hit counter script
Bosch GLL 2-50 Original Instruction

Bosch GLL 2-50 Original Instruction

Cross-line laser level bosch gll 2-50
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • Français | 27
  • Español | 37
  • Português | 47
  • Italiano | 57
  • Nederlands | 67
  • Dansk
  • Svenska | 85
  • Norsk
  • Suomi | 103
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski | 131
  • Česky | 141
  • Slovensky
  • Magyar | 159
  • Русский | 169
  • Українська
  • Български | 199
  • Srpski | 209
  • Slovensko
  • Hrvatski | 227
  • Eesti
  • Latviešu | 245
  • Lietuviškai | 255
  • 中文
  • 中文
  • 한국어
  • Bahasa Indonesia
  • Tiøng VI·t

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S02 (2009.03) T / 334 XXX
GLL 2-50 Professional
de Originalbetriebsanleitung
cs Původní návod k používání
en Original instructions
sk Pôvodný návod na použitie
fr Notice originale
hu Eredeti használati utasítás
es Manual original
ru Оригинальное руководство
pt Manual original
по эксплуатации
it Istruzioni originali
uk Оригінальна інструкція з
nl Oorspronkelijke gebruiks-
експлуатації
aanwijzing
ro Instrucţiuni originale
da Original brugsanvisning
bg Оригинална инструкция
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl Izvirna navodila
fi Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr Orijinal işletme talimat
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl Instrukcja oryginalna
lt
Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
ko 사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLL 2-50

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GLL 2-50 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 S02 (2009.03) T / 334 XXX de Originalbetriebsanleitung cs Původní návod k používání cn 正本使用说明书 en Original instructions sk Pôvodný návod na použitie tw 正本使用說明書...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............vÝ—U 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 605 438 682 1 609 203 X77 i o n o f e 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 2 607 990 031 0 601 015 B00 0 601 015 A00 2 607 002 195 0 601 096 974 0 601 069 100 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Laserstrahl. Dieses Messwerk- Bestimmungsgemäßer Gebrauch zeug erzeugt Laserstrahlung der Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Personen und Überprüfen von waagrechten und senkrech- blenden. ten Linien. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    Deutsch | 7 Technische Daten Kreuzlinienlaser GLL 2-50 Professional Sachnummer 3 601 K63 1.. Arbeitsbereich – Standard 20 m – mit Pulsfunktion 15 m – mit Laserempfänger 50 m Nivelliergenauigkeit ±0,3 mm/m Selbstnivellierbereich typisch ±4° Nivellierzeit typisch <4 s Betriebstemperatur –10 °C ...
  • Page 8 Sie die Arretierung 11 in Pfeilrichtung und neh- men den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Dar- stellung auf der Innenseite des Batteriefachs. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9 – Kreuzlinienbetrieb „+“: erzeugt eine waag- automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie rechte und eine senkrechte Laserlinie. nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Be- zug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 10 – Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, las- gen die maximale Abweichung überschreiten, sen Sie es einnivellieren und markieren Sie dann lassen Sie es von einem Bosch-Kunden- den Kreuzungspunkt der Laserlinien an der dienst reparieren. gegenüberliegenden Wand B (Punkt II).
  • Page 11 (mit Hilfe des Stativs oder gegebenen- Die Markierungen dürfen folglich höchstens falls durch Unterlegen), dass die Mitte der 3 mm auseinander liegen. Laserlinie genau den zuvor markierten Punkt II auf der Wand B trifft. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 12 – Markieren Sie die Mitte der senkrechten La- serlinie am Boden der Türöffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand der Türöffnung (Punkt III). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Die Messplatte 20 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sichtbarkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei starker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die Messplatte blicken. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 14 (siehe Bild K) ist die Reparatur von einer autorisierten Kun- Zeichnen Sie zwei im rechten Winkel gekreuzte dendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge Linien durch den Punkt, den Sie an die Decke ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerk- übertragen wollen. Setzen Sie die Ausricht- zeug nicht selbst.
  • Page 15 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- tung zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Messwerkzeuge nicht bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung in den Hausmüll! von Produkten und Zubehören.
  • Page 16: English

    2 laser radiation ac- cording to IEC 60825-1. This can The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. lead to persons being blinded. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Technical Data

    English | 17 Technical Data Cross-line Laser GLL 2-50 Professional Article number 3 601 K63 1.. Working range – Standard 20 m – With pulse function 15 m – With laser receiver 50 m Levelling Accuracy ±0.3 mm/m Self-levelling range, typically ±4°...
  • Page 18 (see “Levelling Accuracy”). Switch the measuring tool off during trans- port. When switching off, the levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is locked. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19 4. the position of the horizontal and vertical laser All three operating modes can be selected either line with regard to the reference points upon with or without automatic levelling. re-levelling. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 20 – Turn the measuring tool by 180°, allow it to deviation during one of the tests, please have it level in and mark the cross point of the laser repaired by a Bosch after-sales service. lines on the opposite wall B (point II). 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 21 = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm. Thus, the manner that the centre of the laser line is pro- marks must not be more than 3 mm apart. jected exactly against the previously marked point II on wall B. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 22 (point I), at a distance of 5 metres beyond the other side of the door opening (point II) and at the upper edge of the door opening (point III). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Place the measuring tool via the tripod mount 6 onto the 1/4" male thread of the tripod and screw the locking screw of the tripod tight. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 24 Unit 23 Magna Drive repair should be carried out by an authorized Magna Business Park after-sales service centre for Bosch power tools. City West Do not open the measuring tool yourself. Dublin 24 In all correspondence and spare parts orders, Tel.
  • Page 25 21st Floor, 625 King’s Road Fax: +66 (2) 2 38 47 83 North Point, Hong Kong Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35 Bangkok 10501, Thailand Fax: +852 (25) 90 97 62 E-Mail: info@hk.bosch.com...
  • Page 26 91/157/EEC. Vietnam Batteries no longer suitable for use can be Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam directly returned at: Representative Office Saigon Trade Center, Suite 1206 Great Britain 37 Ton Duc Thang Street, Robert Bosch Ltd.
  • Page 27: Français | 27

    Utilisation conforme rayonnements laser Classe laser 2 L’appareil de mesure est conçu pour déterminer suivant IEC 60825-1. D’autres per- et vérifier des lignes horizontales et verticales. sonnes peuvent être éblouies. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 28 28 | Français Caractéristiques techniques Laser à lignes croisées GLL 2-50 Professional N° d’article 3 601 K63 1.. Zone de travail – Standard 20 m – avec fonction pulsation 15 m – avec récepteur de faisceau laser 50 m ±0,3 mm/m Précision de nivellement...
  • Page 29 à piles. Introduire les piles fournies. Veiller à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du comparti- ment à piles. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 30 – Mode lignes croisées « + » : génère une ligne l’appareil de mesure diffère de plus de 4° de laser horizontale et une ligne laser verticale. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Si l’appareil de mesure dépasse la divergence maximale de précision pour un des contrôles, le faire réparer par un service après-vente Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 32 être faisceau laser touche le point II sur le mur B que de 3 mm au maximum. tracé auparavant. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (point I), à une dis- tance de 5 m de l’autre côté du jour de porte (point II), ainsi qu’au bord supérieur du jour de porte (point III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 34 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de par rapport à la ligne de référence. Aligner les la vis de blocage du trépied. plaques de base sur cette ligne. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35 également sous : coffret 18. www.bosch-pt.com Maintenir l’appareil de mesure propre. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Page 36 Tel. : +32 (070) 22 55 65 Ne pas jeter les accus/piles dans les ordures Fax : +32 (070) 22 55 75 ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations Suisse se rapportant à...
  • Page 37: Español | 37

    2 según El aparato de medición ha sido diseñado para IEC 60825-1. Esta radiación pue- trazar y controlar líneas horizontales y verticales. de deslumbrar a las personas. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 38 38 | Español Datos técnicos Láser de línea en cruz GLL 2-50 Professional Nº de artículo 3 601 K63 1.. Alcance – Estándar 20 m – Con función de ráfagas 15 m – Con receptor láser 50 m Precisión de nivelación ±0,3 mm/m...
  • Page 39 11 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte las pilas que se ad- juntan. Respete la polaridad correcta mostrada en la parte interior del alojamiento de las pilas. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 40 La líneas láser parpadean si no fuese posible – Modalidad de línea en cruz “+”: genera una realizar el nivelado automático, p.ej., si la base línea láser horizontal y otra vertical. de asiento del aparato estuviese inclinada más 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Después de un nuevo nivelado, controle la posi- haga reparar el aparato de medición en un ser- ción de la línea láser horizontal o vertical res- vicio técnico Bosch. pecto a los puntos de referencia para evitar Comprobación de la exactitud de altura errores en la medición.
  • Page 42 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. La diferen- mente en la pared B. máx cia entre las marcas podrá ascender por lo tanto como máximo a 3 mm. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (punto I), a 5 m de distancia desde el otro lado del vano de la puerta (punto II), así como en su parte superior (punto III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 44 Encare la fijación para trípode 6 del aparato de medición con la rosca de 1/4" del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 46 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México ¡No arroje los aparatos de medi- Robert Bosch S.A. de C.V. ción a la basura! Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directriz Europea Tel.
  • Page 47: Português | 47

    Utilização conforme as disposições de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras O instrumento de medição é destinado para pessoas. determinar e controlar linhas horizontais e ver- ticais. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 48 48 | Português Dados técnicos Laser de linhas cruzadas GLL 2-50 Professional N° do produto 3 601 K63 1.. Faixa de trabalho – Standard 20 m – com função de pulsação 15 m – com receptor de laser 50 m ±0,3 mm/m...
  • Page 49 Introduzir as pilhas fornecidas. Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior do compartimento da pilha. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 50 – Funcionamento no modo de linhas cruzadas mático, p.ex. porque a superfície de apoio do “+”: produz uma linha de laser horizontal e instrumento de medição diverge mais do que 4° uma vertical. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 52 Portanto, só deve haver no máximo a uma dis- por baixo), de modo que o centro da linha de tância de 3 mm entre as marcações. laser atinja exactamente o ponto II marcado anteriormente na parede B. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53 (ponto I), numa distân- cia de 5 m, do outro lado do vão de porta (ponto II), como também no canto superior do vão de porta (ponto III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 54 ângulo de 45°em relação à 1/4" do tripé e atarraxar com o parafuso de fixa- linha de referência. Alinhar os ladrilhos de pavi- ção do tripé. mento a esta linha. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ções sobre peças sobressalentes encontram-se Manutenção e serviço www.bosch-pt.com Manutenção e limpeza A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Só armazenar e transportar a ferramenta de me- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- dição na bolsa de protecção 17 ou na mala 18.
  • Page 56 Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica. Apenas países da União Europeia: Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Italiano | 57

