Summary of Contents for Bosch Professional GBH 18V-24 C
Page 1
GBH 18V-24 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 866 (2022.09) PS / 343 1 609 92A 866 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 7
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine richtung zum Bohrwerkzeug aus. Bohrer können sich Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 8
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Die Wortmarke Bluetooth® wie auch die Bildzeichen (Lo- rer geführt. gos) sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 9
Deutsch | 9 marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools Entriegelungstaste für Schlag-/Drehstopp- GmbH erfolgt unter Lizenz. Schalter Schlag-/Drehstopp-Schalter Symbole Drehrichtungsumschalter Ein-/Ausschalter Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte (10) Handgriff (isolierte Grifffläche) die Symbole und ihre Bedeutung ein.
Page 10
Ausgangsleistung < 1 Akku ® Energieversorgung Bluetooth Low Energy Module Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Knopfzelle 3-V-Lithium-Batterie, im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten CR 2450 ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Lebensdauer Knopfzelle Jahre Akku laden A) Gemessen bei 20–25 °C mit Akku ProCORE18V 12.0Ah.
Page 11
Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 12
„Meißeln“. Die Werkzeugaufnahme ist damit arre- tiert. – Stellen Sie die Drehrichtung zum Meißeln auf Rechtslauf. User Interface (siehe Bild D) Das User Interface (15) dient zur Wahl des Arbeitsmodus so- wie zur Zustandsanzeige des Elektrowerkzeugs. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 13
Funktionen voreingestellt. oft, bis der von Ihnen gewünschte Arbeitsmodus leuchtet. Anzeige Arbeitsmodus (22) Funktionen Im Arbeitsmodus Auto erreicht das Elektrowerkzeug die maximale Leistung. leuchtet – 100 % der maximalen Drehzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 14
Bei plötzlicher und unvorhersehba- Bosch Toolbox rer Rotation des Elektrowerkzeugs um die Bohrerachse schaltet das Elektro- werkzeug ab, die Anzeige Schnellab- schaltung (19) leuchtet rot und das Ar- beitslicht (12) blinkt. Bei aktivierter 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 15
Das Bluetooth Low Energy Module enthält eine Knopfzelle. Falls die Knopfzelle zu schwach oder leer ist, werden Sie über die Bosch Toolbox benachrichtigt. Der Austausch der Knopfzelle muss von Bosch oder einer autorisierten Kunden- Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- räts ein Altgerät zurückgegeben wird. ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 17
Damaged or modified batteries may exhibit Do not force the power tool. Use the correct power unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk tool for your application. The correct power tool will do of injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 18
Ensure the area is well ventilated and seek medical injury. attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 19
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- Impact/mode selector switch marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Rotational direction switch marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- On/off switch cense. (10)
Page 20
® Bluetooth Bluetooth (Low Energy) Rechargeable battery Max. signal range Bosch sells some cordless power tools without a re- Frequency range used 2400–2483.5 chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- Output power < 1 tery is included with the power tool by looking at the pack- aging.
Page 21
Touching or breathing in this dust can trigger allergic reac- tions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 22
Status indications Battery charge indicator Meaning/cause Solution (user interface) (18) Green (2 to 5 bars) Battery charged – Yellow (1 bar) Battery almost empty Replace or charge battery soon 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 23
Working mode (22) indic- Functions ator In Auto working mode, the power tool reaches maximum performance. lights up – 100 % of the maximum speed – Rapid Shut-off (KickBack Control) Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 24
® The built-in Bluetooth Low Energy Module sends a signal at and then press it again. regular intervals. Depending on ambient conditions, multiple transmission intervals may be required before the power 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 25
Low Energy Module is fitted with a coin cell. Do not dispose of power tools and batteries/re- You will be notified via the Bosch Toolbox app if the coin cell chargeable batteries into household waste! is too weak or if it is drained. The coin cell replacement must be performed by Bosch or by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- risque de choc électrique. ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 27
Porter des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit graisses. Des poignées et des surfaces de préhension peut provoquer une perte de l'audition. glissantes rendent impossibles la manipulation et le Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 28
Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas dans le feu. La pile bouton risque alors de fuir, d’explo- ser, de brûler et de blesser des personnes. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 29
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de cette marque/de ce logo par la société Robert Bouton de déverrouillage du sélecteur stop de Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. rotation/stop de frappe Sélecteur stop de rotation/stop de frappe Symboles Sélecteur de sens de rotation...
