solglasögon eller i 2750 Ballerup trafiken. Laserglasögonen ger inget fullständigt UV- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- skydd och försämrar färgseendet. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera Fax: 44898755 mätverktyget och endast med originalreservdelar.
  • Page 67 (18) Hållare (LB 10) Mått (längd × bredd × höjd) (19) Lasermottagare – utan fäste 126 × 63 × 115 mm (20) Lasermåltavla – med vridhållare RM 10 145 × 63 × 180 mm (21) Stativ (BT 150) (22) Teleskopstång (BT 350) (23) Laser-glasögon Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 68 Undvik kraftiga stötar eller fall hos mätinstrumentet. För att byta driftsätt, tryck på knappen för laserdriftsätt (3) Efter kraftig yttre påverkan på mätinstrumentet, utför tills laserstrålen skapas i önskat driftsätt. alltid ett precisionstest (se „Precisionskontroll av mätinstrumentet“, Sidan 69). 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Kontrollera först höjd- och nivelleringsprecisionen hos den krysspunkt träffar precis på tidigare markerad punkt Ⅱ på vågräta laserlinjen och därefter nivelleringsprecisionen hos vägg B. den lodräta laserlinjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 70 – Markera mitten av laserlinjen (punkt I på vägg A och punkt II på vägg B) 2,5 m från mätverktyget på båda väggar. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 – Markera mitten på den övre krysspunkten i taket laserlinjens synlighet, tack vare den transparenta hälften är (punkt I). Markera dessutom mitten på den undre laserlinjen synlig även från baksidan av laser-måltavlan. laserpunkten på golvet (punkt II). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 72: Norsk

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. mätinstrumentet t.ex. på lodräta ytor, rör eller magnetiska material. Universalhållaren är också lämplig som golvstativ Svenska och underlättar höjdinriktning för mätverktyget. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Rikta in universalhållaren (17) grovt innan du startar 2750 Ballerup mätinstrumentet.
  • Page 73 Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til Forurensningsgrad i henhold bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. til IEC 61010-1 (1) Laseråpning Laserklasse (2) Batteriindikator Laserlinjer (3) Knapp for laserdriftsmodus – Lasertype 500−540 nm, < 10 mW (4) Av/på-bryter Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 74 Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal Merknad: Hvis driftstemperaturen overskrider 45 °C, kan bruke det på lengre tid. Batteriene kan korrodere ved ikke utkoblingsautomatikken deaktiveres lenger. lengre tids lagring i måleverktøyet og utlades automatisk. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Alle driftsmodusene er mulige både med automatisk Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider nivellering og med helningsfunksjon. maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch- serviceverksted. Alle driftsmodusene er egnet for drift med lasermottakeren (19). Kontrollere høydenøyaktigheten til den vannrette linjen Når du skal kontrollere, trenger du en fri målestrekning på...
  • Page 76 2,5 m plass på begge sider av døren. – Sett måleverktøyet på et fast, jevnt underlag (ikke på et stativ) 2,5 m fra døråpningen. Slå på måleverktøyet, og velg vertikalmodus. Rett laserlinjen mot døråpningen og la måleverktøyet nivellere inn. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Sett måleverktøyet med føringssporet (6) på føringsskinnen – Monter måleverktøyet på dreiebraketten (11) og still det (12) til dreiebraketten (11), og skyv måleverktøyet på på gulvet. Velg punktmodus og la måleverktøyet nivellere plattformen til det stopper. inn. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 78 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på som gulvstativ og gjør det lettere å justere høyden til produktets typeskilt. måleverktøyet. Norsk Grovjuster universalholderen (17) før du slår på Robert Bosch AS måleverktøyet. Postboks 350 1402 Ski Bruke holderen LB 10 (tilbehør) Tel.: 64 87 89 50 Ved hjelp av holderen (18) kan du feste måleverktøyet på...
  • Page 79: Suomi

    Kantama tien ja lääketieteellisten laitteiden toimintaa. – Tavalliset laserlinjat 15 m Pidä magneettiset tarvikkeet etäällä magneettisista – Laserlinjat laservastaanot- 5–50 m tietovälineistä ja magneettisesti herkistä laitteista. timen kanssa Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 80 Mittalaite käynnistyy, kun kytket käynnistyskytkimen (4) nistusta varten. asentoon "On". Mittalaite heijastaa lasersäteet heti käynnis- tyksen jälkeen ulostuloaukoista (1). Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Mikäli mittaustyökalu ylittää jossakin testissä suurimman sal- Kaikkien käyttötapojen yhteydessä on mahdollista käyttää litun poikkeaman, korjauta työkalu Bosch-huollossa. sekä tasausautomatiikkaa että kaltevuustoimintoa. Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus Kaikkia käyttötapoja voi käyttää laservastaanottimen (19) Tarkistusta varten tarvitaan tukevalla alustalla oleva 5 metrin kanssa.
  • Page 82 – Säädä mittaustyökalun korkeus (jalustan tai tarv. tukien seiniin laserlinjan keskikohta (piste Ⅰ seinään A ja piste Ⅱ avulla) niin, että laserlinjojen leikkauspiste kohtaa tarkal- seinään B). leen aiemmin merkityn pisteen Ⅱ seinässä B. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 – Merkitse ylemmän laserpisteen keskikohta kattoon (piste Ⅰ). Merkitse lisäksi alemman laserpisteen keskikohta latti- aan (piste Ⅱ). – Merkitse pystysuoran laserlinjan keskipiste oviaukon latti- aan (piste Ⅰ), 5 m etäisyydelle oviaukon toiselle puolelle (piste Ⅱ) sekä oviaukon yläreunaan (piste Ⅲ). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 84 – kiinnitä pidike magneeteilla (15) metallipintoihin Työesimerkkejä (katso kuvat I–N) – kiinnitä pidike sisäkattokiinnikkeellä (16) sisäkattorimoi- Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdollisuuksista löydät hin. piirrossivuilta. Suuntaa kääntöpidike (11) karkeasti, ennen kuin käynnistät mittalaitteen. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot διατάξεις ρύθμισης ή λάβει χώρα άλλη διαδικασία, ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com μπορεί αυτό να οδηγήσει σε επικίνδυνη έκθεση στην Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- ακτινοβολία. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Το όργανο μέτρησης παραδίδεται με μια...
  • Page 86 0,8 mrad (πλήρης γωνία) (14) Βίδα λεπτομερούς ρύθμισης του περιστρεφόμενου στηρίγματος Συμβατός δέκτης λέιζερ LR 7 (15) Μαγνήτης Υποδοχή τρίποδα 1/4" (16) Σφιγκτήρας οροφής (DK 10) Μπαταρίες 4 × 1,5 V LR6 (AA) (17) Στήριγμα γενικής χρήσης (BM 1) 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Εάν περίπου για 120 λεπτά δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στο όργανο μέτρησης, απενεργοποιείται το όργανο μέτρησης αυτόματα για την προστασία των μπαταριών. Για να ενεργοποιήσετε ξανά το όργανο μέτρησης μετά την αυτόματη απενεργοποίηση, μπορείτε, είτε να σπρώξετε το Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 88 εντός της περιοχής αυτοχωροστάθμησης από ±4° εργάζεται με ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση, τότε αναθέστε αυτόματη χωροστάθμηση. Εκτός της περιοχής την επισκευή του σε ένα κέντρο σέρβις Bosch. αυτοχωροστάθμησης αλλάζει αυτόματα στη λειτουργία κλίσης. Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της οριζόντιας γραμμής...
  • Page 89 σημείο Ⅱ πάνω στον τοίχο B. – Μαρκάρετε σε απόσταση 2,5 m από το όργανο μέτρησης και στους δύο τοίχους το κέντρο της ακτίνας λέιζερ (σημείο Ⅰ στον τοίχο A και σημείο Ⅱ στον τοίχο B). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 90 Παράδειγμα: Σε ένα ύψος του ανοίγματος της πόρτας από 2 m η μέγιστη απόκλιση επιτρέπεται να ανέρχεται στα 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Τα σημεία Ⅲ και Ⅳ επιτρέπεται επομένως να απέχουν μεταξύ τους το πολύ 1,2 mm. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ευθυγράμμιση στο ύψος του οργάνου μέτρησης. Χρησιμοποιείτε πάντοτε μόνο το κέντρο της κουκίδας Ευθυγραμμίστε κατά προσέγγιση το στήριγμα γενικής χρήσης λέιζερ ή της ακτίνας λέιζερ για μαρκάρισμα. Το μέγεθος (17), προτού ενεργοποιήσετε το όργανο μέτρησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 92: Türkçe