    2 conforme alla norma Lo strumento di misura è adatto per rilevare e IEC 60825-1. Vi è dunque il peri- verificare linee orizzontali e verticali. colo di abbagliare altre persone. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 58 58 | Italiano Dati tecnici Livella laser multifunzione GLL 2-50 Professional Codice prodotto 3 601 K63 1.. Campo operativo – Standard 20 m – con funzionamento ad impulsi 15 m – con ricevitore laser 50 m ±0,3 mm/m Precisione di livellamento Campo di autolivellamento tipico ±4°...
  • Page 59 11 in direzione della freccia e rimuovere il coperchio del vano batterie. Inseri- re le batterie fornite in dotazione. Così facendo, Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 60 – Modo operativo a linee incrociate (squa- di appoggio dello strumento di misura differisce dro) «+»: sviluppa un raggio lineare orizzon- di oltre 4° rispetto alla linea orizzontale, i raggi tale ed uno verticale. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Ruotare lo strumento di misura di 180°, ese- precisione dello strumento di misura. guire l’operazione di livellamento e marcare il punto d’incrocio dei raggi laser sulla parete contrapposta B (punto II). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 62 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Quindi, le il centro della linea laser arrivi precisamente marcature possono avere una distanza reci- sul punto II precedentemente marcato sulla proca massima di 3 mm. parete B. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Marcare il centro della linea laser verticale sul pavimento dell’apertura della porta (punto I), alla distanza di 5 m sull’altro lato dell’apertura della porta (punto II) e al margine superiore dell’apertura della porta (punto III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 64 13 oppure 14 alla linea di riferimento. In caso di modo operativo squadro o verticale, la linea laser verticale al pavimento indica l’angolo di 45° rispetto alla linea di riferimento. Allineare le piastrelle basandosi su questa linea. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Non utilizzare mai prodotti www.bosch-pt.com detergenti e neppure solventi. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra di- Pulire regolarmente specialmente le superfici sposizione per rispondere alle domande relative dell’uscita del raggio laser prestando partico- all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi...
  • Page 66 66 | Italiano Italia Batterie ricaricabili/Batterie: Officina Elettroutensili Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS non deve essere gettata tra i rifiuti domestici, Viale Lombardia 18 nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria 20010 Arluno esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
  • Page 67: Nederlands | 67

    2 volgens IEC 60825-1 Het meetgereedschap is bestemd voor het voort. Daardoor kunt u personen bepalen en controleren van horizontale en ver- verblinden. ticale lijnen. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 68 68 | Nederlands Technische gegevens Lijnlaser GLL 2-50 Professional Zaaknummer 3 601 K63 1.. Werkbereik – Standaard 20 m – met pulsfunctie 15 m – met laserontvanger 50 m ±0,3 mm/m Waterpasnauwkeurigheid Zelfwaterpasbereik kenmerkend ±4° Waterpastijd kenmerkend <4 s Bedrijfstemperatuur –10 °C ...
  • Page 69 11 in de richting van de pijl en verwijdert u het batterijvakdeksel. Plaats de meegeleverde batterijen. Let daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van het batterijvak. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 70 4. tiepunten om fouten te voorkomen. Alle drie functies kunt u met of zonder automa- tisch waterpassen kiezen. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Als het meetgereedschap bij een van de contro- waterpassen en markeer het snijpunt van de les de maximale afwijking overschrijdt, dient u laserlijnen op de tegenoverliggende muur B het door een Bosch-klantenservice te laten repa- (punt II). reren. Bosch Power Tools...
  • Page 72 De markeringen mogen daarom hoogstens den van de laserlijn precies het eerder ge- 3 mm uit elkaar liggen. markeerde punt II op muur B raakt. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Markeer het midden van de verticale laserlijn onderaan de deuropening (punt I), op 5 me- ter afstand aan de andere kant van de deur- opening (punt II) en bovenaan de deurope- ning (punt III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 74 Draai het meetgereedschap op de richtschijf bij werkzaamheden met de laserontvanger de 90°. Let erop dat u de richtschijf daarbij niet pulsfunctie in (zie „Pulsfunctie”, pagina 70). verschuift. Teken na het waterpassen het snij- 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvul- dige fabricage- en testmethoden toch defect Afvalverwijdering raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch Meetgereedschappen, toebehoren en verpak- elektrische gereedschappen. Open het meet- kingen dienen op een voor het milieu verant- gereedschap niet.
  • Page 76: Dansk

    Beregnet anvendelse laserklasse 2 iht. IEC 60825-1. Derved kan du komme til at Måleværktøjet er beregnet til at beregne og kon- blænde personer. trollere vandrette og lodrette linjer. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Dansk | 77 Tekniske data Krydslinjelaser GLL 2-50 Professional Typenummer 3 601 K63 1.. Arbejdsområde – standard 20 m – med pulsfunktion 15 m – med lasermodtager 50 m Nivelleringsnøjagtighed ±0,3 mm/m ±4° Selvnivelleringsområde typisk Nivelleringstid typisk <4 s Driftstemperatur –10 °C ...
  • Page 78 Blinker batterilampen 5 rød, skal batterierne Måleværktøjet slukkes ved at skubbe start-stop- skiftes. kontakten 7 i position „off“. Pendulenheden låses, når værktøjet slukkes. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 20 m. Stil desuden så vidt muligt måleværktøjet tasten 3 en gang til. Når pulsfunktionen er sluk- i midten af arbejdsfladen. ket, slukker visningen 2. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 80 Kontrollér først højde- samt nivelleringsnøjagtig- heden for den vandrette laserlinje og herefter den lodrette laserlinje. Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af testerne, skal det repareres hos Bosch Service Center. Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje – Indstil måleværktøjet i højden på en sådan måde (ved hjælp af stativet eller i givet fald...
  • Page 81 (punkt II) samt ved at lægge noget ind under), at midten af øverst i døråbningen (punkt III). laserlinjen nøjagtigt rammer det tidligere markerede punkt II på væggen B. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 82 (afhængigt af den ønskede vinkel) for- og iagttage farver. løber midt igennem justeringshjælpen 13, 14 eller 15. Justér justeringsskiven 12 på den ønskede refe- rencelinje ved hjælp af den korresponderende justeringshjælp 13, 14 eller 15. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Sæt måleværktøjet med stativholderen 6 på vicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke at stiften 16 på justeringsskiven. Placér det på den åbne måleværktøjet selv.
  • Page 84 Akkuer/batterier skal indsamles, genbruges eller bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Svenska | 85

    Detta mätverktyg alstrar laser- Ändamålsenlig användning strålning i laserklass 2 enligt IEC 60825-1. Risk finns att strålen Mätverktyget är avsett för bestämning och kon- bländar personer. troll av vågräta och lodräta linjer. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 86 86 | Svenska Tekniska data Korslinjelaser GLL 2-50 Professional Produktnummer 3 601 K63 1.. Arbetsområde – Standard 20 m – med pulsfunktion 15 m – med lasermottagare 50 m Nivelleringsnoggrannhet ±0,3 mm/m ±4° Självnivelleringsområde typiskt Nivelleringstid typisk <4 s Driftstemperatur –10 °C ...
  • Page 87 Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd en- dast batterier av samma fabrikat och med sam- ma kapacitet. Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre tid. Batterierna kan korrodera eller självurladdas vid längre tids lagring. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 88 3. störst, bör mätverktyget fr.o.m. en mätsträcka Vid frånslagen pulsfunktion slocknar indike- på 20 m monteras på ett stativ. Ställ helst upp ringen 2. mätverktyget i arbetsytans centrum. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch-service. Kontroll av den vågräta linjens höjdnoggrannhet – Rikta upp mätverktyget i höjdläge (med hjälp För kontroll behövs en fri mätsträcka på 5 m på...
  • Page 90 – Märk på väggen A laserlinjens centrum med en punkt III (lodrätt över eller under punkten I). – Differensen d mellan de båda punkterna I och III på väggen A anger mätverktygets faktiska avvikelse från horisontalplanet. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Vid ogynnsamma ljusförhållanden (ljus omgiv- ning, klart solsken) och på längre avstånd ska lasermottagare 21 för bättre registrering av laserlinjerna användas. Slå vid arbeten med lasermottagare på pulsfunktionen (se ”Pulsfunk- tion”, sidan 88). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 92 Sätta golvplattor i 45°-vinkel (se bild J) tionen utföras av en auktoriserad serviceverk- Sätt upp mätverktyget med stativfästet 6 på rikt- stad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- skivans stift 16. Placera det på mellersta upp- tyget på egen hand.
  • Page 93 Sprängskissar och informationer om Endast för EU-länder: reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Släng inte mätverktyg i hushålls- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när avfall! det gäller frågor beträffande köp, användning Enligt europeiska direktivet och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 94: Norsk

    Dette måleverktøyet Formålsmessig bruk lager laserstråling i laserklasse 2 jf. IEC 60825-1. Du kan da blende Måleverktøyet er beregnet til beregning og kon- personer. troll av vannrette og loddrette linjer. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Norsk | 95 Tekniske data Korslinjelaser GLL 2-50 Professional Produktnummer 3 601 K63 1.. Arbeidsområde – Standard 20 m – med pulsfunksjon 15 m – med lasermottaker 50 m ±0,3 mm/m Nivellernøyaktighet Typisk selvnivelleringsområde ±4° Typisk nivelleringstid <4 s Driftstemperatur –10 °C ...
  • Page 96 Til utkopling av måleverktøyet skyver du på-/ rommet. av-bryteren 7 inn i posisjon «off». Ved utkopling låses pendelenheten. Hvis batterimeldingen 5 blinker rødt, må du skifte ut batteriene. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 97 20 m. Sett måle- pulsfunksjonen ved å trykke på tasten 3 igjen. verktøyet dessuten helst opp i midten av ar- Ved utkoplet pulsfunksjon slokner meldingen 2. beidsflaten. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 98 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markerin- gene må ligge maksimalt 3 mm fra hverandre. – Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker kryssingspunktet til laserlinjene på motsatt vegg B (punkt II). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (punkt II), pluss på øvre kant av døråpningen nøyaktig på det tidligere markerte punktet II (punkt III). på veggen B. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 100 Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og på større avstander bruker du lasermotta- keren 21 til en bedre registrering av laserlinjene. Ved arbeid med lasermottakeren kopler du inn pulsfunksjonen (se «Pulsfunksjon», side 97). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Sett måleverktøyet med stativfestet 6 på stiften svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert 16 på opprettingsskiven. Plasser det slik på serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Du midtre forhøyning til opprettingsskiven 12 at må ikke åpne måleverktøyet selv. den loddrette laserlinjen går midt gjennom opp- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger...
  • Page 102 Deltegninger og informasjoner om Kun for EU-land: reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Ikke kast måleverktøy i vanlig Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- søppel! mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Jf. det europeiske direktivet tilbehør.
  • Page 103: Suomi | 103

    Tämä Määräyksenmukainen käyttö mittaustyökalu tuottaa laser- luokan 2 lasersädettä IEC 60825-1 Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja mukaan. Täten voit tahattomasti pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistuk- sokaista ihmisiä. seen. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 104 104 | Suomi Tekniset tiedot Ristilinjalaser GLL 2-50 Professional Tuotenumero 3 601 K63 1.. Työalue – Vakio 20 m – pulssitoiminnolla 15 m – laservastaanottimella 50 m ±0,3 mm/m Vaaitustarkkuus Tyypillinen itsevaaitusalue ±4° Tyypillinen vaaitusaika <4 s Käyttölämpötila –10 °C ... +50 °C Varastointilämpötila...
  • Page 105 älä myös itse katso lasersätee- olevasta kuvasta. seen edes kaukaa. Jos pariston merkkivalo 5 vilkkuu punaista, Pysäytä mittaustyökalu työntämällä käynnistys- paristot täytyy vaihtaa. kytkin 7 asentoon ”off”. Pysäytettäessä heilu- riyksikkö lukkiutuu. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 106 3 uu- jalustalle yli 20 m mittauksia varten. Aseta sen delleen. Poiskytketyllä pulssitoiminnolla näytön lisäksi mittaustyökalu mahdollisuuksien mukaan valo 2 sammuu. keskelle työaluetta. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 107 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = saa olla 3 mm. Merkit saavat olla korkeintaan 3 mm toisistaan. – Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen vaait- tua ja merkitse laserlinjojen risteyspiste vastakkaiselle seinälle B (piste II). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 108 (piste I), 5 m etäisyydelle että (jalustan avulla tai asettamalla jotain oviaukon toisella puolella (piste II), sekä mittaustyökaluln alle) laserlinjan keskipiste oviaukon yläreunaan (piste III). osuu täsmälleen aiemmin merkittyyn pistee- seen II, seinässä B. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 109 16. Aseta se suuntausle- vylle niin, että pystysuora laserlinja (riippuen halutusta kulmasta) kulkee keskellä suuntaus- apua 13, 14 tai 15. Kohdista suuntauslevy 12 vastaavien suuntaus- apujen 13, 14 tai 15 avulla haluttuun vertailulin- jaan. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 110 Lattiapisteen (luoti) siirto kattoon Jos mittauslaitteessa, huolellisesta valmis- (katso kuva K) tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopi- Piirrä kaksi keskenään suorassa kulmassa olevaa mushuollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyö- ristikkäistä linjaa sen pisteen läpi, jonka tahdot kalua.
  • Page 111 Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät miseen. myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Vain EU-maita varten: Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään Älä heitä mittaustyökaluja talous- sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- jätteisiin! töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan...
  • Page 112: Ελληνικά