Page 30
: maintenance de l’outil électroportatif et des acces- soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 31
Français | 31 Batterie de type ProCORE18V... Accu Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec l’outil électroportatif. Capacité Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 %...
Page 32
Les poussières peuvent facilement s’enflammer. – Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, poussez le sélecteur de sens de rotation (8) à fond vers la droite. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 33
Le moteur est bloqué, l’accu est trop déchargé Recharger l’accu ou monter le type d’accu re- commandé Défaut général – Arrêter et remettre en marche l’outil élec- troportatif ou bien retirer et réinsérer l’ac- Si le défaut persiste : – Envoyer l’outil au service après-vente Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 34
(Kickback Control) est actif, l’affi- responde à la profondeur de perçage X souhaitée. chage d’état (17) clignote en rouge. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 35
Le remplacement de la pile doit blette) sont alors indiquées toutes les étapes à suivre être confié à Bosch ou à un point de service après-vente pour connecter l’outil électroportatif à l’appareil mobile. agréé pour outillage électroportatif Bosch.
France En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en chets d’équipements électriques et électroniques peuvent moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
Page 37
Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 38
No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- de causar daños materiales. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 39
Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de pa- ción segura. Utilizando ambas manos la herramienta labra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene eléctrica es guiada de forma más segura. lugar bajo licencia.
Page 40
(10) Empuñadura (zona de agarre aislada) cionamiento y en el alma- (11) Acumulador cenamiento (12) Luz de trabajo Acumuladores compati- GBA 18V... (13) Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) bles ProCORE18V 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 41
Low Energy Module Acumulador Pila en forma de botón Pila de litio de 3 V, CR 2450 Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Vida útil de la pila en forma Años por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si de botón aprox.
Page 42
Empuñadura adicional tas. Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo ra adicional (13). apropiado para el material a trabajar. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 43
(9) presionado. mienta eléctrica. Accione el selector de sentido de giro (8) sólo con la herramienta eléctrica en reposo. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 44
Indicación: En el modo de trabajo Favorite, las funciones se configuran utilizando la aplicación del teléfono inteligente, Presione varias veces la tecla (20) para seleccionar el modo de trabajo, hasta que se ilumine el modo de trabajo deseado. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 45
(4) hacia atrás y retire el soporte universal eléctrica se conecta estando bloqueado el útil de tala- (24) del portaútiles. drar se producen unos pares de reacción muy eleva- dos. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 46
Bosch Toolbox. La sustitución de siguientes para la conexión de la herramienta eléctrica la pila en forma de botón debe ser realizada por Bosch o por con el aparato final. un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 48
Desta forma é Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 49
Estes podem ficar Use o(s) punho(s) auxiliar(es), caso seja(m) muito quentes durante a operação e causar queimaduras. fornecido(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 50
(logótipo), são marcas registadas e propriedade da pessoas à volta ou a própria pessoa. Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch Durante o trabalho, segure a ferramenta elétrica com Power Tools GmbH possui a devida autorização.
Page 51
O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é Procedure 05:2016 normalmente de: nível de pressão sonora 92 dB(A); nível de potência sonora 103 dB(A). Incerteza K = 3 dB. Encabadouro SDS-plus Utilizar proteção auditiva! Ø máx. de perfuração – Betão Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 52
Tipo de bateria ProCORE18V... Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma Capacidade bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Luz permanente 5 ×...
Page 53
Nesta posição o interruptor de bloqueio de ponta de aparafusar. rotação/impacto (7) não engata. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 54
Deixar a ferramenta elétrica arrefecer ou ferramenta elétrica foi ultrapassada. Como substituir a bateria sobreaquecida medida de proteção, a ferramenta elétrica é desligada Indicação de estado da Significado/causa Solução ferramenta elétrica (17) Verde Estado OK – 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 55
Nas áreas em que a tecnologia de radiotransmissão As estrias no batente de profundidade (14) têm de ficar Bluetooth® não pode ser utilizada, tem de desligar o viradas para baixo. Bluetooth® Low Energy Module através da aplicação. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 56
(4) para trás e retire o suporte universal (24) Combinado com o Bluetooth® Low Energy Module estão do encabadouro. disponíveis as seguintes funções Connectivity para a ferramenta elétrica: – Registo e personalização 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 57
Se a pilha botão estiver muito fraca ou descarregada, será pilhas no lixo doméstico! alertado pela Bosch Toolbox. A substituição da pilha botão tem de ser feita pela Bosch ou um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch. Atenção: substitua sempre uma pilha botão por uma Apenas para países da UE:...