    Lazer uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως dilinizdeki lazer uyarı etiketini mevcut lazer uyarı τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 93 ölçme cihazı resmindeki numaralar aynıdır. Lazer sınıfı (1) Lazer ışını çıkış deliği Lazer çizgileri (2) Pil göstergesi – Lazer tipi 500−540 nm, < 10 mW (3) İşletme türü lazer tuşu – C (4) Açma/kapama şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 94 üzere lazer ışınları kısa süre yanıp söner. boşalabilir. Not: Çalışma sıcaklığı 45 °C'nin üzerine çıkarsa otomatik kapanma devre dışı bırakılamaz. Otomatik kapama işlevini etkin duruma getirmek için ölçme cihazını kapatın ve tekrar açın. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Bütün çalışma modları hem nivelman otomatiği ile hem de eğim fonksiyonu ile mümkündür. Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma Tüm işletim modları lazer alıcı (19) ile çalışmaya uygundur. gönderin. Nivelman otomatiği Yatay ışın yükseklik hassasiyetinin kontrol edilmesi...
  • Page 96 – Ölçüm aletini kapı aralığından 2,5 m mesafeye sert ve düz bir zemine yerleştirin (tripoda değil). Ölçüm aletini açın ve dikey çizgi modunu seçin. Lazer çizgisini kapı açıklığına doğrultun ve ölçüm aletinin seviyeleme yapmasını bekleyin. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Ölçüm aletini dönen platforma (11) monte edin ve zemine noktalarına hassas biçimde doğrultabilirsiniz. yerleştirin. Noktasal işletimi seçin ve ölçüm aletinin Ölçüm aletinin kılavuz yivini (6) ilgili dönen platformun (12) seviyeleme yapmasını bekleyin. kılavuz rayına (11) yerleştirin ve ölçüm aletini dayanak Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 98 şu sayfada da bulabilirsiniz: (Bakınız: Resim N) www.bosch-pt.com Çok amaçlı sabitleme aparatı (17) yardımı ile ölçme cihazını Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları örneğin dikey yüzeylere, borulara veya mıknatıslanabilir hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. malzemeye sabitleyebilirsiniz. Çok amaçlı sabitleme aparatı...
  • Page 99 Tel.: 444 80 10 Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Fax: +90 216 432 00 82 Özbekistan E-mail: iletisim@bosch.com.tr TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis www.bosch.com.tr Muratbaev Cad., 180 Bulsan Elektrik 050012, Almatı, Kazakistan İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 100: Polski

    łącznie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją (15) Magnes tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tyl- (16) Uchwyt sufitowy (DK 10) ko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. (17) Uchwyt uniwersalny (BM 1) 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 500–540 nm, <1 mW niu. – C Praca – Rozbieżność 0,8 mrad (kąt pełny) Kompatybilny odbiornik lase- LR 7 Uruchamianie rowy Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i Przyłącze statywu 1/4" bezpośrednim nasłonecznieniem. Baterie 4 × 1,5 V LR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 102 Jeżeli automatyczna niwelacja nie jest możliwa, na przykład dzenie, lub alternatywnie wcisnąć jednorazowo przycisk try- w sytuacji, gdy kąt nachylenia podstawy urządzenia pomia- bów pracy (3). rowego jest większy niż 4° od poziomu, linie laserowe zaczy- 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Bosch. Dokładność wysokości poziomej linii laserowej Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii po- ziomej potrzebny jest wolny odcinek o długości 5 m i ze sta- bilnym podłożem pomiędzy dwiema ścianami A i B.
  • Page 104 – W odległości 2,5 m od urządzenia pomiarowego zazna- czyć na obu ścianach środek linii laserowej (punkt I na ścianie A i punkt II na ścianie B). 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Kontrola dokładności wyznaczania pionu zależności od odległości. Do przeprowadzenia kontroli potrzebny jest wolny odcinek o długości ok. 5 m ze stabilnym podłożem pomiędzy podłogą a sufitem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 106 W połączeniu z uchwytem sufitowym (16) Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie urządzenie pomiarowe można umieścić także na dużej wyso- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch kości. oraz ich osprzętem. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 107: Čeština

    Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům a nedívejte se do přímého ani Polska Robert Bosch Sp. z o.o. do odraženého laserového paprsku. Může to Serwis Elektronarzędzi způsobit oslnění osob, nehody nebo poškození Ul. Jutrzenki 102/104 zraku.
  • Page 108 Max. nadmořská výška pro 2 000 m ještě jednou zablikají, než se měřicí přístroj vypne. použití Vždy vyměňujte všechny baterie současně. Používejte pouze Relativní vlhkost vzduchu 90 % baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. max. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Postavte měřicí přístroj na podklad se sklonem. Při práci Upozornění: Když provozní teplota překročí 45 °C, s funkcí sklonu laserové čáry nejprve 2 s rychle blikají, poté několikrát rychle zablikají každých 5 s. automatické vypnutí již nelze deaktivovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 110 čáry, poté přesnost nivelace svislé 180° laserové čáry. Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. Kontrola výšky vodorovné čáry Pro kontrolu potřebujete volnou měřicí dráhu 5 m na pevném podkladu mezi dvěma stěnami A a B.
  • Page 111 Namiřte – Namontujte měřicí přístroj na otočný držák (11) laserovou čáru na dveřní otvor a nechte měřicí přístroj a postavte ho na podlahu. Zvolte provoz s body a nechte znivelovat. měřicí přístroj znivelovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 112 Pomocí šroubu pro jemné nastavení (14) můžete svislé laserového paprsku; nechrání ale před laserovým laserové čáry přesně vyrovnat podle referenčních bodů. zářením. Nasaďte měřicí přístroj vodicí drážkou (6) do vodicí kolejničky (12) otočného držáku (11) a nasuňte měřicí 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča nepoužívaj- stroje nebo náhradní díly online. te ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditeľnenie la- Tel.: +420 519 305700...
  • Page 114 (18) Držiak (LB 10) – bez držiaka 126 × 63 × 115 mm (19) Prijímač laserového lúča – s otočným držiakom RM 10 145 × 63 × 180 mm (20) Laserová cieľová tabuľka (21) Statív (BT 150) (22) Teleskopická tyč (BT 350) 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prí- laserová línia zobrazí na strope nad horným laserovým stroja. Pri silných vonkajších vplyvoch by ste mali pred bodom. ďalšou prácou vykonať skúšku presnosti meracieho prí- Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 116 Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekra- Všetky pracovné režimy sú možné s nivelačnou automatikou čoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v auto- aj s funkciou sklonu. rizovanom servise firmy Bosch. Všetky pracovné režimy sú vhodné pre prevádzku s lasero- vým prijímačom (19). Skontrolujte výškovú presnosť vodorovnej čiary Na túto kontrolu budete potrebovať...
  • Page 117 – Označte vo vzdialenosti 2,5 m od meracieho prístroja na oboch stenách stred laserovej čiary (bod Ⅰ na stene A a bod Ⅱ na stene B). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 118 – Označte si stred horného laserového bodu na strope Cieľová tabuľka lasera (20) zlepšuje viditeľnosť laserového (bod I). Okrem toho si označte aj stred dolného laserové- lúča pri nepriaznivých podmienkach a väčších vzdialenos- ho bodu na podlahe (bod II). tiach. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 štítku výrobku. Pred zapnutím meracieho prístroja držiak (18) zhruba vyrov- najte. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Práca s prijímačom laserového lúča (príslušenstvo) alebo náhradné diely online. (pozri obrázok N) Tel.: +421 2 48 703 800 Pri nepriaznivých svetelných podmienkach (svetlé...
  • Page 120: Magyar

    Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszé- (22) Teleszkópos rúd (BT 350) lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok (23) Lézerpont kereső szemüveg vagy porok vannak. A mérőműszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – tartó nélkül 126 × 63 × 115 mm lásd (lásd „A mérőműszer pontosságának ellenőrzése”, – RM 10 forgó tartóval 145 × 63 × 180 mm Oldal 123). Szélsőséges hőmérsékletek vagy hőmérsékletingadozá- sok esetén a mérőműszer pontossága csökkenhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 122 – Vízszintes üzem (lásd a B ábrát): A mérőműszer egy víz- nek szintezésre és nem szükségképpen merőlegesek egy- szintes lézervonalat bocsát ki. másra. – Függőleges üzem (lásd a C ábrát): A mérőműszer egy függőleges lézervonalat bocsát ki. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 B falon pontosan az ja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy előbb megjelölt Ⅱ. pontra essen. Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése Ehhez az ellenőrzéshez egy 5 m hosszúságú szabad, szilárd 180°...
  • Page 124 így 1,2 mm. – Állítsa fel a mérőműszert az ajtónyílástól 2,5 m távolságra egy szilárd, egyenletes alapra (ne egy műszerállványra). Kapcsolja be a mérőműszert és jelölje ki a függőleges üze- 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Jelöléshez mindig csak a lézerpont, illetve a lézervo- Állítsa be durván a (18) tartót, mielőtt bekapcsolná a mérő- nal közepét használja. A lézerpont mérete, illetve a lé- műszert. zervonal szélessége a távolsággal változik. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 126: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты www.bosch-pt.com изготовления без предварительной проверки (дату изго- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és товления см. на этикетке). azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
  • Page 127 Измерительный инструмент пригоден для работы внутри объем поставки. помещений и на открытом воздухе. Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 128 ным приемником – Лазерные точки 10 м Сборка B)C) Точность нивелирования – Лазерные линии ±0,3 мм/м Вставка/замена батареек – Лазерные точки ±0,7 мм/м В измерительном инструменте рекомендуется использо- вать щелочно-марганцевые батарейки. Диапазон самонивелирова- ±4° ния 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 – Вертикальный режим (см. рис. C): измерительный инструмент излучает одну вертикальную лазерную ли- Включение/выключение нию. Чтобы включить измерительный инструмент, пере- При позиционировании измерительного инструмента двиньте выключатель (4) в положение «On». Сразу же после включения измерительный инструмент проециру- Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 130 лазерные лучи сначала мигают в быстром темпе 2 с, за- тем каждые 5 с в том же темпе. При работе с включенной функцией наклона лазерные линии больше не нивелируются и не обязательно образу- ют перпендикуляр. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Ⅲ на стене А отражает фактическое отклонение изме- точку Ⅱ. рительного инструмента по высоте. – Обозначьте на стене  A середину лазерной линии в ка- На участке 2 × 5 м = 10 м максимально допустимое от- честве точки Ⅲ (вертикально над или под точкой Ⅰ). клонение составляет: Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 132 ставьте его по другую сторону дверного проема прямо ложите его так, чтобы середина нижней лазерной точ- позади точки Ⅱ. Дайте измерительному прибору само- ки находилась в ранее отмеченной точке Ⅱ. Дайте из- нивелироваться и направьте его вертикальные лазер- 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Отражающая половина визирной марки (20) улучшает Примеры возможных применений измерительного видимость лазерной линии, на прозрачной половине ла- инструмента приведены на страницах с рисунками. зерную линию также видно с тыльной стороны визирной марки. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 134 Техобслуживание и очистка Казахстан Содержите измерительный инструмент постоянно в чи- Центр консультирования и приема претензий стоте. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Никогда не погружайте измерительный инструмент в во- г. Алматы, ду или другие жидкости. Республика Казахстан Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не ис- 050012 пользуйте...
  • Page 135: Українська

    (14) Гвинт точного налаштування поворотного лише кваліфікованим фахівцям та лише з кріплення використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде (15) Магніт залишатися безпечним. (16) Стельова скоба (DK 10) Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 136 1/4" Не допускайте впливу на вимірювальний Батарейки 4 × 1,5 В LR6 (AA) інструмент екстремальних температур або Вага відповідно до 0,58 кг температурних перепадів. Наприклад, не залишайте EPTA-Procedure 01:2014 його надовго в автомобілі. Після значного перепаду 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 — кожні 5 с декілька разів у швидкому темпі. На увімкненому вимірювальному інструменті тримайте вимірювальному інструменті встановлена функція кнопку режиму роботи лазера (3) натиснутою принаймні нахилу. 3 с. Якщо автоматичне вимикання деактивоване, лазерні промені коротко блимають на підтвердження. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 138 вимірювальна ділянка довжиною 5 м між двома стінами A і B. – Встановіть вимірювальний інструмент коло стіни A на штатив або на рівну тверду поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент та оберіть режим роботи з перехресними лініями. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 дверний проріз і дайте вимірювальному інструменту самонівелюватися. – Позначте на обох стінах на відстані 2,5 м від вимірювального інструмента середину лазерної лінії (точка Ⅰ на стіні A і точка Ⅱ на стіні B). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 140 точки/лазерної лінії змінюється в залежності від відстані. Роботи з поворотним кріпленням RM 10 (див. мал. F–H) За допомогою поворотного кріплення (11) вимірювальний інструмент можна повертати на 360° навколо центральної, завжди видимої точки виска. Це 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Роботи з кріпленням LB 10 (приладдя) Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо За допомогою кріплення (18) можна закріпити запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com вимірювальний інструмент на вертикальних поверхнях Команда співробітників Bosch з надання консультацій або матеріалах, що намагнічуються. У поєднанні зі...
  • Page 142: Қазақ

    жеткізіледі (графика бетіндегі өлшеу құралының бетінде және өнім корпусында көрсетілген. суретінде белгіленген). Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. Егер лазер ескерту тақтасының мәтіні еліңіздің тілінде болмаса, алғаш рет қолданысқа енгізбес 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ±0,7 мм/м Өлшеу құралы көлденең және тік сызықтарды және перпендикуляр негіздерін есептеп тексеруге арналған. Өздігінен нивелирлеу ±4° аймағы Өлшеу құралы ішкі мен сыртқы аймақтарда пайдалануға арналған. Нивелирлеу уақыты < 4 с Жұмыс температурасы –10 °C … +45 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 144 бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық пайдалану ұсынылады. сәулесіне өзіңіз қарамаңыз. Батарея бөлімінің қақпағын (8) ашу үшін ысырманы (7) Өлшеу құралын әрдайым лазер қабылдағышымен (19) жоғары қарай басып, қақпақты ашыңыз. Батареяларды бірге пайдалануға болады. енгізіңіз. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Сыртқы әсерлерден тыс аспаптық әсерлер де (мысалы Барлық жұмыс режимдері лазер қабылдағышымен (19) қағылыс немесе қатты соққылар) ауытқуларға алып келуі бірге жұмыс істеуге жарамды. мүмкін. Сол үшін әр жұмыстан алдын нивелирлеу дәлдігін тексеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 146 нивелирлеу дәлдігін және тік лазерлік сызықтың нүктеге Ⅱ сәйкес болатындай бағыттаңыз. нивелирлеу дәлігін тексеріп шығыңыз. Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында 180° жөндетіңіз. Көлденең сызықтың биіктік дәлдігін тексеру Тексеру үшін 5 м бос өлшеу қашықтығы қатты жерде A мен...
  • Page 147 Лазер сызығын есік саңылауына бағыттап, өлшеу шамасындағы берік беттегі бос өлшеу жолының құралын нивелирлеңіз. арақашықтығы қажет болады. – Өлшеу құралын бұрама ұстағышқа (11) орнатып, еденге қойыңыз. Нүктелі жұмыс режимін таңдап, өлшеу құралын нивелирлеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 148 ол лазер сәулесінен қорғамайды. – тегіс бетке тұрғызылған күйде, Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде – тік бетке бұрап бекітілген күйде, немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер – магниттердің (15) көмегімен метал беттерде, 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com instrucţiuni, dispozitivele de protecţie integrate în Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi niciodată олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап indicatoarele de avertizare de pe aparatul береді.
  • Page 150 Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa relativă maximă aparatului de măsură de la pagina grafică. Gradul de murdărie conform IEC 61010-1 (1) Orificiu de ieşire a liniei laser Clasa laser (2) Indicator baterie 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 şi poate fi reconectat. Dacă bateriile sunt descărcate, liniile laser şi indicatorul bateriei se mai aprind intermitent încă o dată înainte ca aparatul de măsură să se deconecteze. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 152 În afara domeniului de autonivelare, acesta abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un comută automat la funcţionarea în poziţie înclinată. service autorizat Bosch. Lucrul cu nivelarea automată (consultă imaginile A–D) Verificarea preciziei pe înălţime a liniei orizontale Aşază aparatul de măsură pe o suprafaţă orizontală, fermă şi Pentru verificare, este necesar un tronson de măsurare liber...
  • Page 153 şi punctul Ⅱ de pe peretele B). încât punctul de intersectare a liniilor laser să se suprapună din nou cu punctul Ⅱ marcat anterior pe peretele B. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 154 – Montaţi aparatul de măsură pe suportul rotativ (11) şi aşezaţi-l pe podea. Alegeţi modul cu puncte şi lăsaţi aparatul de măsură să se niveleze. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 UV completă şi reduc – cu ajutorul magneţilor (15) pe suprafeţe metalice, percepţia culorilor. – fixat cu clema de prindere (16) pe şipci pentru tavan. Aliniază grosier suportul rotativ (11) înainte de a conecta aparatul de măsură. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 156: Български

    Внимание – ако се използват други, различни от по- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie сочените тук съоръжения за управление или калиб- pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi риране...
  • Page 157 (9) Предупредителна табелка за лазерния лъч – Дивиргенция 50 × 10 mrad (пълен ъгъл) (10) Сериен номер Лазерни точки (11) Въртяща се стойка (RM 10) – Тип лазер 500−540 nm, < 1 mW (12) Направляваща шина – C Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 158 трумента, изваждайте батериите от него. При про- вателният уред се изключва автоматично. дължително съхраняване в нея батериите в измерва- За да включите повторно измервателния уред след авто- матично изключване, можете или да преместите пуско- 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 върли максимално допустимото отклонение, той трябва ране. Извън зоната на самонивелиране той автоматично да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- преминава към функция за накланяне. рументи на Bosch. Работа с автоматично нивелиране (вж. фиг. A–D) Проверка на точността на височината на хоризонталната линия...
  • Page 160 ху маркираната преди това точка II на стената В. – Маркирайте средата на лазерната линия на двете сте- ни на разстояние от лазерния уред по 2,5 m (точка I на стена А и точка II на стена В). 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 два пъти височината на вратата × 0,3 mm/m Пример: При височина на вратата от 2 m максималното отклонение може да бъде 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Следователно точки- те Ⅲ и Ⅳ може да са на разстояние една от друга най- много 1,2 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 162 на пода и облекчава настройването по височина на из- 7 mm. мервателния уред. Изравнете универсалната стойка (17) грубо, преди да Указания за работа включите измервателния уред. Винаги маркирайте центъра на лазерната точка, респ. на лазерната линия. С разстоянието големина- 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Македонски

    Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти изложеност на зрачење. и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 164 Опис на производот и линии – Ласерски линии со 5–50 m перформансите ласерски приемник Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за – Ласерски точки 10 m користење. B)C) Точност при нивелирање 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Исклучете го мерниот уред за време на Серискиот број (10) на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на Вашиот мерен уред. транспортот. При исклучувањето, се блокира осцилирачката единица, која би се оштетила при интензивни движења. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 166 произведува хоризонтална ласерска површина. не се нивелираат и не мора да се вертикално една кон – Вертикален режим (види слика C): Мерниот уред друга. произведува вертикална ласерска линија. При позиционирање на мерниот уред во соба, 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 точката на вкрстување на ласерските линии точно ќе ја надмине максималното отстапување, тогаш треба да се погоди претходно означената точка Ⅱ на ѕидот B. поправи од страна на сервисната служба на Bosch. Проверка на точноста на висината на хоризонталната линија...
  • Page 168 – Поставете го мерниот уред на 2,5 m растојание од 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Точките Ⅲ и Ⅳ смеат да отворот на вратата на цврста, рамна подлога (не на лежат најмногу 1,2 mm една од друга. статив). Вклучете го мерниот уред и изберете 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Работење со држачот LB 10 (опрема) За обележување користете ја секогаш средината на Со помош на држачот (18) можете да го прицврстите ласерската точка одн. ласерската линија. мерниот уред или магнетибилните материјали на Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 170: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете izlaganja zračenju. на: www.bosch-pt.com Merni alat se isporučuje sa pločicom uz upozorenje za Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви laser (označeno u prikazu mernog alata na grafičkoj помогне доколку имате прашања за нашите производи и stranici).
  • Page 171 Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na maks. prikaz mernog alata na grafičkoj stranici. Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 (1) Izlazni otvor laserskog zraka Klasa lasera (2) Prikaz baterije Laserske linije (3) Taster za laserski režim rada Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 172 (3) i baterije u mernom alatu bi mogle da korodiraju i da se zadržite ga najmanje 3 s. Kada se automatsko isključivanje isprazne same od sebe. deaktivira, laserski zraci nakratko zatrepere kao potvrda. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio Svi režimi rada su mogući sa automatskim nivelisanjem kao i maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch sa funkcijom nagiba. servisu. Svi režimi rada su pogodni za rad sa laserskim Provera preciznosti visine vodoravne linije prijemnikom (19).
  • Page 174 Za kontrolu potreban Vam je otvor od vrata, kod kojih (na Za proveru je neophodna slobodna površina od otprilike čvrstoj zemlji) sa svake strane vrata ima najmanje 2,5 m 5 × 5 m. prostora. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Veličina laserske sme da iznosi 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Tačke Ⅲ i Ⅳ smeju da tačke odn. širina laserske linije se menjaju sa rastojanjem. budu na razmaku od najviše 1,2 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 176 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih (pogledajte sliku N) delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Pomoću univerzalnog držača (17) možete da pričvrstite ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom merni alat npr.
  • Page 177: Slovenščina

    Če besedilo na varnostni nalepki za laser ni v vašem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite s priloženo (3) Tipka za način delovanja laserja nalepko v ustreznem jeziku. (4) Stikalo za vklop/izklop (5) Navoj za stojalo 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 178 Če merilne naprave dalj časa ne boste uporabljali, iz IEC 61010-1 nje odstranite bateriji. Pri daljšem skladiščenju merilne naprave lahko baterije korodirajo in se samodejno Laserski razred izpraznijo. Laserske linije – Vrsta laserja 500−540 nm, < 10 mW – C 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Če želite aktivirati samodejni izklop, izklopite merilno Pri funkciji nagiba se laserske linije ne nivelirajo več in ni napravo in jo nato spet vklopite. nujno, da so navpične ena na drugo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 180 180° Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. Preverjanje natančnosti višine vodoravne linije Za preverjanje potrebujete prosto merilno območje dolžine 5 m na trdni podlagi med dvema stenama A in B.
  • Page 181 5 m med tlemi in stropom. niveliranje merilne naprave. – Merilno napravo namestite na vrtljivo držalo (11) in jo postavite na tla. Izberite točkovno delovanje in dovolite, da se merilna naprava uravna. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 182 Merilno napravo z utorom (6) namestite na vodilo (12) Očal za opazovanje laserskega žarka ne uporabljajte vrtljivega držala (11) in merilno napravo do konca potisnite kot sončna očala v prometu. Očala za opazovanje na ploščo. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili najdete na: www.bosch-pt.com životinje i ne gledajte u izravnu ili Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z reflektiranu lasersku zraku. Time možete veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 184 D) Dolazi do samo nevodljivog onečišćenja pri čemu se povremeno Tehnički podaci očekuje prolazna vodljivost uzrokovana orošenjem. Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj Kombinirani laser GCL 2-50 G (10) na tipskoj pločici. Kataloški broj 3 601 K66 M.. Područje rada 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili životinje i Svi načini rada su prikladni za rad s laserskim ne gledajte izravno u lasersku zraku, niti s veće prijamnikom (19). udaljenosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 186 Ako mjerni alat prekorači maksimalno odstupanje u jednoj od provjera, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Provjera točnosti visine okomite linije Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m na čvrstoj podlozi između dva zida A i B.
  • Page 187 – Razlika d obje označene točke Ⅲ i Ⅳ daje stvarno – Na zidu  A označite sredinu linije lasera kao točku Ⅲ odstupanje mjernog alata od okomice. (okomito iznad odn. ispod točke Ⅰ). – Izmjerite visinu otvora vrata. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 188 Primjer: Kod razmaka između poda i stropa od 5 m Prije uključivanja mjernog alata grubo izravnajte držač (18). maksimalno odstupanje smije iznositi 2 × 5 m × ±0,7 mm/m = ±7 mm. Stoga točke Ⅰ i Ⅲ smiju odstupati jedna od druge za maks. 7 mm. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Eesti

    (tähistatud mõõteriista kujutisel jooniste leheküljel). www.bosch-pt.com Kui laseri hoiatussildi tekst ei ole teie riigis Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša kõneldavas keeles, kleepige see enne tööriista pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. esmakordset kasutuselevõttu üle kaasasoleva, teie U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 190 – Divergents 50 × 10 mrad (täispööre) (8) Patareipesa kaas Laserpunktid (9) Laseri hoiatussilt – Laseri tüüp 500–540 nm, < 1 mW (10) Seerianumber – C (11) Pöördhoidik (RM 10) – Divergents 0,8 mrad (täispööre) (12) Juhtsiin Ühilduv laservastuvõtja LR 7 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Laske suuremate – Vertikaalrežiim (vt jn C): mõõteseade tekitab vertikaalse temperatuurikõikumiste korral mõõteriista temperatuuril laserijoone. kõigepealt ühtlustuda ja tehke enne töö jätkamist alati Kui mõõteseade on paigutatud ruumi, kuvatakse Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 192 Töörežiimi vahetamiseks vajutage korduvalt laseri töörežiimi nuppu (3), kuni laserikiired tekitatakse soovitud töörežiimis. Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch- Kõik töörežiimid on võimalikud nii klienditeeninduses. nivelleerimisautomaatikaga kui ka kaldefunktsiooniga. Kõik töörežiimid sobivad tööks laseri vastuvõtjaga (19).
  • Page 193 (punkt Ⅰ seinal A ja punkt Ⅱ seinal B). – Märgistage vertikaalse laseri joone keskpunkt ukseava põrandal (punkt Ⅰ), 5 m kaugusel teisel pool ukseava (punkt Ⅱ) ning ukseava ülemisel serval (punkt Ⅲ). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 194 Laseri märklaud (20) parandab laserkiire nähtavust ebasoodsates tingimustes ja suuremate kauguste korral. Laseri märklaua (20) peegeldav pool parandab laseri joone nähtavust, läbi läbipaistva poole on laseri joon tuvastatav ka laseri märklaua tagaküljel. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Latviešu