    ακτινοβολία λέιζερ κλάσης λέιζερ Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 2 κατά IEC 60825-1. Έτσι μπορεί Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την εξα- να τυφλώσετε άλλα πρόσωπα. κρίβωση και τον έλεγχο οριζόντιων και γραμμών. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Eλληνικά | 113 Τεχνικά χαρακτηριστικά Λέιζερ σταυρωτών γραμμών GLL 2-50 Professional Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K63 1.. Περιοχή εργασίας – Στάνταρ 20 m – με παλμική λειτουργία 15 m – με δέκτη λέιζερ 50 m ±0,3 mm/m Ακρίβεια χωροστάθμησης ±4°...
  • Page 114 βέλους και ακολούθως αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταριών. Τοποθετήστε τις μπαταρίες που περιέχονται στη συσκευασία. Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με το σχέδιο στο εσωτερικό της θήκης μπαταριών. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Οριζόντια λειτουργία «–»: παράγει μια οριζόν- να κινούνται. τια γραμμή λέιζερ, – Κάθετη λειτουργία «l»: παράγει μια κάθετη γραμμή λέιζερ, – Λειτουργία σταυρωτών γραμμών «+»: παράγει μια οριζόντια και μια κάθετη γραμμή λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 116 εργαλείο μέτρησης και περιμένετε να χωροσταθ- έλεγχο ξεπερνά τη μέγιστη επιτρέπει απόκλιση, μηστεί αυτόματα. τότε δώστε το για επισκευή σε ένα κατάστημα Service της Bosch. Σε περιπτώσεις ισχυρών κραδασμών ή αλλαγής θέσης το εργαλείο μέτρησης αυτοχωσταθμείται Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της...
  • Page 117 λείου μέτρησης κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το σταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να κέντρο της γραμμής λέιζερ να πέσει ακριβώς επάνω στο σημείο II που είχατε ήδη σημαδέ- ξεπερνά τα 3 mm. ψει στον τοίχο B. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 118 λέιζερ στο δάπεδο του ανοίγματος της πόρτας (σημείο I), κατόπιν σε απόσταση 5 m από την άλλη πλευρά του ανοίγματος της πόρτας (σημείο II) και τέλος στην επάνω ακμή του ανοίγματος της πόρτας (σημείο III). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 119 μέτρησης με την υποδοχή τριπόδου 6 στο γραμμή αναφοράς. Ευθυγραμμίστε τις πλάκες σπείρωμα 1/4" του τριπόδου και βιδώστε το καλά του δαπέδου μ’ αυτήν τη γραμμή. με τη βίδα στερέωσης του τριπόδου. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 120 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ABZ Service A.E. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην Tel.: +30 (0210) 57 01 375 – 378 SERVICE ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργαλείο μέτρησης.
  • Page 121 ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 122: Türkçe

    2. S n f lazer ş n üretir. Bu nedenle başkalar n n gözünü Bu ölçme cihaz yatay ve dikey çizgilerin belirlen- kamaşt rabilirsiniz. mesi ve kontrolü için geliştirilmiştir. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Türkçe | 123 Teknik veriler Distomat GLL 2-50 Professional Ürün kodu 3 601 K63 1.. Çal şma alan – Standart 20 m – İmpuls fonksiyonlu 15 m – Lazer alg lay c ile 50 m ±0,3 mm/m Nivelman hassasl ğ...
  • Page 124 Ölçme cihaz n kapatmak için açma/kapama doğru yap n. şalterini 7 “off” pozisyonuna itin. Cihaz kapan nca pandül hareket birimi de kilitlenir. Batarya göstergesi 5 k rm z olarak yan p sönerse, bataryalar değiştirmeniz gerekir. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 125 20 m’lik ölçme işlerinden İmpuls fonksiyonu kapal iken gösterge 2 söner. itibaren cihaz daima bir sehpa üzerine koyma- l s n z. Ayr ca cihaz mümkünse çal şma alan n n ortas na yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 126 ğ n , sonra da dikey lazer ş n na ait yükseklik ve nivelman hassasl ğ n kontrol edin. Yapt ğ n z kontrollerde ölçme cihaz maksimum sapma s n r n aşacak olursa, cihaz bir Bosch müşteri hizmetine onar ma gönderin. Yatay çizginin yükseklik hassasiyetinin kontrolü...
  • Page 127 (nokta I’in üstünde veya alt 1nda dik). – A duvar nda işaretlenmiş d bulunan I ve III noktalar aras daki d fark ölçme cihaz n n yatayl ktan gösterdiği gerçek sapmay verir. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 128 Sehpa ile çal şmak (aksesuar) Sehpa istikrarl ve yüksekliği ayarlanabilir bir ölçme zemini sağlar. Ölçme cihaz n n sehpa girişini 6 sehpan n 1/4"-dişine yerleştirin ve sehpan n tespit vidas ile s k n. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Ölçme cihaz n sehpa girişi 6 ile birlikte doğrult- Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ma diskindeki pime 16 yerleştirin. Cihaz doğ- ölçme cihaz ar za yapacak olursa, onar m Bosch rultma diskinin 12 ortas ndaki ç k nt ya öyle Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yerleştirin ki, dikey lazer ş...
  • Page 130 Sadece AB üyesi ülkeler için: bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Tarama cihaz n evsel çöplerin Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- içine atmay n! nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Kullan m ömrünü tamamlam ş...
  • Page 131: Polski | 131

    Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest rowe klasy 2 zgodnie z normą do wyznaczania i kontrolowania poziomów i pio- IEC 60825-1. Może ono spowodo- nów. wać oślepienie innych osób. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 132 132 | Polski Dane techniczne Laser krzyżowy GLL 2-50 Professional Numer katalogowy 3 601 K63 1.. Zasięg – Standard 20 m – z funkcją pulsacji 15 m – z odbiornikiem lasera 50 m ±0,3 mm/m Dokładność niwelacji ±4° Zakres samoniwelacji typowy Czas niwelacji typowy <4 s...
  • Page 133 11 w kierunku wskazanym przez strzałkę, a następnie zdjąć pokrywkę. Do wnęki włożyć dołączone do zestawu baterie. Na- leży przy tym zachować prawidłową biegunowość zgodnie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 134 – Pionowy „l“ - emisja pionowej linii lasera, podłoża, na którym stoi urządzenie pomiarowe – Krzyżowo-liniowy „+“ - emisja jednej odbiega od poziomu o więcej niż 4°, linie lasera poziomej i jednej pionowej linii lasera. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ścianie B punkt, w którym krzyżują się linie lasera (punkt II). dokładność jej poziomowania, a następnie dokładność poziomowania pionowej linii lasera. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 136 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznacza to, lasera dokładnie pokrywał się z zaznaczonym uprzednio punktem II na ścianie B. że zaznaczone punkty mogą być od siebie oddalone o najwyżej 3 mm. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 137 – Zaznaczyć środek poziomej linii lasera na podłodze w otworze drzwiowym (punkt I), w odległości 5 m po drugiej stonie otworu drzwiowego (punkt II), jak również na górnej framudze otworu drzwiowego (punkt III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 138 świetle słonecznym. Zwiększona widocz- ność promienia jest zauważalna, tylko gdy się patrzy na płytkę równolegle do emitowanej wiązki lasera. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 139 (zob. rys. K) metod produkcji i kontroli uległoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany Narysować dwie przecinające się pod kątem serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno prostym linie, przechodzące przez punkt, który samemu otwierać urządzenia pomiarowego. ma zostać przeniesiony na sufit. Umieścić pod- stawę...
  • Page 140 Nie należy wyrzucać urządzeń znaleźć pod adresem: pomiarowych do odpadów domo- www.bosch-pt.com wych! Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch Zgodnie z europejską wytyczną służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- 2002/96/WE dotyczącą zużytego pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- sprzętu elektrotechnicznego lacją...
  • Page 141: Česky | 141

    Tento měřící přístroj Určující použití vytváří laserové záření třídy 2 podle IEC 60825-1. Tím můžete Měřící přístroj je určen ke zjištění a kontrole osoby oslnit. vodorovných a kolmých čar. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 142 142 | Česky Technická data Laser křížových přímek GLL 2-50 Professional Objdnací číslo 3 601 K63 1.. Pracovní dosah – standardně 20 m – s pulzní funkcí 15 m – s přijímačem laseru 50 m ±0,3 mm/m Přesnost nivelace ±4°...
  • Page 143 Vsaďte dodávané baterie. Dbejte Pro vypnutí měřícího přístroje posuňte spínač 7 do polohy „off“. Při vypnutí se kyvná jednotka přitom na správné pólování podle zobrazení na zajistí. vnitřní straně přihrádky pro baterie. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 144 Pro lidské oko je viditelnost laserových přímek při zapnuté pulzní funkci snížena. Proto pro práce bez přijímače laseru pulzní funkci novým stlačením tlačítka 3 vypněte. Při vypnuté pulzní funkci zhasne ukazatel 2. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximální odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. Kontrola výškové přesnosti vodorovné přímky Pro kontrolu potřebujete 5 m dlouhou volnou měřící dráhu na pevném základu mezi dvěma –...
  • Page 146 5 m a nechte jej znivelovat. – Vyrovnejte měřící přístroj výškově tak (s po- mocí stativu nebo případně podložením), aby bod střed přímky laseru přesně zasáhl před- tím označený bod II na stěně B. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 147 (podle požadovaného úhlu) barev. vyrovnávací pomůcky 13, 14 nebo 15. Vyrovnejte vyrovnávací terč 12 s pomocí kores- pondujících vyrovnávacích pomůcek 13, 14 nebo 15 na požadovanou referenční přímku. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 148 Po znivelování označte průsečík náhradním dílům naleznete i na: kolmé přímky laseru s již označenou přímkou. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Průsečík obou přímek je přenesený bod svislice. při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 149 Akumulátory/bate- rie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat. Pouze pro země EU: Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány. Změny vyhrazeny. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 150: Slovensky