L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 59
Le punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 60
Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di tali no nelle vicinanze o all’operatore stesso. marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools Durante il lavoro, trattenere saldamente l’elettrouten- GmbH è concesso in licenza.
Page 61
–20 ... +50 consentita durante il fun- Interruttore di avvio/arresto zionamento e per lo stoc- (10) Impugnatura (superficie di presa isolata) caggio (11) Batteria Batterie compatibili GBA 18V... (12) Luce di lavoro ProCORE18V Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 62
Campo di frequenza utiliz- 2400–2483,5 zato Batteria Potenza di uscita < 1 Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. ® Alimentazione Bluetooth Low Energy Module Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Pila a bottone Pila al litio da 3 V, una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Page 63
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 64
Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. C) Il commutatore del senso di rotazione (8) consente di varia- re il senso di rotazione dell’elettroutensile. Ad interruttore di avvio/arresto (9) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibile. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 65
Premere una o più volte il tasto (20) di selezione modalità dalità Auto le funzioni sono preimpostate. operativa finché non si accende la spia della modalità opera- tiva desiderata. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 66
Avvertenza: tale procedura presuppone l’esistenza di un agli elettroutensili senza KickBack Con- account utente presso il relativo App Store. trol. In caso di improvvisa ed imprevista rotazione dell’elettroutensile attorno all’asse della punta, l’elettroutensile si spegne, l’indicatore disattivazione 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 67
Se la pila a bottone è troppo debole o scarica, l’utente rice- – Il display del proprio dispositivo mobile indicherà tutti i verà una notifica tramite l’app Bosch Toolbox. La pila a bot- passaggi successivi, necessari per connettere l’elettrou- tone deve essere sostituita da Bosch o da un Centro Assi- tensile al dispositivo.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- dingen. geving met explosiegevaar waarin zich brandbare Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 69
Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en Service accessoires. Controleer of bewegende delen van het Laat het elektrische gereedschap alleen repareren gereedschap correct functioneren en niet vastklem- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 70
Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek gen of personen verwonden. bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- gen irriteren. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 71
Het woordmerk Bluetooth® evenals de beeldtekens (lo- Ontgrendelingstoets voor slagstop-/draaistop- go's) zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom schakelaar van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ Slagstop-/draaistopschakelaar deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH Draairichtingschakelaar gebeurt onder licentie. Aan/uit-schakelaar (10) Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
Page 72
Accu Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- pen is, kunt u zien op de verpakking. 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 73
(3) niet wordt beschadigd. Laat een beschadigde stofbeschermkap onmiddellijk vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klanten- Capaciteit service te laten doen. Permanent licht 5 × groen 80–100 % Permanent licht 4 × groen 60–80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 74
– Om het elektrische gereedschap uit te schakelen, laat u de aan/uit-schakelaar (9) los. Bij lage temperaturen bereikt het elektrische gereedschap pas na enige tijd de volledige hamer- of slagcapaciteit. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 75
Blijft de fout bestaan: – Elektrisch gereedschap opsturen naar klan- tenservice Rood knipperend Sneluitschakeling is geactiveerd Elektrisch gereedschap uit- en weer inschake- – In combinatie met aandui- ding sneluitschakeling (19) Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 76
Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt, keld op de moer/schroef. Draaiende inzetgereedschap- wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbro- pen kunnen wegglijden. ken. Houd het elektrisch gereedschap vanwege de op- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 77
Nederlands | 77 Voor het gebruik van bits heeft u een universele houder (24) Neem voor het verwisselen van de knoopcel contact op met een erkend servicepunt voor Bosch elektrisch ge- met SDS-plus opnameschacht (accessoire) nodig. reedschap. – Reinig de schacht van de opnameschacht en smeer deze ®...
Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktøjet i fugti- ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 79
Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 80
Brug kun akkuen i produkter fra producenten. Kun på læg, fly og medicinsk udstyr (f.eks. pacemakere, hø- denne måde beskyttes batteriet mod farlig overbelast- reapparater). Samtidig kan det ikke fuldstændig ude- ning. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 81
Mærket Bluetooth® og symbolerne (logoerne) er registre- (10) Håndgreb (isoleret grebsflade) rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver (11) Akku brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- (12) Arbejdslys wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (13) Ekstrahåndtag (isoleret grebsflade)
Page 82
Akku ® ® Bluetooth Bluetooth (Low Energy) Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger en akku med din leverance fremgår af emballagen. Maksimal signalrækkevid- Opladning af akku Benyttet frekvensområde 2400–2483,5 Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- Udgangseffekt < 1...