    1/4" (5) statiivi (21) või standardse fotostatiivi keermele. Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Kinnitage mõõteseade statiivi kinnituskruvi abil. toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage statiiv pt.com esialgselt.
  • Page 196 Mērinstruments ir piemērots lietošanai gan telpās, gan arī Maks. darba augstums virs 2000 m ārpus tām. atskaites līmeņa Attēlotās sastāvdaļas Maks. relatīvais gaisa 90 % mitrums. Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts grafiskajā lappusē. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Baterijām izlādējoties, lāzera līniju spožums pakāpeniski Ja tiek pārsniegta maksimāli pieļaujamā darba temperatūra, samazinās. kas ir 45 °C, mērinstruments automātiski izslēdzas, šādi pasargājot no sabojāšanās lāzera diodi. Pēc atdzišanas Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 198 Visi darba režīmi piemēroti darbam ar lāzera uztvērēju (19). konstatēts, ka tā staru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērinstruments jānogādā remontam Automātiskā pašizlīdzināšanās Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Mērinstruments darba laikā kontrolē stāvokli. Uzstādot automātiskās pašizlīdzināšanās diapazonā ±4°, darbība Līmeniskās līnijas augstuma precizitātes pārbaude notiek ar automātisko pašizlīdzināšanu.
  • Page 199 II uz sienas B. – 2,5 m attālumā no mērinstrumenta atzīmējiet uz abām sienām lāzera stara veidotās līnijas viduspunktus (punkts I uz sienas A un punkts II uz sienas B). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 200 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. No tā izriet, ka attālums starp punktiem Ⅲ un Ⅳ nedrīkst pārsniegt 1,2 mm. Svērteņa punkta projicēšanas precizitāte Precizitātes pārbaudei nepieciešama brīva telpa ar cietu, līdzenu pamatu un aptuveni 5 m lielu attālumu starp grīdu un griestiem. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Darbs ar pagriežamo turētāju RM 10 (skatīt attēlus F–H) Lai atvieglotu lāzera līniju atklāšanu, strādājot neizdevīgos Ar pagriežamo turētāju (11) mērinstrumentu var pagriezt apgaismojuma apstākļos (spožs apkārtējais apgaismojums, par 360° ap centrālo svērteņa punktu, kas ir pastāvīgi Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 202: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā gyvūnus ir patys nežiūrėkite į tiesioginį ar rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to atspindėtą lazerio spindulį. Lazeriniais spin- piederumiem.
  • Page 203 (13) Išilginė tvirtinimo išpjova Tinkamas lazerio spindulio im- LR 7 (14) Sukamojo laikiklio tikslaus reguliavimo varžtas tuvas (15) Magnetas Sriegis prietaisui prie stovo 1/4" tvirtinti (16) Spaustuvas, skirtas tvirtinti prie lubų (DK 10) Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 204 Saugokite matavimo prietaisą nuo drėgmės ir tiesiogi- Jei automatinio išjungimo įtaisą norite suaktyvinti, matavimo nio saulės spindulių poveikio. prietaisą išjunkite ir vėl įjunkite. Matavimo prietaisą saugokite nuo itin aukštos ir že- mos temperatūros bei temperatūros svyravimų. Pvz., 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Visi veikimo režimai galimi tiek su automatinio niveliavimo vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto įtaisu, tiek su posvyrio funkcija. kreipkitės Bosch įrankių remonto dirbtuves. Visi veikimo režimai yra pritaikyti darbui su lazerio spindulio imtuvu (19). Horizontalios linijos aukščio tikslumo patikrinimas Norint atlikti patikrinimą, jums reikia laisvo 5 m ilgio matavi-...
  • Page 206 – Pastatykite matavimo prietaisą 2,5 m atstumu nuo durų angos ant tvirto, lygaus pagrindo (ne ant stovo). Įjunkite matavimo prietaisą ir parinkite vertikalų režimą. Lazerio li- niją nukreipkite į durų angą ir palaukite, kol matavimo prietaisas susiniveliuos. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 (11) ir pastatykite ant žemės. Pasirinkite taškinį režimą ir Matavimo prietaiso kreipiamąjį griovelį (6) įstatykite į krei- palaukite, kol matavimo prietaisas susiniveliuos. piamąjį bėgelį (12), esantį ant sukamojo laikiklio (11), ir stumkite matavimo prietaisą ant platformos iki atramos. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 208 įsimagnetinančių objektų. Universalųjį laikiklį taip pat gali- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- ma naudoti kaip stovą, jis palengvina matavimo prietaiso sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- aukščio išlyginimą. pt.com Prieš įjungdami matavimo prietaisą, universalųjį laikiklį (17) Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- apytiksliai išlyginkite.
  • Page 209: 日本語