    žiarenie laserovej triedy Používanie podľa určenia 2 podľa normy IEC 60825-1. Pri nesprávnom zaobchádzaní by Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a mohlo dôjsť k oslepeniu osôb. kontrolu vodorovných a zvislých línií. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Slovensky | 151 Technické údaje Krížový laser GLL 2-50 Professional Vecné číslo 3 601 K63 1.. Pracovný dosah – štandardne 20 m – s pulzovou funkciou 15 m – s laserovým prijímačom 50 m ±0,3 mm/m Presnosť nivelácie ±4° Rozsah samonivelácie typicky Doba nivelácie typicky...
  • Page 152 Ak chcete merací prístroj vypnúť posuňte vypí- nač 7 do polohy „off“. Pri vypnutí sa výkyvná Keď indikácia batérie bliká 5 červeno, musíte jednotka zablokuje. batérie vymeniť. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 153 20 m vždy namontovať na statív. funkciu opätovným stlačením tlačidla 3. Keď je Okrem toho umiestnite podľa možnosti merací pulzová funkcia vypnutá, indikácia 2 zhasne. prístroj do stredu pracovnej plochy. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 154 3 mm. – Otočte merací prístroj o 180°, nechajte ho, aby sa niveloval a označte bod prekríženia laserových línií na protiľahlej stene B (bod II). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 155 – Na stene A označte stred laserovej línie ako bod III (zvislo nad resp. pod bodom I). – Rozdiel d oboch označených bodov I a III na stene A dáva skutočnú odchýlku meracieho prístroja od vodorovnej roviny. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 156 Umiestnite merací prístroj statívovým uchytením 6 na 1/4" závit statívovej Na označovanie používajte vždy iba stred laserovej línie. Šírka laserovej línie sa skrutky a aretačnou skrutkou statívu ho priskrutkujte na statív. vzdialenosťou mení. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Ak by merací prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servis- nej opravovni ručného elektrického náradia Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 158 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Zmeny vyhradené. www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 159: Magyar | 159

    Ez a mérőműszer az IEC 60825-1 szabványban meg- Rendeltetésszerű használat adottaknak megfelelő 2. lézerosz- A mérőműszer vízszintes és függőleges vonalak tályú lézersugárzást bocsát ki. Ezzel el lehet vakítani más személyeket. meghatározására és ellenőrzésére szolgál. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 160 160 | Magyar Műszaki adatok Keresztvonalas lézer GLL 2-50 Professional Cikkszám 3 601 K63 1.. Munkaterület – Standard 20 m – impulzusfunkcióval 15 m – lézer vevőkészülékkel 50 m ±0,3 mm/m Szintezési pontosság ±4° Jellemző önszintezési tartomány Jellemző szintezési idő...
  • Page 161 érte, a munka folyta- tása előtt ellenőrizze annak pontosságát (lásd „Szintezési pontosság”). Mindig kapcsolja ki a mérőműszert, ha azt szállítja. A kikapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel azt másképp az erős mozgás megrongálhatja. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 162 üzemben kezd működni. Az üzemmód referenciapontokhoz viszonyított helyzetét, megváltoztatásához nyomja meg az 4 üzemmód- hogy elkerülje a hibás méréseket. billentyűt. Mind a három üzemmódot mind szintezési auto- matikával, mind anélkül is lehet használni. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 163 és várja meg az automatikus szin- Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál tezés befejeződését. meghaladja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése Az ellenőrzéshez egy A és B fal közötti szilárd ta- lajú, 5 m-es szabad mérési szakaszra van...
  • Page 164 üzemben végrehajtja az automatikus szin- vonal közepét. – A falon bejelölt két pont (I és III) közötti d tezést. különbség megadja a mérőműszer által oko- zott, a vízszintestől való tényleges eltérést. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 165 1,2 mm lehet. – Jelölje be a függőleges lézervonal közepét az ajtónyílás alatti padlón (I pont), 5 m távol- ságban az ajtónyílás másik oldalán (II pont), valamint az ajtónyílás felső szélén (III pont). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 166 45° szöget alkot. Állítsa be a padlólapo- Tegye fel a mérőműszert a 6 műszerállvűny 1/4"- kat erre a vonalra. os menetére és a műszerállvány rögzítőcsavar- jával rögzítse. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőr- (függőleges vonal) (lásd a „K” ábrát) zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibá- sodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos Rajzoljon fel két egymásra merőleges vonalat kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad azon a ponton keresztül, amelyet át akar vinni a megbízni.
  • Page 168 Csak az EU-tagországok számára: A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Русский | 169

    инструмент создает лазерное Применение по назначению излучение класса 2 согласно Настоящий измерительный прибор предназ- IEC 60825-1. Этим излучением Вы можете непреднамеренно начен для построения и контроля горизон- ослепить людей. тальных и вертикальных линий. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 170 170 | Русский Технические данные Перекрестный лазер GLL 2-50 Professional Товарный № 3 601 K63 1.. Рабочий диапазон – стандартный 20 м – с импульсной функцией 15 м – с лазерным приемником 50 м ±0,3 мм/м Точность нивелирования ±4° Типичный диапазон автоматического нивелирования...
  • Page 171 блокируется маятниковый механизм, кото- фиксатор 11 в направление стрелки и снимите рый иначе при резких движениях может крышку наверх. Вложите поставленные с ин- быть поврежден. струментом батареи. Следите при этом за пра- Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 172 глаза при включенной импульсной функции режимов работы 4). уменьшена. Поэтому для работ без лазерного приемника выключите импульсную функцию повторным нажатием на кнопку 3. При выклю- ченной импульсной функции индикатор 2 гаснет. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ный инструмент превысит максимально повторного нивелирования проверьте поло- допустимое отклонение, отдайте его в ремонт жение горизонтальной и вертикальной лазер- в сервисную мастерскую Bosch. ной линии по отношению к реперным точкам для предотвращения ошибок. Работа без автоматического нивелирования (см. рис. D) При...
  • Page 174 Пример: При расстоянии между стенами 5 м максимальное отклонение не должно превышать = 2 x 5 м x 0,3 мм/м = 3 мм. Таким обра- зом, расстояние между отметками не должно превышать 3 мм. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 175 так, чтобы середина лазерной линии точно нии в 5 м с другой стороны проема двери совпала с ранее отмеченной точкой II на (точка II), а также по верхнему краю про- ема двери (точка III). стене В. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 176 опорной линии или построить вертикальную лазерную линию под углом в 45° или 90° к опорной линии. Установите измерительный инструмент гнез- дом для крепления на штативе 6 на штифт 16 на пластинке выверки. Измерительный ин- 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 177 инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт (см. рис. K) должна производить авторизированная сервисная мастерская для электроинстру- Построить две ортогонально перекрещива- ментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно ющиеся линии через точку, которую Вы измерительный инструмент. желаете перенести на потолок. Установить пластинку выверки 12 на перекрещивание...
  • Page 178 найдете также по адресу: Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 www.bosch-pt.ru Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Факс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: bsc@by.bosch.com жет Вам в вопросах покупки, применения и...
  • Page 179 воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на экологи- чески чистую утилизацию. Только для стран-членов ЕС: Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо- ваны согласно Директиве 91/157/ЕЕС. Возможны изменения. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 180: Українська

    лазерне випромінювання Призначення класу 2 відповідно до норми Вимірювальний прилад призначений для виз- IEC 60825-1. Цим випромінюван- ням можна ненавмисне заслі- начення і перевірення горизонтальних і верти- пити інших людей. кальних ліній. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Українська | 181 Технічні дані Перехресний лазер GLL 2-50 Professional Товарний номер 3 601 K63 1.. Робочий діапазон – стандартний 20 м – з імпульсною функцією 15 м – з лазерним приймачем 50 м ±0,3 мм/м Точність нівелювання ±4° Діапазон автоматичного нівелювання, типовий...
  • Page 182 як це показано всередині секції для батарейок. матичним самонівелюванням). Відразу після вмикання вимірювальний прилад випромінює Якщо індикатор зарядженості батарейок 5 з вихідних отворів для лазерного променя 1 мигає червоним кольором, батарейки треба лазерні промені. поміняти. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 183 нівелювання, щоб запобігти помилкам, пере- Всі три режими роботи можна вмикати як з вірте положення горизонтальної чи вертикаль- автоматичним нівелюванням, так і без нього. ної лазерної лінії відносно до базових точок. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 184 дайте йому нівелюватися і позначте точку, в Якщо при одній з перевірок вимірювальний якій лазерні лінії перехрещуються на протилежній стіні В (точка II). прилад перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 185 середина лазерної лінії точно попадала на позначену раніше точку II на стіні В. = 2 x 5 м x 0,3 мм/м = 3 мм. Таким чи- ном, максимальна відстань між позначками не може перебільшувати 3 мм. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 186 – Позначте середину вертикальної лазерної лінії на підлозі у дверному прорізі (точка I), на відстані 5 м з іншого боку дверного про- різу (точка II), а також з верхнього краю дверного прорізу (точка III). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Поставте вимірювальний прилад гніздом під лінія показує на підлозі кут у 45°до базової лі- штатив 6 на різьбу 1/4" штатива і затисніть нії. Вирівняйте плитку для підлоги за цією його фіксуючим гвинтом штатива. лінією. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 188 прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має ви- Розташуйте його на одному із зовнішніх горбків конувати лише майстерня, авторизована для на щитку для вивірення так, щоб вертикальна електроінструментів Bosch. Не відкривайте лазерна лінія проходила посередині відповідної самостійно вимірювальний інструмент. зазублини 13 або 14. Встановіть вертикальний...
  • Page 189 тин можна знайти за адресою: Не викидайте вимірювальні при- www.bosch-pt.com лади в побутове сміття! Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Відповідно до європейської ди- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- рективи 2002/96/EG про відпра- ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 190 Aparatul de măsură gene- Utilizare conform destinaţiei rează raze laser din clasa laser 2 conform IEC 60825-1. Acestea pot Aparatul de măsură este destinat determinării şi verificării liniilor orizontale şi verticale. provoca orbirea persoanelor. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Românã | 191 Date tehnice Nivelă cu laser GLL 2-50 Professional Număr de identificare 3 601 K63 1.. Domeniu de lucru – standard 20 m – cu funcţie de laser pulsat 15 m – cu receptor laser 50 m ±0,3 mm/m Precizie de nivelare ±4°...
  • Page 192 (vezi „Precizia de nivelare“). Deconectaţi aparatul de măsură înainte de a-l transporta. În momentul deconectării pendulul se blochează deoarece altfel s-ar putea deteriora în cazul unor mişcări ample. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 193 4. Toate cele trei moduri de funcţionare pot fi selectate atât cu funcţia de nivelare automată activată cât şi dezactivată. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 194 B (punctul II). Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un centru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 195 II anterior = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Prin urmare distanţa dintre marcaje poate fi de maximum marcat pe peretele B. 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 196 în golul de uşă (punctul I), la o distanţă de 5 m în celealtă parte a golului de uşă (punctul II), cât şi pe marginea superioară a golului de uşă (punctul III). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 197 13 sau 14. Selectaţi modul de funcţionare în de laser pulsat (vezi „Funcţie de laser pulsat“, plan vertical şi marcaţi pe plafon centrul liniei pagina 193). care trece prin aparatul de măsură. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 198 şi asistenţă post- Eliminare vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschi- Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele deţi singuri aparatul de măsură. trebuie direcţionate către o staţie de revalori- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de...
  • Page 199: Български | 199

