Page 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PAS 18 LI Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J0 (2014.03) PS / 103 EURO de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
Stoffe, z.B. Buchenholz- oder kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Eichenholzstaub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gel- Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des ten als krebserregend. Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
Page 7
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. max. Unterdruck Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem max. Durchflussmenge /min Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Gewicht entsprechend Überlastung geschützt. EPTA-Procedure 01/2003 Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
Page 8
– Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro- www.bosch-pt.com ckenen Tuch. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Staubbehälter reinigen (siehe Bilder C1 –C3) www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Reinigen Sie den Staubbehälter 5 nach jedem Gebrauch, um Gartenfreunde.
Servicezentrum Elektrowerkzeuge Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- Zur Luhne 2 schnitt „Transport“, Seite 9. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Änderungen vorbehalten.
Page 10
Use the battery only together with your Bosch product. Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz- This is the only way to protect the battery against danger- ardous to one’s health.
Technical Data The vacuum cleaner accessories can be connected directly to the dust cup 5. Cordless dry vacuum cleaner PAS 18 LI The combination possibilities of the various vacuum cleaner Article number 3 603 CB9 0.. accessories can be viewed in the figure.
Page 12
UB 9 5HJ The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ous Goods Legislation requirements. The user can transport the collection of a product in need of servicing or repair.
UB 9 5HJ Ne laissez pas les enfants sans sur- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. veillance. Veillez à ce que les enfants Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Plage de températures autorisées lateurs. – pendant la charge °C 0...+45 N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. – pendant le fonctionnement* °C –20...+50 Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- – pour le stockage °C...
Un vidage régulier du bac à poussière 5 et un nettoyage régu- Marche/Arrêt 2 vers l’arrière (dans le sens OFF). lier du filtre 12 permettent de conserver une capacité d’aspi- ration optimale. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
: Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être www.bosch-pt.com déposées directement auprès de : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Suisse disposition pour répondre à vos questions concernant nos Batrec AG produits et leurs accessoires.
Page 17
ADVERTENCIA Únicamente utilice el acumulador en combinación con conoce y domina por completo to- su producto Bosch. Solamente así queda protegido el das sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Una acumulador contra una sobrecarga peligrosa. instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo inco- ...
Page 18
Datos técnicos preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aspirador. Aspirador en seco accionado por acumulador PAS 18 LI Los accesorios de aspiración se pueden unir directamente al contenedor de polvo 5. Nº de artículo 3 603 CB9 0..
Page 19
México deje encastrar perceptiblemente la cámara de polvo. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Limpiar la unidad filtrante (ver figuras D1 –D3) Circuito G. Gonzáles Camarena 333 –...
¡No arroje el aspirador, los acumuladores o las pilas a la basu- que as mesmas sejam supervisio- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- nadas ou recebam instruções acer- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ca da utilização segura da peça de España Servicio Central de Bosch vestuário e dos perigos provenien-...
Page 21
°C 0...+45 Só utilizar o acumulador junto com o seu produto – durante o funcionamento* °C –20...+50 Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido – durante o armazenamento °C –20...+60 contra perigosa sobrecarga. Baterias recomendadas GBA 18V x,xAh M-.
Page 22
– Para desligar o aspirador desloque o interruptor de li- gar/desligar 2 para trás (sentido OFF). Se em seguida a potência de aspiração não for alcançada, o aspirador deverá ser levado ao serviço pós-venda. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Custodire accuratamente le presenti istruzioni. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Il presente aspiratore non è previ- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Page 24
L’aspiratore è esclusivamente de- AVVERTENZA stinato all’aspirazione di materiali me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- solidi. L’infiltrazione di liquidi aumenta il rischio di folgorazio- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un L'aspiratore andrà...
Italiano | 25 Dati tecnici Montaggio dell’accessorio di aspirazione (vedi figura B) Aspiratore a secco a batteria PAS 18 LI Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di Codice prodotto 3 603 CB9 0.. manutenzione o di pulizia sull’aspiratore, di effettuare Capacità...
Page 26
«Trasporto», consultabili anche sul sito: pagina 26. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat voor de gezondheid is. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
28 | Nederlands brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- Accu bruikt. Toegestane Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- omgevingstemperatuur product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- – bij het laden °C 0...+45 belasting beschermd.
Page 29
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- onbedoeld starten van de zuiger. gen over onze producten en toebehoren. Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om Nederland goed en veilig te werken.
En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi- koen for personskader i form af forbrændinger. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
Page 31
Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – Akku brandfare. tilladt omgivelsestemperatur Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- – ved opladning °C 0...+45 dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig –...
Page 32
Vedligeholdelse og service www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Vedligeholdelse og rengøring besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Fjern batteriet, før du vedligeholder eller rengør støv-...
Utan uppsikt får barn inte rengöra typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. eller underhålla dammsugaren. Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
Page 34
Drift Tekniska data Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Sladdlös torrdammsugare PAS 18 LI garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe- Produktnummer 3 603 CB9 0.. hör eller förvarar den. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av dammsugaren.
Norsk | 35 Underhåll och service Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Underhåll och rengöring Svenska Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Bosch Service Center garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe- Telegrafvej 3 hör eller förvarar den.
Page 36
Sug ikke opp helsefarlige stoffer, ADVARSEL Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- f. eks. bøk- eller eikestøv, steinstøv, dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. asbest. Disse stoffene gjelder som kreftfremkallende.
Page 37
– Stikk tilbehørsdelene helt inn i koblingen på støvbeholde- ren 5 og inn i hverandre. Tekniske data Bruk Batteridrevet tørrsuger PAS 18 LI Produktnummer 3 603 CB9 0.. Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av suge- Beholdervolum (brutto) 0,65 ren, før det skal foretas innstillinger på...
Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: listen tai puutteellisen kokemuk- www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sen tai tietämyksen omaavien hen- gående våre produkter og deres tilbehør. kilöiden käyttöön.
Page 39
Näitä aineita pidetään karsinogeenisina. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien ter- sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- veydelle haitallisen pölyn käsittelyä.
40 | Suomi Käyttö Tekniset tiedot Irrota akku, ennen kuin alat tehdä imurin huolto- tai Akkukuivaimuri PAS 18 LI puhdistustöitä, suoritat laitesäätöjä, vaihdat tarvike- Tuotenumero 3 603 CB9 0.. osia tai panet imurin säilytykseen. Tämä varotoimenpi- Säiliön tilavuus (brutto) 0,65 de estää...
Page 41
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.