    (6) ガイド溝 しないでください。レーザー用保護メガネはあ くまでもレーザービームを見やすくするための (7) 電池ケースカバーのロック もので、レーザー光から保護することはできま (8) 電池ケースカバー せん。 (9) レーザー警告ラベル レーザー用保護メガネをサングラスとして使用 (10) シリアル番号 したり、着用したまま運転しないでください。 レーザー用保護メガネは紫外線から目を完全に (11) 回転プラットフォーム(RM 10) 守ることはできず、着用したままだと色を正確 (12) ガイドレール に知覚できなくなります。 (13) 固定用長穴 メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求 (14) 回転プラットフォームの精密位置決めネジ めの販売店、または電動工具サービスセンター (15) マグネット にお申しつけください。専門知識を備えた担当 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 210 500~540 nm、< 10 mW 度点滅します。 – C 電池はすべて同じタイミングで交換してくださ – 精度 い。また、複数のメーカーに分けたりせず、単一 50 × 10 mrad(周角) メーカーの同じ容量の電池のみを使用してくださ レーザーポイント い。 – レーザーの種類 500~540 nm、< 1 mW 本機を長期間使用しない場合は、本機から電池 – C を取り出してください。 電池を本機の中に長期 間入れたままにすると、電池の腐食や自然放電 – 精度 0.8 mrad(周角) につながることがあります。 互換性のあるレーザー受 LR 7 光器 三脚取付部 1/4" 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 になり、電源を再度入れることができます。 自動整準機能は、自動補正範囲(± 4°)内の凹凸を 自動電源オフ 自動的に調整する機能です。レーザー光の点滅が 本機のスイッチを約120分間操作しないと、バッテ 終わると、すぐに本機が整準されます。 リーの消耗を防ぐために、本機は自動的にオフに 自動整準ができない場合には( 本機の設置面が水 なります。 平面から4°以上異なる場合など)、レーザー光が 自動的に電源がOFFになった後で本機の電源を再 早い速度で2秒間点滅してから、5秒ごとに早い速 度ONにするには、オン/オフスイッチ (4)を 度で数回点滅します。そして、本機は固定ライン 「 Off」位置までスライドして本機の電源を入れ モードになります。 直すか、またはレーザーモード用ボタン (3) を押 本機を水平に設置し、自動整準が完了するまで待 してください。 ってください。本機が±4°の自動補正範囲内にあれ 自動電源オフ機能を解除するには、(本機がオン ば、ただちにレーザー光が持続的に照射されま になっている時に)レーザーモードボタン(3)を3 す。 秒以上押し続けます。自動電源オフ機能を解除す 動作中に衝撃を与えたり、位置を変更すると、本 ると、確認のためにレーザー光が短く点滅しま 機は自動的に整準されます。本機がずれてエラー す。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 212 水平ラインの高さ精度のチェック 精度チェックを行うには、壁面(AおよびB)には さまれた干渉物のない測定距離(5 m)と安定した 180° 設置面が必要になります。 – 本機を壁Aの近くの三脚の上に設置するか、また は安定した平坦な床面に置きます。本機の電源 を入れ、クロスライン照射モードを選択しま す。 – 高さが変わらないようにして本機を180°回転さ せます。垂直のレーザーラインがすでに印を付 けたポイントⅠに来るように、本機を壁Aに向け ます。本機を整準させ、壁Aのレーザーラインの 交点に印を付けます(ポイントⅢ)。 – 壁Aに印を付けたポイントIとⅢの差dは、本機の 実際の高さの誤差となります。 測定距離が2 × 5 m = 10 mの場合の最大許容誤差 は – レーザーを壁A付近に向け、本機を整準させま 10 m × ±0.3 mm/m = ±3 mmで、ポイントⅠとⅢの す。壁面上に照射されたレーザーラインが交差 差dは最大3 mmとなります。 するポイントの中央に印を付けます(ポイント I)。 水平ラインの水平精度のチェック 精度チェックを行うには、約5 × 5 mのスペースが 必要になります。 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 付けます(ポイントⅠの上または下 [垂直方 – ドア開口部の上端に照射されているレーザーラ 向])。 インの中心をポイントIVとして印を付けます。 – 壁Aに印を付けたポイントⅠとⅢの差dは、水平面 – 印を付けたポイントIIIとIVの差dは、本機の垂直 と本機の実際の差となります。 ラインに対する実際の誤差となります。 測定距離が2 × 5 m = 10 mの場合の最大許容誤差 – ドア開口部の高さを測定します。 は 最大許容誤差は以下のように計算します: 10 m × ±0.3 mm/m = ±3 mmで、ポイントⅠとⅢの 2 × ドア開口部の高さ × 0.3 mm/m 差dは最大3 mmとなります。 例えばドア開口部の高さが2 mの場合の最大許容誤 垂直ラインの水平精度のチェック 差は、 垂直ラインの水平精度チェックを行うには、ドア 2 × 2 m × ±0.3 mm/m = ±1.2 mmとなります。ポ 用開口部が必要となります。この際、ドアの前後 イントⅢとⅣが1.2 mm以内であれば正常です。 両側に2.5m以上のスペースがあることと、安定し た床面が必要になります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 214 マルチマウントクリップ(17)を使用して、本機を – 天井に印を付けたポイントⅠとⅢの差dは、本機の 垂直の面、配管や磁性材料などに固定することが 垂直ラインに対する実際の誤差となります。 できます。マルチマウントクリップは床用三脚に 最大許容誤差は以下のように計算します: も適しており、本機の高さを容易に調整できるよ 2 × 床面と天井との距離 × 0.7 mm/m うになります。 例えば床面と天井との距離が5 mの場合の最大許容 本機をオンにする前に、マルチマウントクリップ 誤差は、 (17)の位置をある程度調整してください。 2 × 5 m × ±0.7 mm/m = ±7 mmとなります。ポイ ントⅠとⅢが7 mm以内であれば正常です。 マウントクリップ LB 10(付属品)を使用して作 業する場合 作業に関する注意事項 マウントクリップ(18)を使用して、本機を垂直の レーザードットやレーザーラインの中央に印を 面や磁性材料に固定することができます。また、 付けてください。レーザードットの大きさとレ カバークランプ(16)を組み合わせ、本機の高さを ーザーラインの幅は距離に応じて変化します。 調整することもできます。 本機をオンにする前に、マウントクリップ(18)の 位置をある程度調整してください。 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215 上。 ングバッグ(24)に収納してください。 不得将激光束指向人或动物,请勿直视 本機を修理のために発送する際には、必ず付属の 激光束或反射的激光束。可能会致人炫 キャリングバッグ(24)に収納してください。 目、引发事故或损伤眼睛。 カスタマーサービス&使い方のご相談 如果激光束射向眼部,必须有意识地闭眼,立即 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関して 从光束位置将头移开。 ご質問等ございましたら、カスタマーサービスに 请不要对激光装置进行任何更改。 ぜひお問い合わせください。分解組立図や交換パ 激光视镜不得用作护目镜。激光视镜用于更好地 ーツに関する情報についてはHPでご確認いただけ 识别激光束;然而对激光束并没有防护作用。 ます(www.bosch-pt.com)。 激光视镜不得用作太阳镜或在道路交通中使用。 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、 激光视镜并不能完全防护紫外线,还会干扰对色 製品や付属品に関するご質問をお待ちしておりま 彩的感知。 す。 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理 お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、 测量仪。如此才能够确保测量仪的安全性能。 必ず本製品の銘板に基づき10桁の部品番号をお知 不得让儿童在无人看管的情况下使用激光测量 らせください。 仪。可能意外地让人炫目 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 216 145 × 63 × 180毫米 (21) 三脚架(BT 150) 防护类型 IP 64 (22) 伸缩杆(BT 350) A) 工作范围可能会因为环境条件不利(比如阳光直射)而 (23) 激光护目镜 缩小。 B) 在20–25摄氏度时 (24) 保护袋 C) 给出的数值以正常至有利的环境条件为前提(例如无振 A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围 动、无大雾、无烟雾、无直接的阳光照射)。强烈的温 中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 度波动之后可能导致精度偏差。 D) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导 电性。 型号铭牌上的序列号(10)是测量仪唯一的识别码。 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 定,否则摆动零件可能因为强烈的震动而受损。 工作时使用自动找平功能(参见插图A–D) 接通/关闭 将测量仪放到一个水平的、稳固的底板上,将其固 如要接通测量仪,将电源开关(4)推到位 定到旋转支架(11)或三脚架(21)上。 置“On”。启动后,测量仪立即从放射口(1)射出 在±4度的自找平范围内自动校平。一旦激光束持续 激光束。 亮起,则表示测量仪已找平。 不得将激光束对准人或动物,也请勿直视激光 如果无法自动找平,比如因为测量仪的支承面与水 束,即使和激光束相距甚远也不可以做上述动 平偏差超过4度,激光线会首先以快节拍闪烁2秒 作。 钟,然后再每5秒钟以快节拍闪烁多次。测量仪处于 测量仪可以随时搭配激光接收器(19)使用。 倾斜功能模式。 如要关闭测量仪,请将电源开关(4)推到位置Off。 如需通过自动找平功能执行进一步的操作,请水平 关闭状态下,摆动单元会被锁止。 放置测量仪,然后等其自找平。一旦测量仪处于±4 测量仪接通后应有人看管,使用后应关闭。激光 度的自调平范围内,激光束会常亮。 可能会让旁人炫目。 运行中若出现抖动或位置改变,测量仪会自动再次 超出所允许的最高工作温度45 °C时,测量仪就会关 找平。在找平之后得利用参考点检查激光的位置, 闭以保护激光二极管。待测量仪冷却后便能够再度 以避免因为仪器的位置改变而造成误测。 操作,此时您又可以再度开动仪器了。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 218 – 将测量仪安装在靠近墙面A的三脚架上,或将测量 准墙A,使垂直激光线穿过标记的点Ⅰ。让测量仪 仪放置在稳固的平整基底上。接通测量仪,选择 找平并标记激光线在墙A上的交叉点(点Ⅲ)。 交叉线模式。 – 墙A上标记的点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪的 实际高度差。 在2 × 5米 = 10米的测量距离内允许的最大偏差为: 10米 × ±0.3毫米/米 = ±3毫米。就是说,点Ⅰ和点Ⅲ 之间的差值d最大允许为3毫米。 检测水平激光线的找平准确性 针对这项检测,必须找一块约5 × 5米的空闲区域。 – 将测量仪安装A和B墙面之间的三脚架上,或将测 量仪放置在稳固的平整基底上。接通测量仪,选 择水平模式。让测量仪找平。 – 把激光束对准比较靠近的墙A并让测量仪找平。找 到激光束在墙面上交叉的那一点(点Ⅰ),并标记 该点的中心位置。 180° – 将测量仪旋转180°,找平,然后在对面的墙B上 – 在距测量仪2.5米的两墙上标记激光线的中心(在 标记激光束的交叉点(点Ⅱ)。 墙A上标记点Ⅰ,在墙B上标记点Ⅱ)。 – 靠近墙B放下测量仪,不要旋转,接通,找平。 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 219 请按如下步骤计算所允许的最大偏差: 水平面之间的实际偏差。 两倍的门孔高度 × 0.3毫米/米 在2 × 5米 = 10米的测量距离内允许的最大偏差为: 例如:门孔高度为2米,则允许的最大偏差 10米 × ±0.3毫米/米 = ±3毫米。就是说,点Ⅰ和点Ⅲ 2 × 2米 × ±0.3毫米/米 = ±1.2毫米。就是说,点Ⅲ 之间的差值d最大允许为3毫米。 和Ⅳ之间最多相距1.2毫米。 检查垂直激光线的找平准确性 检查焊点精度 检查时需要一个门孔,(在稳固基底上)检查时门 针对这项检查,您必须找一段无障碍物的长线段, 各侧至少有2.5米的位置。 而且地面和天花板之间的距离应约为5米。 – 将测量仪放置在距离门孔2.5米远的稳固、平坦的 – 将测量仪安装到旋转支架(11)上,然后放到地面 基底上(而不是在三脚架上)。接通测量仪,选 上。选择点模式,让测量仪找平。 择垂直模式。将激光线对准门孔,让测量仪找 平。 – 标记天花板上的上部激光点中心(点Ⅰ)。此外, 标记地板上的下部激光点的中心(点Ⅱ)。 – 在门孔底(点Ⅰ)、距门孔侧面5米(点Ⅱ)和距门 孔上边缘5米(点Ⅲ)处分别标记垂直激光线的中 心。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 220 客户服务和应用咨询 接通测量仪前,请先大略地调整好旋转支架(11)。 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 使用激光靶工作 理、维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 在条件不佳和距离较远时,激光靶(20)可以改善激 可查看:www.bosch-pt.com 光束的可见性。 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 反光的那半激光靶(20)可以改善激光线的可见性, 提供帮助。 通过透明的那半可以在激光靶的背面看到激光线。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的10 位数物品代码。 使用三脚架(附件)工作 三脚架提供稳定且高度可调的测量底座。将测量仪 香港和澳门特别行政区 用1/4英寸三脚架接头(5)安装到三脚架(21)或市售 罗伯特博世有限公司 摄影三脚架的螺纹上。使用三脚架的固定螺栓拧紧 香港北角英皇道625号, 21楼 测量仪。 客户服务热线:+852 2101 0235 在开动测量仪之前,先大略地调整好三脚架的位 传真:+852 2590 9762 置。 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221: 繁體中文