    Този измервателен уред излъчва лазерени лъчи от клас 2 съгласно Измервателният уред е предназначен за опре- IEC 60825-1. С него можете да деляне и проверка на хоризонтални и верти- заслепите хора. кални линии. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 200 200 | Български Технически данни Лазерен нивелир с кръстообразен лъч GLL 2-50 Professional Каталожен номер 3 601 K63 1.. Работен диапазон – Стандартно 20 m – С включена функция «Плюс» 15 m – С лазерен приемник 50 m ±0,3 mm/m Точност...
  • Page 201 застопорява автоматично; в противен нете бутона 11 по посока на стрелката и случай при силни вибрации той може да демонтирайте капака на гнездото. Поставете бъде повреден. включените в окомплектовката на измерва- Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 202 е в режим на кръстообразна линия. За да сме- рентни точки, за да избегнете грешки. ните режима на работа, натиснете бутона 4. И трите режима могат да бъдат използвани както с, така и без автоматично нивелиране. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 203 лазерни линии върху стената В (точка II). Ако при някоя от проверките измервателният уред надхвърли максимално допустимото от- клонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 204 Следователно двете маркирани точки трябва подлагане), така че средата на лазерния лъч да са една от друга на разстояние най-много да попадне точно върху маркираната преди това точка II на стената B. 3 mm. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 205 на линия на пода на отвора на вратата (точка I), на разстояние 5 m от другата стра- на на отвора на вратата (точка II), както и на горния ръб на отвора на вратата (точка III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 206 кална линия вертикалната лазерна линия на те винта с резба 1/4" в резбовия отвор 6 и го пода е насочена под 45° спрямо референтната фиксирайте със застопоряващия винт на линия. Подравнете плочките спрямо тази линия. статива. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Тел.: +359 (02) 962 5427 шен в оторизиран сервиз за електроинстру- Тел.: +359 (02) 962 5295 менти на Бош. Не се опитвайте да отваряте Факс: +359 (02) 62 46 49 измервателния уред. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 208 да бъдат събирани, рециклирани или унищожа- вани по екологичен начин. Само за страни от ЕС: съгласно Директива 91/157/ЕИО дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени бате- рии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Srpski | 209

    Upotreba koja odgovara svrsi klase lasera 2 prema IEC 60825-1. Na taj način možete zaslepiti Merni alat je zamišljen za dobijanje i kontrolu osobe. horizontalnih i vertikalnih linija. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 210 210 | Srpski Tehnički podaci Laser sa ukrštenim linijama GLL 2-50 Professional Broj predmeta 3 601 K63 1.. Radno područje – Standard 20 m – sa funkcijom pulsa 15 m – sa prijemnikom lasera 50 m ±0,3 mm/m Tačnost nivelisanja ±4°...
  • Page 211 Za Isključivanje mernog alata gurnite prekidač čene baterije. Pazite pritom na prave polove za uključivanje-isključivanje 7 u poziciju „off“. prema prikazu na unutrašnjoj strani prostora za Kod isključivanja blokira se oscilatorna jedinica. baterije. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 212 Za ljudsko oko je vidljivost laserskih linija pri uključenoj funkciji pulsa smanjena. Za radove bez laserskog prijemnika isključite stoga funkciju pulsa ponovnim pritiskivanjem tastera 3. Kod isključene funkcije pulsa gasi se pokazivač 2. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola pre- koračio maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch-servis. Kontrola tačnosti po visini horizontalne linije Za kontrolu potrebna Vam je slobodna merna linija od 5 m na čvrstoj podlozi izmedju dva zida A i B.
  • Page 214 3 mm razdvojene. – Označite na 2,5 m rastojanja od mernog alata na oba zida sredinu laserske linije (tačka I na zidu A i tačka II na zidu B). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 215 6 na 1/4"-navoj stativa i čvrsto uvrnite sa odstupanje mernog alata od vertikale. zavrtnjem stativa za fiksiranje. – Merite visinu otvora vrata. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 216 45°-ugao prema referentnoj liniji. Postavljajte proizvodnje i kontrole nekada otkazao, poprav- podne pločice po ovoj liniji. ku mora vršiti neki stručni servis za Bosch-elek- trične alate. Ne otvarajte merni alat sami. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta prema tip- skoj tablici mernog alata koja ima 10 brojčanih...
  • Page 217 ćete i pod: sati ili uklanjati na način koji odgovara zaštiti www.bosch-pt.com čovekove sredine. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Samo za EU-zemlje: proizvoda i pribora. Prema smernici 91/157/EWG moraju se akku/ baterije koje su u kvaru ili istrošene, regeneri-...
  • Page 218: Slovensko

    Uporaba v skladu z namenom laserskega razreda 2 v skladu z IEC 60825-1. Z njim bi lahko Merilno orodje je predvideno za določanje in zaslepili druge osebe. preverjanje vodoravnih in navpičnih črt. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Slovensko | 219 Tehnični podatki Križni laser GLL 2-50 Professional Številka artikla 3 601 K63 1.. Delovno območje – Standardno 20 m – s funkcijo pulziranja 15 m – z laserskim sprejemnikom 50 m ±0,3 mm/m Točnost niveliranja ±4° Področje samoniveliranja tipično Čas niveliranja tipično...
  • Page 220 Če merilnega orodja dalj časa ne boste upo- rabljali, odstranite iz njega bateriji. Med dol- gim skladiščenjem lahko bateriji zarjavita in se samodejno izpraznita. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Človeško oko pri vklopljeni funkciji pulziranja zazna zmanjšanje vidljivosti laserskih linij. Za delo brez laserskega sprejemnika zaradi tega izklopite funkcijo pulziranja s ponovnim pri- tiskom tipke 3. Pri izklopljeni funkciji pulziranja ugasne prikaz 2. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 222 črte, nato pa točnost niveliranja navpične laserske črte. Če se zgodi, da merilno orodje pri preverjanju prekorači maksimalno odstopanje, ga mora popraviti servis podjetja Bosch. Preverjanje točnosti višine vodoravne laserske črte – Poravnajte višino merilnega orodja tako Za preverjanje potrebujete prosto merilno ob- (s pomočjo stativa ali po potrebi s podla-...
  • Page 223 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = znaša 3 mm. Oz- naki se lahko zato nahajata največ 3 mm ena od druge. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 224 Počakajte, da se merilno orodje nivelira in poravnajte navpično lasersko črto tako, da bo svetlobe je vidno le takrat, če na merilno ploščo njena sredina potekala točno skozi točki I in II. gledate vzporedno z laserskim žarkom. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 225 6 na zatič na naravnalni plošči 16. Na srednji pooblaščenega servisa za električna orodja štrlini naravnalne plošče 12 ga namestite tako, Bosch. Merilnega orodja sami ne smete odpirati. da poteka navpična laserska linija v sredini skozi naravnalno zarezo 15. Nato na referenčni liniji V primeru kakršnihkoli vprašanj in pri naročanju...
  • Page 226 Samo za države EU: www.bosch-pt.com V skladu s smernico 91/157/EGS je treba Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, reciklirati. uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 227: Hrvatski | 227

    Uporaba za određenu namjenu zračenje klase lasera 2, prema IEC 60825-1. Zbog toga možete Mjerni alat je predviđen za određivanje i pro- zaslijepiti ljude. vjeru vodoravnih i okomitih linija. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 228 228 | Hrvatski Tehnički podaci Križni laser GLL 2-50 Professional Kataloški br. 3 601 K63 1.. Radno područje – standardno 20 m – sa impulsnom funkcijom 15 m – sa prijemnikom lasera 50 m ±0,3 mm/m Točnost niveliranja ±4° Tipično područje samoniveliranja Tipično vrijeme niveliranja...
  • Page 229 Stavite isporučene baterije. dač za uključivanje/isključivanje 7 u položaj „off“. Kod toga pazite na ispravan polaritet prema crtežu na unutarnjoj strani pretinca za baterije. Kod isključivanja će se blokirati njišuća jedinica. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 230 Za ljudsko oko je vidljivost linije lasera umanjena kod uključene impulsne funkcije. Za radove bez prijemnika lasera, zbog toga isključite impulsnu funkciju ponovnim pritiskom na tipku 3. Kod isključene impulsne funkcije ugasit će se poka- zivač 2. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstupanje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Provjera visinske točnosti vodoravne linije Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m, na čvrstoj podlozi, između dva zida –...
  • Page 232 3 mm. – Na razmaku 2,5 m od mjernog alata, na oba zida označite središte linije lasera (točka I na zidu A i točka II na zidu B). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Stavite mjerni alat sa pričvršćenjem stativa 6 na 1/4" navoj stativa i stegnite sa no odstupanje mjernog alata od okomice. – Izmjerite visinu otvora vrata. steznim vijkom stativa. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 234 15. Nakon toga izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak usmjerite ploču za izravnavanje sa pomoći pri treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch izravnavanju 13 ili 14 na referentnu liniju. električne alate. Ne otvarajte sami mjerni alat.
  • Page 235 Samo za zemlje EU: Tim Bosch savjetnika za kupce rado će Prema smjernicama 91/157/EWG, neispravne ili odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i istrošene aku-baterije/baterije moraju se podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 236: Eesti

    Mõõteseade tekitab standardi IEC 60825-1 kohasele laseri Nõuetekohane kasutus klassile 2 vastavat laserkiirgust. Mõõteseade on ette nähtud horisontaal- ja verti- Sellega võite pimestada teisi kaaljoonte kindlakstegemiseks ja kontrollimiseks. inimesi. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Eesti | 237 Tehnilised andmed Ristjoonlaser GLL 2-50 Professional Tootenumber 3 601 K63 1.. Tööpiirkond – standard 20 m – pulsifunktsiooniga 15 m – laserkiire vastuvõtjaga 50 m ±0,3 mm/m Nivelleerumistäpsus ±4° Automaatne loodimispiirkond üldjuhul Nivelleerumisaeg üldjuhul <4 s –10 °C ... +50 °C Töötemperatuur...
  • Page 238 Kui patarei madala pinge indikaator 5 vilgub Mõõteseadme väljalülitamiseks lükake lüliti punase tulega, tuleb patareid välja vahetada. (sisse/välja) 7 asendisse „off“. Väljalülitumisel lukustub pendliüksus. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 239 20 m võtjata töötades välja; selleks vajutage uuesti kaugusel paigaldada seade alati statiivile. Lisaks nupule 3. Väljalülitatud pulsifunktsiooni puhul paigaldage seade võimalusel alati tööpiirkonna näit 2 kustub. keskele. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 240 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Märgistu- leeruda ja märkige laserjoonte ristumispunkt sed tohivad järelikult olla üksteisest kõige vastasasuvale seinale B (punkt II). rohkem 3 mm kaugusel. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 241 (punkt I), 5 m kaugusele või vajadusel midagi seadme alla asetades), ukseavast (punkt II) ning ukseava ülemisele et laserkiire keskpunkt läbiks eelnevalt sei- nale B märgitud punkti II. servale (punkt III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 242 (sõltuvalt soovitud nurgast) läbiks justeerimis- märgi 13, 14 või 15 keset. Rihtige justeerimisketas 12 vastavate justeeri- mismärkide 13, 14 või 15 abil soovitud võrd- lusjoone suhtes välja. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 243 76401 Saue vald, Laagri Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse Tel.: + 372 (0679) 1122 vedelikesse. Fax: + 372 (0679) 1129 Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 244 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 91/157/EMÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 245: Latviešu | 245