    电话:(0571)8887 5566 / 5588 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用。雷射眼鏡是用 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 來讓您看清楚雷射光束:但它對於雷射光照射並 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 沒有保護作用。 www.bosch-pt.com.cn 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用,或在道路上行 進間使用。雷射眼鏡無法完全阻隔紫外線,而且 制造商地址: 還會降低您對於色差的感知能力。 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特· 博世电动工具有限公司 本測量工具僅可交由合格的專業技師以原廠替換 70538 Stuttgart / GERMANY 零件進行維修。如此才能夠確保本測量工具的安 70538 斯图加特 / 德国 全性能。 不可放任兒童在無人監督之下使用本雷射測量工 废弃处理 具。他們可能會不小心對他人眼睛產生眩光 必须以符合环保要求的方式回收再利用测量仪、附...
  • Page 222 雷射點 溫度起伏時,請先讓測量工具回溫,而且一定要 檢查精準度,確認後才能繼續進行測量 (參見 – 雷射種類 500–540 nm, < 1 mW 「測量工具精準度檢查」, 頁 223)。 – C 如果儀器曝露在極端溫度下或溫差較大的環境 – 光束發散角 0.8 mrad(全角度) 中,會影響儀器的測量準確度。 相容的雷射接收器 測量工具須避免猛力碰撞或翻倒。測量工具遭受 LR 7 外力衝擊後,一律必須先檢查其精準度,確認後 三腳架固定座 1/4" 才能繼續使用(參見 「測量工具精準度檢查」, 電池 4 × 1.5 V LR6 (AA) 頁 223)。 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 – 垂直模式(請參考圖 C):測量工具將發射出一 一律先檢查水平雷射標線的高度精準度及調平精準 條垂直雷射標線。 度,然後再檢查垂直雷射標線的調平精準度。 在室內空間定位測量工具時,可以看到垂直雷射 如果檢查時發現測量工具的偏差超過最大極限。必 標線從上方雷射點射出後投射在天花板上。 須把儀器交給 Bosch顧客服務處修理。 – 點形模式(請參考圖 D):測量工具從雷射點處 請檢查水平線的高度精準度 垂直往上及往下發出雷射光束。 針對這項檢查,您必須在兩面牆 A 和牆B 之間找出 若要切換操作模式,請重複按壓雷射操作模式按 一段無障礙物、長度 5 m 的測量距離。 鈕 (3),直到機器發射出所需操作模式的雷射光束。 – 請將測量工具先安裝在三腳架上後,再架設到 所有操作模式皆可選擇要使用自動調平功能和傾角 A 牆附近的位置,或將測量工具放置在穩固的平 功能。 坦基座上。啟動測量工具,然後選擇十字線模 所有操作模式皆適合使用雷射接收器 (19)。 式。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 224 – 將測量工具旋轉 180° 後架設在相隔 5 m 距離的 位置上,然後讓它進行調平。 – 調整測量工具的高度(利用三腳架或者必要時可 再墊高),讓雷射標線的中心點正好對準先前在 B 牆上標出的 Ⅱ 點。 – 請在 A 牆上標出雷射標線的中心點,此即為 Ⅲ 點 (與 Ⅰ 點呈一垂直線,可能位於 Ⅰ 點之上或之 – 將測量工具旋轉 180°,但不用再改變其高度。這 下)。 次要讓它對準那條通過 A 牆 Ⅰ 點的垂直線。讓測 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225 2 × 5 m × ±0.7 mm/m = ±7 mm。因此,Ⅰ 及 Ⅲ 兩 – 在門口上緣處標出雷射標線的中心點,此即為 Ⅳ 點最多可相差 7 mm。 點。 – Ⅲ 與 Ⅳ 兩點之間相差的距離 d 即是測量工具的 作業注意事項 實際垂直偏差。 一律只能標示雷射點/雷射標線的中心位置。雷 – 測量門口的高度。 射點的大小或雷射線段的寬度會隨著距離而改 變。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 226 建國北路一段90 號6 樓 磁性材質上。測量工具搭配天花板夾具 (16) 後,高 台北市10491 度方面也可進行調校。 電話: (02) 7734 2588 先大致對準好托架 (18) 再啟動測量工具。 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 使用雷射接收器(配件)進行測量(請參考圖 N) 在不利照明條件之下(周圍環境明亮、陽光直射) 制造商地址: 且距離又較遠時,為能更容易捕捉雷射標線,請使 Robert Bosch Power Tools GmbH 用雷射接收器 (19)。 羅伯特· 博世電動工具有限公司 所有操作模式皆適合使用雷射接收器 (19)。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 雷射視鏡(配件) 雷射視鏡可過濾掉周圍環境的光線。因此,您的眼 廢棄物處理 睛看到雷射光時會覺得較亮。 必須以符合環保要求的方式回收再利用損壞的儀 器、配件和包裝材料。...
  • Page 227: 한국어

    측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력 (17) 유니버셜 홀더(BM 1) 에게 맡기고, 수리 정비 시 순정 부품만 사용하십 (18) 홀더(LB 10) 시오. 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유 지할 수 있습니다. (19) 레이저 수신기 (20) 레이저 표적판 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 228 – 회전대 미포함 126 × 63 × 115 mm 용하면 측정공구의 정확도가 떨어질 수 있습니 다. – 회전대 RM 10 포함 145 × 63 × 180 mm 측정공구가 외부와 세게 부딪히거나 떨어지지 않 도록 주의하십시오. 측정공구에 외부 영향이 심 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 정공구를 작업 표면의 중심에 세우십시오. 직 레이저 라인을 발생시킵니다. 외부 요인 외에도 장비에 따른 요인(예: 전복 또는 측정공구를 공간 내부에 위치시키면 수직 레이저 충격의 강도)에 따라 차이가 있을 수 있습니다. 따 Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 230 하십시오. 선적으로 점검한 후 수직 레이저 라인의 레벨링 정 확도를 각각 점검하십시오. 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초과할 경우 Bosch 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오. 180° 수평선의 높이 정확도 확인하기 이 테스트를 하려면 벽 A와 B 사이에 단단한 바닥이 있는 5 m 구간의 빈 공간이 필요합니다.
  • Page 231 (지점 Ⅰ). 바닥에 아래쪽 레이저 포인트의 센터를 표시합니다(지점 Ⅱ). – 다른 측면의 출입구(지점 Ⅱ)와 출입구 상단 가장 자리(지점 Ⅲ)에서 5 m 떨어진 곳에서 출입구(지 점 Ⅰ)의 바닥에 수직 레이저 라인의 중심점을 표 시하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 232 레이저 표적판으로 작업하기 레이저 표적판 (20) 은 불리한 조건에서 그리고 거 보수 정비 및 유지 리가 많이 떨어진 곳에서 레이저빔의 가시성을 높여 항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오. 줍니다. 측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233: ไทย

    관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 ถ้ า แสงเลเซอร์ เ ข้ า ตา ต้ อ งปิ ด ตาและหั น ศี ร ษะออกจาก 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 ลำแสงในทั น ที...
  • Page 234 < 1 มิ ล ลิ ว ั ต ต์ (22) เสาแบบยื ด สไลด์ ไ ด้ (BT 350) – C (23) แว่ น สำหรั บ มองแสงเลเซอร์ – การบานออกของลำแสง 0.8 mrad (มุ ม เต็ ม ) 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 หากแบตเตอรี ่ ห มด ลำแสงเลเซอร์ แ ละไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี ่ จ ะกะพริ บ อี ก ครั ้ ง ก่ อ นที ่ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด จะปิ ด สวิ ต ช์ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 236 เลเซอร์   (19) นอกจากสาเหตุ แ ละปั จ จั ย จากภายนอกแล้ ว สาเหตุ แ ละปั จ จั ย เฉพาะตั ว อุ ป กรณ์ เ อง (ต. ย. เช่ น การตกหล่ น หรื อ การ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 หากเครื ่ อ งมื อ วั ด เบี ่ ย งเบนเกิ น ค่ า เบี ่ ย งเบนสู ง สุ ด ในระหว่ า ง การทดสอบครั ้ ง ใดครั ้ ง หนึ ่ ง ให้ ส ่ ง เครื ่ อ งให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขาย Bosch ซ่ อ มแซม การตรวจสอบความแม่ น ยำความสู ง ของเส้ น แนวนอน...
  • Page 238 สำหรั บ การตรวจสอบ ต้ อ งใช้ ช ่ อ งประตู ท ี ่ ม ี พ ื ้ น ที ่ ว ่ า งแต่ ล ะด้ า น สองเท่ า ของความสู ง ช่ อ งประตู × 0.3 มม./ม. ห่ า งจากประตู อ ย่ า งน้ อ ย 2.5 เมตร (บนพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ั ่ น คง) 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ตั ว อย่ า ง: ถ้ า ระยะห่ า งระหว่ า งพื ้ น และเพดานคื อ 5 ม. ความ เบี ่ ย งเบนสู ง สุ ด ต้ อ งไม่ เ กิ น Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 240 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ จั ด แนวฐานจั บ เครื ่ อ ง (18) อย่ า งคร่ า วๆ ก่ อ นเปิ ด สวิ ท ช์ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com เครื ่ อ งมื อ วั ด...
  • Page 241: Bahasa Indonesia

    (14) Sekrup penyetel tripod putar Jangan gunakan kacamata pelihat laser sebagai (15) Magnet sunglasses atau di jalan raya. Kacamata pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV (16) Penjepit (DK 10) dan mengurangi persepsi warna. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 242 Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar matahari Dudukan tripod 1/4" langsung. Baterai 4 × 1,5 V LR6 (AA) Jauhkan alat pengukur dari suhu atau perubahan suhu yang ekstrem. Jangan biarkan alat pengukur berada 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Setelah penyetelan ini, periksalah posisi dimatikan. dari sinar laser-sinar laser terhadap titik-titik patokan, untuk Untuk mengaktifkan penonaktifan otomatis, matikan dahulu menghindarkan terjadinya kesalahan yang diakibatkan alat ukur, kemudian hidupkan lagi. karena alat pengukur dipindahkan. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 244 Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata hasil pengukuran melebihi ambang batas maksimal, bawa alat pengukur ke Service Center Bosch untuk reparasi. Periksa ketepatan tinggi dari garis horizontal – Sesuaikan tinggi alat ukur (dengan bantuan tripod atau jika perlu ditopang) sehingga titik perpotongan garis laser Untuk melakukan pemeriksaan ini diperlukan jarak kosong tepat menyentuh titik yang ditandai sebelumnya Ⅱ...
  • Page 245 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Selisih d antara titik Ⅰ dan Ⅲ contoh: Pada ketinggian bukaan pintu 2 m simpangan hanya diperbolehkan maksimum 3 mm. maksimal diperbolehkan sebesar Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 246 Petunjuk pemakaian Sejajarkan penopang (18) secara kasar sebelum alat pengukur dinyalakan. Selalu hanya gunakan bagian tengah titik laser atau garis laser untuk menandai. Besarnya titik laser atau 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Tiếng Việt

    Nếu văn bản của nhãn cảnh báo laser không www.bosch-pt.com theo ngôn ngữ của bạn, hãy dán chồng nhãn Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda dính được cung cấp kèm theo bằng ngôn ngữ menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta của nước bạn lên trên trước khi sử...
  • Page 248 đo trên trang Nhiệt độ lưu kho –20 °C … +70 °C hình ảnh. Chiều cao ứng dụng tối 2000 m đa qua chiều cao tham (1) Cửa chiếu luồng laze chiếu (2) Hiển thị pin 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Hiển thị pin (2) luôn hiển thị trạng thái ắc quy hiện Nếu vượt quá nhiệt độ cao nhất cho phép là 45 °C, tại. dụng cụ sẽ tắt để bảo vệ đi-ốt laser. Sau khi nguội Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 250 đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng Khi lắp đặt trong phạm vi tự cân bằng ±4°, dụng cụ mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch sẽ hoạt động với chế độ tự động cân bằng. Dụng để...
  • Page 251 điểm giao nhau của tia laser dụng cụ đo 2,5 m ở cả hai thành (điểm Ⅰ trên gặp điểm đã đánh dấu trước đo Ⅱ trên tường B. thành A và điểm Ⅱ trên thành B). Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 252 Kiểm tra lại độ chính xác của đường vuông góc Để kiểm tra, bạn cần một đoạn đo thoáng trên nền vững chắc với khoảng cách giữa sàn và trần là khoảng 5 m. 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Khi điều kiện ánh sáng không thuận lợi (vùng xung các tia Laser sẽ được thiết lập, mà không cần thay quanh sáng, ánh nắng mặt trời trực tiếp) và khoảng đổi vị trí của dụng cụ đo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 254 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 255 ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫ال تقم بتقريب التوابع المغناطيسية‬ .‫للتوابع‬ ‫من األجهزة الطبية المزروعة واألجهزة‬ ‫الطبية األخرى، مثل منظم ضربات‬ ‫تولد‬ .‫القلب أو مضخة األنسولين‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 256  >  – ‫راد‬ ‫مللي‬ ‫التفاوت‬ –    ×  ‫كاملة‬ ‫زاوية‬ ‫نقاط الليزر‬ ،‫نانومتر‬ ‫طراز الليزر‬ –   500−540 ‫واط‬ ‫مللي‬ 1    >  – ‫راد‬ ‫مللي‬ ‫التفاوت‬ –   ‫كاملة‬ ‫زاوية‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫باإلضافة إلى نقطة ليزر رأسية إلى أعلى وأخرى إلى‬  ‫„فحص مدى دقة عدة القياس“, الصفحة‬ .‫أسفل‬ ‫يتم‬ .‫اطفئ عدة القياس عندما القيام بنقلها‬ ‫إقفال وحدة التأرجح عند اإلطفاء، فقد تتلف من‬ .‫خالل الحركات الشديدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 258 ‫مع وظيفة الميل تومض خطوط الليزر في البداية‬ ‫لمدة ثانيتين بإيقاع سريع، ثم تومض عدة مرات كل‬ .‫ ثوان بإيقاع سريع‬ ،‫في وظيفة الميل لن يتم ضبط استواء خطوط الليزر‬ .‫ولن تكون متعامدة بالضرورة على بعضها البعض‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ‫القياس، واختر طريقة التشغيل األفقي. دع عدة‬ ‫الباب على أرضية ثابتة ومستوية )ليس على الحامل‬ .‫القياس تقوم بضبط االستواء ذاتيا‬ ‫ثالثي القوائم(. قم بتشغيل عدة القياس، واختر‬ ‫طريقة التشغيل الرأسي. قم بمحاذاة خطوط الليزر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 260 ‫ مم. أي أنه يجوز أن‬ ± = ‫ مم/م‬ ± × ‫ م‬  ×  ‫يتغير كبر نقطة‬ .‫الليزر فقط من أجل التعليم‬ ‫عن بعضها بمسافة أقصاها‬ ‫و‬ ‫تبعد التقطتين‬ .‫الليزر أو عرض خط الليزر مع تغير المسافة‬ .‫مم‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ‫محاذاة ارتفاع عدة القياس باالشتراك مع مشبك‬ ‫بجاية‬ 06000  ‫األسقف‬ +213 (0) 982 400 991/2 :‫هاتف‬ +213 (0) 3 420 1569 :‫فاكس‬ ‫بشكل تقريبي قبل تشغيل‬  ‫ينبغي تسوية الحامل‬ sav@siestal-dz.com :‫بريد إلكتروني‬ .‫عدة القياس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 262 :‫هاتف‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫يجب التخلص من عدد القياس والتوابع والتغليف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 263 ‫362 | عربي‬ ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 264 ‫انفجار، دارای مایعات، گازها یا گرد و‬ (LB 10) ‫نگهدارنده‬ ‫امکان تولید‬ .‫غبارهای قابل اشتعال کار نکنید‬ ‫دریافت کننده لیزر‬ ‫جرقه هایی توسط ابزار اندازه گیری وجود دارد که‬ ‫صفحه هدف لیزر‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫ابزار اندازه گیری را برای مدت طوالنی در ماشین‬ ‫بدون نگهدارنده‬ – 126 × 63 × 115 mm ‫قرار ندهید. اجازه دهید تا ابزار اندازه گیری در‬ ‫نوسانات شدید دمایی ابتدا خنک شود و همیشه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 266 .‫اندازه گیری به طور اتوماتیک دوباره تراز می شود‬ ‫جهت فعال نمودن قطع اتوماتیک، ابزار اندازه گیری‬ ‫پس از تراز شدن، وضعیت پرتوهای لیزر را در رابطه با‬ .‫را خاموش و دوباره روشن کنید‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫تقاطع خطوط لیزر روی دیوار ایجاد می کنند عالمت‬ ‫حداکثر خطای مجاز‬ 2 × 5 m = 10 m ‫برای مسافت‬ I .( ‫گذاری کنید )نقطه‬ :‫برابر است با‬ ‫بین نقطه‬ ‫. اختالف‬ 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm .‫میلیمتر باشد‬ ‫بایستی در نهایت‬ ‫و‬ ‫ها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 268 :‫بیشترین اختالف مجاز را اینگونه محاسبه کنید‬ .‫میلیمتر باشد‬ ‫بایستی در نهایت‬ ‫و‬ ‫ها‬ × 0,3   mm/m   ‫دوبرابر ارتفاع ورودی درب‬ ،‫ متر‬ ‫مثال: برای ارتفاع ورودی درب به مقدار‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ‫را به سطوح عمودی یا مواد دارای خاصیت‬ ‫میلیمتر از‬ ‫نباید در نهایت بیشتر از‬ Ⅲ ‫و‬ Ⅰ ‫نقاط‬ ‫مغناطیسی محکم کنید. ابزار اندازه گیری را می توان‬ .‫یکدیگر قرار داشته باشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
  • Page 270 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ 1 609 92A 5EN | (20.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 271 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 5EN | (20.03.2020)

This manual is also suitable for:

Gcl 2-50 g professional

Table of Contents