    Šis mērinstruments izstrādā 2. klases Pielietojums lāzera starojumu atbilstoši stan- dartam IEC 60825-1. Ar to var Mērinstruments ir paredzēts horizontālu un nejauši apžilbināt citas personas. vertikālu taisnu līniju iezīmēšanai un pārbaudei. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 246 246 | Latviešu Tehniskie parametri Krustlīniju lāzers GLL 2-50 Professional Izstrādājuma numurs 3 601 K63 1.. Darbības tālums – standarta režīmā 20 m – ar impulsu funkciju 15 m – ar lāzera starojuma uztvērēju 50 m ±0,3 mm/m Izlīdzināšanās precizitāte ±4°...
  • Page 247 Lai izslēgtu mērinstrumentu, pārvietojiet tā ieslēdzēju 7 stāvoklī „off“. Izslēdzot mērinstru- Ja bateriju indikators 5 mirgo sarkanā krāsā, mentu, tiek fiksēts tā svārsta mezgls. baterijas nepieciešams nomainīt. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 248 Ja ir aktivēta impulsu funkcija, lāzera stari mirgo atskaites līniju. ar visai augstu frekvenci un tāpēc ir daudz vieglāk atklājami ar lāzera starojuma uztvērēja 21 palīdzību. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 249 B (punkts II). Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 250 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Tas nozīmē, strumentu tādā augstumā, lai lāzera stara ka attālums starp atzīmētajiem punktiem nedrīkst veidotās līnijas vidus precīzi sakristu ar iepriekš atzīmēto punktu II uz sienas B. pārsniegt 3 mm. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 251 – Atzīmējiet lāzera stara veidotās vertikālās līnijas viduspunktu uz durvju atvēruma grīdas (punkts I), 5 m attālumā durvju atvēruma otrā pusē (punkts II), kā arī uz durvju atvēruma augšējās malas (punkts III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 252 Veiciet grīdas plākšņu ieklāšanu instrumenta stabilai nostiprināšanai. Novietojiet paralēli šai līnijai. mērinstrumentu uz statīva tā, lai tā vītne 6 atrastos pret statīva 1/4" skrūvi, un ar to stingri pieskrūvējiet mērinstrumentu pie statīva. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Apkalpošana un apkope atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Apkalpošana un tīrīšana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Uzglabājiet un transportējiet mērinstrumentu miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, tikai aizsargsomā 17 vai koferī 18.
  • Page 254 Tikai ES valstīm Saskaņā ar direktīvu 91/157/EEK, bojātie vai no- lietotie akumulatori un baterijas jānodod otrrei- zējai pārstrādei. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Lietuviškai | 255

    į lazerio spindulį. Šis matavimo prietaisas skleidžia 2-osios lazerio klasės pagal Prietaiso paskirtis IEC 60825-1 lazerinius spindulius. Lazeriniais spinduliais galite Prietaisas skirtas horizontalioms ir vertikalioms apakinti kitus žmones. linijoms nustatyti ir patikrinti. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 256 256 | Lietuviškai Techniniai duomenys Kryžminių linijų lazerinis nivelyras GLL 2-50 Professional Gaminio numeris 3 601 K63 1.. Veikimo nuotolis – standartinis 20 m – su pulsavimo funkcija 15 m – su lazerio spindulio imtuvu 50 m ±0,3 mm/m Niveliavimo tikslumas ±4°...
  • Page 257 (žiūr. skyrių „Niveliavimo tikslumas“). Jei matavimo prietaisą norite transportuoti, jį išjunkite. Prietaisą išjungus švytavimo maz- gas užblokuojamas, nes prietaisui labai judant neužblokuotas mazgas gali būti pažeidžiamas. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 258 Norėdami veikimo talios arba vertikalios lazerio linijos padėtį režimą pakeisti, paspauskite veikimo režimų atskaitos taško atžvilgiu. mygtuką 4. Visus tris režimus galima pasirinkti ir su automa- tiniu niveliavimo įtaisu, ir be jo. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietai- – Pasukite matavimo prietaisą 180° kampu, sas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreipkitės į Bosch įrankių palaukite, kol susiniveliuos, ir ant priešais remonto dirbtuves. esančios sienos B pažymėkite lazerio linijų...
  • Page 260 3 mm atstumu. aukštyje (naudodamiesi stovu arba padė- dami pagrindą), kad lazerio linijos vidurys tiksliai sutaptų su prieš tai ant sienos B pažymėtu tašku II. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 261 1,2 mm atstumu. – Vertikalios lazerio linijos vidurį pažymėkite ant durų angos grindų (taškas I), 5 m atstu- mu kitoje durų angos pusėje (taškas II) bei ant viršutinio durų angos krašto (taškas III). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 262 Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prietaiso aukštį. Matavimo prietaiso jungtį, skirtą prietaisui prie stovo tvirtinti, 6 įstatykite ant stovo 1/4" sriegio ir tvirtai užveržkite stovo fiksuojamuoju varžtu. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 263 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com valymo neliktų prilipusių siūlelių. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrini- mo, matavimo prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidarykite matavimo prietaiso. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 264 šalinami nekenksmingu aplinkai būdu. Tik ES šalims: Susidėvėję akumuliatoriai ir akumuliatoriai su defektais turi būti perdirbti pagal Direktyvos 91/157/EEB reikalavimus. Galimi pakeitimai. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 265 行其它的用途,都可能导致危险的辐射爆炸。 不可以让儿童在无人监护的情况下使用激光测量仪。 本仪器上贴着一块英文的警戒牌 (参考仪器详解图 他们会因为不留心而扰乱旁人的视线。 上,以号码 10 标示的部位) 。 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 境下操作测量仪器。 测量仪器内可能产生火花并点 燃粉尘和气体。 功能解说 使用机器之前,先把附带的贴纸 (以贵国语言书写 请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读本说明书时必须 的贴纸)贴在英文标示上。 翻开折叠页参考。 不可以把激光光束指向人或动物,本身 也不要直视激光光束。 本测量仪投射的 按照规定使用仪器 是符合 IEC 60825-1 标准的 2 级激光。 它会扰乱旁人的视觉能力。 本测量仪适合测量和检验水平线、垂直线。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 266: 中文

    266 | 中文 技术数据 交叉线激光水平仪 GLL 2-50 Professional 物品代码 3 601 K63 1.. 测量范围 – 一般标准 20 米 – 使用脉冲功能 15 米 – 使用激光接收器 50 米 ± 找平精度 0,3 毫米 / 米 ± 一般的自动找平范围 4° 一般的找平时间 <4 秒 工作温度范围 –...
  • Page 267 键 4 ,并在 3 秒钟后放开按键。 如果自动关机功能被关 闭了,激光线段会在 3 秒钟后快闪一下。 打开电池盒盖 8 时,必须先朝着箭头的方向推移电池盒 盖的固定扳扣 11 ,接著再拿下盒盖。安装好电池。根 看管好已经开动的仪器。使用完毕后务必随手关闭 据电池盒内的图案安装电池,请注意正确的极性位置。 仪器。 激光可能扰乱旁人的视线。 如果电池的显示灯 5 闪烁红灯,便需要更换电池。 启动仪器的自动关机功能时,先关闭仪器并再度开动仪 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商,相同 器 (不必按住操作功能转换键 4) 。 容量的电池。 不使用测量仪时,必须从仪器中取出电池。 长期搁 置之后,电池会腐蚀或自行放电。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 268 键 3 来关闭脉冲功能。 关闭脉冲功能之后显示灯 2 会熄 把仪器交给博世顾客服务处修理。 灭。 自动找平功能 使用自动找平功能进行测量 (参考插图 C) 把测量仪器放置在水平、坚固的底垫上。或者把仪器固 定在一般的三脚架上。 使用自动找平功能测量时必须把起停开关 7 推到 on" 的位置。 " 自动找平功能能够校平小的起伏,它的校平范围在 ± 度之间。只要激光束不再闪烁,则表示测量仪已经完成 找平的工作。 如果仪器无法自动找平,例如仪器的放置位置的水平倾 斜度超过 4 度,激光束会持续闪烁,此时必须把仪器移 动到平坦的水平的位置上,并且静待仪器自动找平。 如果在测量中途碰了仪器或移动了仪器,仪器会重新自 动找平。此时,最好拿一个基准点重新检查水平激光束 和垂直激光束的位置,以避免测量错误。 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 269 – 把测量仪移近墙 B (无须旋转测量仪) ,开动测量 仪,并让仪器找平。 – 在距离测量仪 2,5 米处的墙上寻找激光束的投射点, – 调整测量仪的高度 (借助三脚架,必要时得使用垫 并在该点的中心打上记号 (墙 A 上的记号为点 I , 墙 B 上的记号为点 II ) 。 块) ,让激光束的交叉点,准确地投射在墙 B 的点 II 上。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 270 – 测量门孔的高度。 的功能上找平,并且把激光束朝向门孔。 您可以使用以下的公式计算最大的许可偏差 d = 两倍的门孔高度 x 0,3 毫米 / 米 范例:如果门孔的高度为 2 米,那麽最大的许可偏差 = 2 x 2 米 x 0,3 毫米 / 米 = 1,2 毫米。 所以记号之间 的距离,不可以超过 1,2 毫米。 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 271 量高度。 把测量仪的三脚架接头 6 拧入三脚架的 1/4 英 寸螺杆中,使用三脚架的固定螺丝固定好仪器。 操作仪器时使用激光接收器 (附件) (参考插图 G) 在光线不利操作的环境中 (操作环境太亮,直接日照) 以及测量距离 很远时,为了容易辨识激光可以使用激光 接收器 21。 使用激光接收器时得开动脉冲功能 (参考 " 脉冲功能 ",页数 268) 。 激光辨识镜 (附件) 激光辨识镜会过滤周围环境的光线。因此激光束的红光 会显得更亮。 激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 激光辐射伤害。 不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 272 伸缩杆 BT 350 ..... . 0 601 015 B00 Deutschland (德国) 处理废弃物 必须以符合环保要求的方式回收再利用损坏的仪器,附 件和包装材料。 充电电池 / 电池: 不可以把损坏的仪器丢弃在一般的家庭垃圾,火焰或水 中。请收集损坏的充电电池 / 电池,并把它们送往资源 回收中心处理,或者用符合环保要求的方式清除损坏的 充电电池 / 电池。 保留修改权。 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 273: 中文

    不可以讓兒童在無人監護的情況下使用激光測量儀。 本儀器上貼著一塊英文的警戒牌 (參考儀器詳解圖 他們可能會因為輕心而擾亂旁人的視線。 上,以號碼 10 標示的部位) 。 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 境下操作測量儀器。 測量儀器內可能產生火花並點 燃粉塵和氣體。 功能解說 使用儀器之前先把附帶的貼紙 (以貴國語言書寫的 請翻開標示了儀器圖解的折疊頁,閱讀本說明書時必須 貼紙) 貼在英文標示上。 翻開折疊頁參考。 不可以把激光光束指向人或動物,本身 也不要直視激光光束。 本測量儀投射的 按照規定使用機器 是符合 IEC 60825-1 標準的 2 級激光。 它會擾亂旁人的視覺能力。 本測量儀適合測量和檢驗水平線、垂直線。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 274 274 | 中文 技術性數據 交叉線激光水平儀 GLL 2-50 Professional 物品代碼 3 601 K63 1.. 測量範圍 – 一般標準 20 米 – 使用脈沖功能 15 米 – 使用激光接收器 50 米 ± 找平精度 0,3 毫米 / 米 ± 4° 一般自動測平範圍 典型的找平時間 <4 秒 – 工作溫度範圍...
  • Page 275 器的自動關機功能,在開動儀器時得按住操作功能轉換 只能使用堿性錳電池。 鍵 4,並在 3 秒鐘後放開按鍵。如果自動關機功能被關 打開電池盒蓋 8 時,必須先朝著箭頭的方向推移電池盒 閉了,激光線段會在 3 秒鐘後快閃一下。 蓋的扳扣 11,接著再拿下盒蓋。安裝好電池。根據電池 盒內的圖案安裝電池,請注意正確的極性位置。 看管好已經開動的儀器。使用完畢後務必隨手關閉 儀器。 激光可能擾亂旁人的視線。 如果電池的顯示燈 5 閃爍紅燈,便需要更換電池。 務必同時更換所有的電池。請使用同一制造廠商,容量 啟動儀器的自動關機功能時,先關閉儀器並再度開動儀 相同的電池。 器 (不必按住操作功能轉換鍵 4) 。 如果長期不使用測量儀,必須從測量儀器中取出電 池。 經過長期擱置,電池會腐蝕或自行放電。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 276 鍵 3 來關閉脈沖功能。關閉脈沖功能之后顯示燈 2 會熄 如果在檢查時發現測量儀器的偏差超過最大極限。必須 滅。 把儀器交給博世顧客服務處修理。 自動找平功能 使用自動找平功能進行測量 (參考插圖 C) 把測量儀器放置在水平、堅固的底墊上。或者把儀器固 定在一般的三腳架上。 使用自動找平功能測量時必須把起停開關 7 推到 on" 的位置。 " 自動找平功能能夠校平小的起伏,它的校平範圍在 ± 度之間。只要激光束不再閃爍,則表示測量儀已經完成 找平的工作。 如果儀器無法自動找平,例如儀器的放置位置的水平傾 斜度超過 4 度,激光束會持續閃爍,此時必須把儀器移 動到平坦的水平的位置上,並且靜待儀器自動找平。 如果在測量中途踫了儀器或移動了儀器,儀器會重新自 動找平。此時,最好拿一個基準點重新檢查水平激光束 和垂直激光束的位置,以避免測量錯誤。 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 277 (點 II) 。 – 把儀器移近牆 B (無須旋轉測量儀) ,開動測量儀, 並讓儀器找平。 – 在距離測量儀 2,5 米處的牆上尋找激光束的投射點, 並在該點的中心打上記號 (牆 A 上的記號為點 I, – 調整測量儀的高度 (借助三腳架,必要時得使用墊 牆 B 上的記號為點 II) 。 塊) ,讓激光束的交叉點,準確地投射在牆 B 的點 II 上。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 278 您可以使用以下的公式計算最大的許可偏差 d = 兩倍的門孔高 x 0,3 毫米 / 米 範例 : 如果門孔的高度為 2 米,那麼最大的許可偏差 2 x 2 米 x 0,3 毫米 / 米 = 1,2 毫米 .- 所以記號之間 的距離,不可以超過 1,2 毫米。 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 279 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 激光辨識鏡 (附件) 使用潮濕、柔軟的布擦除儀器上的污垢。不可以使用洗 激光辨識鏡會過濾周圍環境的光線。因此激光束的紅光 滌劑或溶劑清潔儀器。 會顯得更亮。 務必定期清潔激光出口,清潔時不可以在出口殘留絨毛。 激光辨識鏡不可以充電防護眼鏡。 戴上激光辨識鏡 之后,可以幫助您辨識激光,它並不能保護您免受 雖然本公司生產的儀器在出廠之前都經過嚴格的品質檢 激光輻射傷害。 驗, 如果仍然發生故障,請將儀器 交給博世電動工具公 司授權的客戶服務處修理。 不可以擅自打開測量儀器。 不可以使用激光辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可以戴 著激光辨識鏡上街。 激光辨識鏡不具備防止紫外線 查詢和定購備件時,務必提供儀器銘牌上標示的 10 位 功能,而且會減弱您對顏色的辨識能力。 數物品代碼。 送修時務必把測量儀器裝入保護套 17 及提箱 18 中。 Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 280 傳真 : +886 2 2536 3783 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣大園鄉中山南路 472 號 傳真 : +886 3 386 0534 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址 : 羅伯博世有限公司 營業範圍電動工具 郵箱號碼 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登) Deutschland (德國) 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 281: 한국어

    규정에 따른 사용 이저 등급 2 에 해당하는 레이저빔을 발사 본 측정공구는 수평선과 수직선을 계산하고 확인하는데 사용 합니다 . 이로 인해 일시적으로 타인의 눈을 안 보이게 할 수 있습니다 . 해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 282 282 | 한국어 제품 사양 크로스라인 레이저 레벨 GLL 2-50 Professional 제품 번호 3 601 K63 1.. 작업 범위 – 일반 20 m – 펄스 기능 작동 시 15 m – 레이저 리시버 사용 시 50 m ± 레벨링 정확도...
  • Page 283 리를 끼우십시오 . 이때 배터리 케이스 안쪽 면에 나와있는 것 측정공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 7 을 “off” 위치로 처럼 전극이 제대로 되어 있는지 확인해 보십시오 . 밉니다 . 스위치를 끄면 레벨링 장치가 잠기게 됩니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 284 항상 수평 레이저 선의 높이 및 레벨링 정확도를 먼저 확인하 고나서 수직 레이저 선의 레벨링 정확도를 확인하십시오 . 정확도 확인 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초과할 경우 보쉬 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오 . 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 285 실례 : 벽 사이의 간격이 5 m 인 경우 최대 편차는 = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm 입니다 . 그러므로 표시된 점의 간격은 반드시 3 mm 이하이어야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 286 벽 A에 레이저 선의 중심을 점 III을 표시하십시오(점 I과 수직으로 하여 위나 아래로 ). – 벽 A 에 표시된 이 두 점 I 과 III 의 차이 d 가 측정공구의 실 제 수평 편차입니다 . 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 287 하는 각도에 따라 ) 조준 보조 홈 13, 14 혹은 15 의 중심을 통 과하도록 해야 합니다 . 해당하는 조준 보조 홈 13, 14 혹은 15 를 사용하여 조준판 12 를 원하는 기준선에 맞추십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 288 공구 위로 나오는 선의 중심을 천청에 표시하면 됩니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 조준판에 있는 측정공구를 90° 돌립니다 . 이때 조준판 위치 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 가 흔들리지 않도록 하십시오 . 레벨링이 되고나면 수직 레이 전동공구 사업부 저 선과 이미 표시한 선의 교차점을 표시하십시오 . 이 두 선...
  • Page 289 เครื ่ อ งมื อ วั ด นี ้ ใ ช้ ส ำหรั บ กำหนดและตรวจสอบเส้ น แนวนอนและ IEC 60825-1 รั ง สี น ี ้ ส ามารถทำให้ ค นตาบอดได้ แนวตั ้ ง Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 290 ภาษาไทย 290 | ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค เลเซอร์ แ บบกากบาท GLL 2-50 Professional หมายเลขสิ น ค้ า 3 601 K63 1.. ย่ า นการทำงาน – มาตรฐาน 20 ม. – มี ฟ ั ง ชั ่ น การยิ ง แสงเป็ น ช่ ว งสั ้ น...
  • Page 291 ปิ ด เครื ่ อ งมื อ วั ด ขณะเคลื ่ อ นย้ า ย เมื ่ อ ปิ ด สวิ ท ช์ ชุ ด ทำระดั บ จะถู ก ล็ อ ค ถ้ า ไม่ เ ช่ น นั ้ น การเคลื ่ อ นไหวอย่ า งรุ น แรงอาจทำให้ ชุ ด ทำระดั บ เสี ย หายได้ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 292 ท่ า นสามารถเลื อ กทำงานด้ ว ยการทำระดั บ อั ต โนมั ต ิ ห รื อ ไม่ ม ี ก ารทำ เมื ่ อ ทำระดั บ ซ้ ำ อี ก ครั ้ ง ระดั บ อั ต โนมั ต ิ ก ั บ ทั ้ ง สามรู ป แบบการทำงาน 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 293 เครื ่ อ งมื อ วั ด เลื อ กการทำงานแบบกากบาทพร้ อ มกั บ การทำ เส้ น เลเซอร์ ต กลงบนจุ ด เครื ่ อ งหมายอั น ก่ อ น บนผนั ง B อย่ า ง พอดิ บ พอดี ระดั บ อั ต โนมั ต ิ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 294 – ที ่ ร ะยะ 2.5 เมตรห่ า งจากเครื ่ อ งมื อ วั ด ให้ ท ำเครื ่ อ งหมาย ตรงกลางเส้ น เลเซอร์ บ นผนั ง ทั ้ ง สองด้ า น (จุ ด บนผนั ง A และ จุ ด บนผนั ง B) 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ด้ า นบนของช่ อ งประตู แ สดงความเบี ่ ย งเบนของเครื ่ อ งมื อ วั ด จาก ระนาบตั ้ ง ในขณะนั ้ น – วั ด ความสู ง ของช่ อ งประตู Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 296 สำหรั บ การซ่ อ มแซม ให้ ส ่ ง เครื ่ อ งมื อ วั ด โดยบรรจุ ไ ว้ ใ นกระเป๋ า ใส่ เครื ่ อ งมื อ วั ด 17 หรื อ ในหี บ 18 เท่ า นั ้ น 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 297 ตู ้ ไ ปรษณี ย ์ บริ ษ ั ท โรเบิ ร ์ ต บ๊ อ ช จำกั ด แผนกเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตู ้ ปณ. 20 54 กรุ ง เทพฯ 10501 ประเทศไทย Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 298: Bahasa Indonesia

    Bosch. Dengan dilakukan cara penggunaan yang lain, bisa demikian keselamatan kerja dengan alat terjadi penyinaran yang membahayakan.
  • Page 299 Bahasa Indonesia | 299 Data teknis Laser garis silang GLL 2-50 Professional Nomor model 3 601 K63 1.. Jarak pengukuran hingga – penggunaan standar 20 m – penggunaan dengan fungsi pulsa 15 m – penggunaan dengan alat penerima laser 50 m ±0,3 mm/m...
  • Page 300 Segera setelah alat pengukur dihi- dupkan, alat pengukur mengedarkan garis-garis Jika simbol baterai 5 berkedip-kedip merah, laser dari lubang-lubang pengedar 1. baterai-baterai harus digantikan. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 301 4. tar atau tegak lurus terhadap titik-titik patokan, Ketiga jenis penggunaan bisa disetelkan dengan untuk menghindarkan terjadinya kesalahan dan juga tanpa penyetelan otomatis. pengukuran. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 302 B di seberang ukur direparasikan oleh Service Center Bosch. (titik II). 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 303 B). dinding A (titik III). – Selisih d di antara kedua titik-titik I dan III yang ditandakan pada dinding A adalah selisih ketinggian yang sebenarnya dari alat pengukur. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 304 3 mm. – Pasangkan alat pengukur pada sisi lainnya dari lubang pintu yang kosong persis di bela- kang titik II. Biarkan alat pengukur melakukan 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 305 13, 14 atau 15. Cocokkan kedudukan piringan pedoman 12 dengan bantuan pedoman-pedoman 13, 14 atau 15 yang bersangkutan pada garis patokan yang dikehendaki. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 306 Memindahkan titik di lantai (tegak lurus) sinya harus dilakukan oleh Service Center pada langit-langit (lihat gambar K) perkakas listrik Bosch yang resmi. Janganlah sekali-kali membuka sendiri alat pengukur. Gambarkan dua garis yang bersilang tegak lurus melalui titik yang hendak Anda pindahkan ke Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau langit-langit.
  • Page 307 Tiang teleskop BT 350 ..0 601 015 B00 Perubahan adalah hak Bosch. Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi tentang suku cadang bisa Anda lihat di: www.bosch-pt.com...
  • Page 308: Tiøng Vi·t

    Dông cô {o nμy ph¯t ra tia laze cß c`p {é böc x” laze 2 dúa tr›n ti›u chu¤n IEC 60825-1. [iÖu nμy cß thÚ dÿn {øn vi·c gÉy mñ làa cho ngõìi kh¯c. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Tiøng Vi·t | 309 Thäng så kþ thuŸt M¯y Laze l`y múc ngang vμ dãc GLL 2-50 Professional M’ så m¯y 3 601 K63 1.. T÷m ho”t {éng – Ti›u chu¤n 20 m – Cß chø {é xung tfln hi·u 15 m –...
  • Page 310 TÄt dông cô {o trong lÏc vŸn chuyÚn. Khi tÄt m¯y, bé phŸn l`y cåt thòy chu¤n {õïc khßa l”i, bé phŸn nμy cß thÚ bÔ hõ háng trong trõìng hïp bÔ di chuyÚn cúc m”nh. 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Ta cß thÚ chãn cΩ ba chø {é ho”t {éng cß ho◊c vëi {iÚm chu¤n trong khi l`y l”i cåt thòy chu¤n. khäng cß chöc næng l`y cåt thòy chu¤n tú {éng. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 312 {a t”i mét trong nhùng l÷n kiÚm tra, xin vui làng – Xoay dông cô {o vàng quanh 180°, cho dông cô mang {øn tr”m phôc vô hμng {’ b¯n còa Bosch {Ú {o l`y múc vμ {¯nh d`u {iÚm giao nhau còa c¯c {õïc s¥a chùa.
  • Page 313 {iÚm {¯nh d`u khäng {õïc c¯ch nhau qu¯ 3 mm. tÉm {iÚm còa {õìng laze chiøu chflnh x¯c vμo ti›u {iÚm II {’ {õïc {¯nh d`u trõëc {ß tr›n tõìng B. Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 314 5 m⁄t ({iÚm II) vμ ngay t”i c”nh tr›n còa trô 16 còa dõîng {Ônh hõëng ngÄm. ChÜnh {◊t khung c¥a trång ({iÚm III). c¯ch sao cho dõîng {Ônh hõëng ngÄm còa {õìng 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 315 {Ú cΩi thi·n sú nhŸn biøt {õìng chiøu laze 21. Khi vŸn hμnh vëi thiøt bÔ thu laze, mí chöc næng xung tfln hi·u l›n (xem “Chöc Næng Xung Tfln Hi·u”, trang 311). Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 316 Pin låc/pin: bΩo tr‡ dông cô {i·n c÷m tay Bosch òy nhi·m thúc Khäng {õïc vöt bá pin låc/pin vμo chung vëi r¯c hi·n. B”n khäng {õïc tú û th¯o mí dông cô {o ra.
  • Page 317 ‫ﻻ ﺗﺮﻡ اﳌﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﰲ اﻟﻘﲈﻣﺔ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ، ﰲ اﻟﻨﺎر أﻭ ﰲ اﳌﺎء. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺴﻄﻮح ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮﻭج اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻭاﻧﺘﺒﻪ ﻟﻠﻨﺴﺎﻟﺔ‬ .‫اﳌﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻹﻋﺎدة ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ أﻭ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 318 ‫ﺑﻘﺮص اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ. رﻛﺰﻫﺎ ﻋﻠﯽ ﻗﺮص اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﺮ ﺧﻂ اﻟﻠﻴﺰر‬ ، ‫اﻟﻌﺎﻣﻮدﻱ )ﺣﺴﺐ اﻟﺰاﻭﻳﺔ اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ( ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ ‫أﻭ‬ ، ‫ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﳌﻮاﻓﻖ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﻗﺮص اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ .‫ﻋﻠﯽ اﳋﻂ اﳌﺮﺟﻌﻲ اﳌﺮﻏﻮب‬ ‫أﻭ‬ 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 319 ‫اﺑﺪأ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ارﺗﻔﺎع ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس )ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻨﺼﺐ اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ أﻭ ﻣﻦ‬ – ‫ﺧﻼﻝ ﻭﺿﻊ ﳾء ﻣﺎ ﲢﺘﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﴬﻭرة( ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﻴﺐ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺧﻂ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ ﻭﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﳉﺪار‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺪﻗﺔ اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 320 ‫ﻡ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ: ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺘﻔﺎﻭت اﻷﻗﺼﯽ اﳌﺴﻤﻮح ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺒﻌﺪ ﺑﲔ اﳉﺪارﻳﻦ‬ ‫ﻣﻢ. أﻱ أﻧﻪ ﳚﻮز أﻥ ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺒﻌﺪ‬ ‫ﻣﻢ/ﻡ‬ ‫ﻡ‬ 0,3 x 5 x 2 = d .‫ﻣﻢ‬ ‫اﻷﻗﺼﯽ ﺑﲔ اﻟﻌﻼﻣﺘﲔ‬ 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 321 ‫ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﺴﻮﻳﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ آﱄ ﻋﻨﺪ اﻻﺿﻄﺮاﺑﺎت أﻭ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﲑ‬ ‫اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺗﻔﺤﺺ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻄﻮط اﻟﻠﻴﺰر اﻷﻓﻘﻴﺔ أﻭ اﻟﻌﺎﻣﻮدﻳﺔ‬ .‫ﺑﻌﺪ إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻧﻈﺮا إﻟﯽ اﻟﻨﻘﻂ اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﲡﻨﺐ اﻷﺧﻄﺎء‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 322 ‫اﺳﺘﺒﺪﻝ داﺋﲈ ﲨﻴﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﰲ آﻥ ﻭاﺣﺪ. اﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ ﻧﻔﺲ‬ .‫اﳌﻨﺘﺞ ﻭﺑﻨﻔﺲ اﻟﺴﻌﺔ‬ ‫اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻋﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ اﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﻗﺪ‬ .‫ﺗﺘﺄﻛﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻋﻨﺪ ﺧﺰﳖﺎ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﺘﻘﻮﻡ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 323 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ | 323 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻴﺰر اﳋﻄﻮط اﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ‬ GLL 2-50 Professional ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 K63 1.. ‫ﳎﺎﻝ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫- ﻧﻤﻮذﺟﻲ‬ ‫ﻣﱰ‬ ‫- ﻣﻊ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﻨﺒﺾ‬ ‫ﻣﱰ‬ ‫- ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻣﱰ‬ ‫دﻗﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻢ/ﻣﱰ‬ 0,3 ± ‫ﳎﺎﻝ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ‬...
  • Page 324 ‫ﻭﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻈﺮﻙ إﻟﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر. ﺗ ﹸ ﻨﺘﺞ أداة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ اﳌﺨﺼﺺ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻫﺬﻩ إﺷﻌﺎﻋﺎت اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫. ﻳﻤﻜﻦ إﻋﲈء ﺑﴫ اﻷﺷﺨﺎص‬ .‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻻﺳﺘﻨﺘﺎج ﻭﺗﻔﺤﺺ اﳋﻄﻮط اﻷﻓﻘﻴﺔ ﻭاﻟﻌﺎﻣﻮدﻳﺔ‬ IEC 60825-1 .‫ﺑﺬﻟﻚ‬ 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 325 ‫ﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ رو اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨ ده رﻗﻤ‬ .‫اﻃﻼع دﻫ ﺪ‬ ‫و ﺎ‬ ‫ﺑﺮا اﳒﺎم ﺗﻌﻤ ﺮات، اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در داﺧﻞ ﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ .‫ﻗﺮار داده و ارﺳﺎل ﻨ ﺪ‬ ‫ﻒ ﺣﻤﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 326 ‫ﺑﺮا اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣ ﺳﺎزد. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را از ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل‬ 1/4" ‫ا ﻨﭻ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ و آﻧﺮا ﺑﻮﺳ ﻠﻪ‬ ‫ﺑﺮ رو رزوه‬ ‫ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ‬ .‫ﭘ ﭻ ﺗﺜﺒ ﺖ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ ﻣﺤ ﻢ ﻨ ﺪ‬ 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 327 ‫ﻣﺘﺮ از ﻃﺮف د ﮕﺮ ﺑﺮش‬ ‫(، در ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ ‫ﻨ ﺪ )ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار‬ ‫( را‬ ‫( را و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ در ﺣﺎﺷ ﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺎزﺷﻮ د َ ر )ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫د َ ر )ﻧﻘﻄﻪ‬ .‫ﻨ ﺪ‬ ‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 328 ‫ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮ رو د ﻮار‬ ،‫ﻣ ﻠ ﻤﺘﺮ و ﻧﻪ ﺑ ﺶ از آن‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬار ﻫﺎ ﻣ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺣﺪا ﺜﺮ‬ .‫ﮔﺬار ﺷﺪه اﺳﺖ، ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد‬ .‫از ﻫﻢ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 329 ‫ﺣﺪا ﺜﺮ ﻣ ﺰان ﺧﻄﺎ )اﺧﺘﻼف( ﻓﺮاﺗﺮ رود، آﻧﮕﺎه ﺑﺎ ﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را‬ ‫ﻋﻼﻣﺘﮕﺬار ﻛﻨ ﺪ )ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫د ﻮار‬ .‫ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺑﻮش ﲢﺖ ﺗﻌﻤ ﺮ ﻗﺮار ﺑﺪﻫ ﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 330 ‫ﺧﻄﻮط ﻋﻤﻮد ﻟ ﺰر را ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﺎط ﻣﺒﺪأ ﻨﺘﺮل ﻨ ﺪ ﺗﺎ از ﺑﺮوز ﺧﻄﺎ‬ ‫و ﻫﻢ ﺑﺪون ﺗﺮاز‬ ‫ﻫﺮ ﺳﻪ ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد را ﻣ ﺗﻮان ﻫﻢ ﺑﺎ ﺗﺮاز اﺗﻮﻣﺎﺗ‬ .‫ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﻌﻤﻞ آ ﺪ‬ .‫اﻧﺘﺨﺎب ﳕﻮد‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗ‬ 1 609 929 S02 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Page 331 ‫ﻨ ﺪ. ﺑﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﺮدن اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ، واﺣﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﺮاز‬ ‫ﻗﻔﻞ ﻣ ﺷﻮد، در ﻏ ﺮ ا ﻨﺼﻮرت اﻣ ﺎن آﺳ ﺐ د ﺪﮔ آن ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم‬ .‫ﺣﺮ ﺖ ﻫﺎ ﺷﺪ ﺪ وﺟﻮد دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)
  • Page 332 ‫ﻓﺎرﺳ‬ 332 | ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ‬ (‫ﻟ ﺰر ﺧﻄ )ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ‬ GLL 2-50 Professional 3 601 K63 1.. ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨ‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﺎر‬ 20 m – ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ 15 m – (‫ﺑﺎ ﻋﻤﻠ ﺮد ﺿﺮﺑﺎن )ﺗﭙﺶ‬ 50 m – ‫ﺑﺎ در ﺎﻓﺖ ﻨﻨﺪه )د ﺘ ِ ﺘﻮر( ﻟ ﺰر‬...
  • Page 333 ‫ﻟ ﺰر از ﻼس‬ .‫اﻓﻘ و ﺧﻄﻮط ﻋﻤﻮد در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﻨﺪ. ﻪ ا ﻦ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟ ﺪ ﻣ‬ .‫و ﺑ ﻨﺎﺋ اﺷﺨﺎص آﺳ ﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S02 | (17.3.09)

Table of Contents