Page 83
– Drej det nederste grebsstykke på ekstrahåndtaget (13) mod uret, og drej ekstrahåndtaget (13) i den ønskede po- sition. Spænd herefter det nederste grebsstykke på ek- strahåndtaget (13) fast igen ved at dreje det med uret. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 84
Ydelsen reduceres overophedede akku Rød Akkuens eller el-værktøjets driftstemperatur Lad el-værktøjet afkøle, eller udskift den er overskredet. El-værktøjet slukker automa- overophedede akku tisk, så det ikke bliver ødelagt 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 85
Indstilling af boredybde (se billede E) Overbelastningskobling Med dybdeanslaget (14) kan den ønskede boredybde X fast- Hvis værktøjet sidder i klemme, afbrydes rotationen. lægges. Hold altid godt fast i elværktøjet med begge hænder Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 86
Roterende indsatsværktøjer kan skride. Energy Module for svagt eller afladet? For at kunne arbejde med skruebits skal du bruge en univer- Kontakt en autoriseret forhandler af Bosch-el-værktøjet salholder (24) med SDS-plus-holdeskaft (tilbehør). for at få udskiftet knapcellebatteriet. – Rengør holdeskaftets indstiksende, og smør den med en ®...
Hvis knapcellebatteriet er for svagt eller afladet, får du be- der er baseret herpå, skal kasserede el-værktøjer, og iht. det sked via Bosch Toolbox. Knapcellebatteriet skal udskiftes af europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gæl- Bosch eller en autoriseret forhandler af Bosch-el-værktøj.
Page 88
Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade effektområde. eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 89
Skada inte knappcellen och plocka inte isär den. säkrare än med handen. Knappcellen kan bli otät, explodera, brinna och skada Vid skador och felaktig användning av batteriet kan personer. ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 90
(10) Handtag (isolerad greppyta) Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth (11) Batteri SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. (12) Arbetsbelysning (13) Stödhandtag (isolerad greppyta) Symboler (14)
Page 91
Rekommenderade laddare GAL 18... GAX 18... GAL 36... Batteri Dataöverföring Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om ® ® Bluetooth Bluetooth det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se (Low Energy) på förpackningen.
Page 92
– Vrid det nedre greppet på tilläggshandtaget (13) motsols (t. ex. asbest). och vrid tilläggshandtaget (13) till önskad position. Dra åt det nedre handtaget på stödhandtaget (13) medsols 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 93
Låt elverktyget svalna eller byt ut det kraftigt förhöjd, effekten reduceras överhettade batteriet Röd Batteriets eller elverktygets drifttemperatur Låt elverktyget svalna eller byt ut det har överskridits, elverktyget stängs av som en överhettade batteriet skyddsåtgärd Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 94
Om verktyget är fastklämt bryts drivningen av Med djupanslaget (14) kan önskat borrdjup X fastställas. borrspindeln. Håll på grund av de krafter som uppstår – Tryck på knappen för djupanslagsinställning (5) och sätt djupanslaget i tilläggshandtaget (13). 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 95
– Är knappcellsbatteriet på den integrerade Bluetooth muttern/skruven. Roterande insatsverktyg kan slira Energy Module för svag eller tom? bort. Kontakta behörig kundtjänst för Bosch-elverktyg för byte För att använda skruvbits behöver du en universalhållare av knappcellsbatteriet. (24) med SDS-plus-fäste (tillbehör).
Om knappcellsbatteriet är för svagt eller tomt får du och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade information via Bosch Toolbox. Byte av knappcellsbatteriet elverktyg, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och måste utföras av behörig kundtjänst för Bosch-elverktyg.
Page 97
Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 98
Skader på en bruksanvisningen. Bruk ikke noen andre knappeceller gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning eller en annen energiforsyning. forårsaker materielle skader. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 99
Støvhette Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker Låsehylse som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av navnet/ Knapp for innstilling av dybdestopper logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på lisens. Utløserknapp for slag-/dreiestoppbryter Slag-/dreiestoppbryter Symboler Dreieretningsvelger De nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk...
Page 100
(Low Energy) organisere arbeidsforløpene. Maksimal signalrekkevidde Batteri Benyttet frekvensområde 2400–2483,5 Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Utgangseffekt < 1 Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt ® elektroverktøy. Strømforsyning Bluetooth Low Energy Module Knappcellebatteri 3 V litiumbatteri,...
Page 101
Lyser kontinuerlig 3 × grønt 40–60 % helt til det låses automatisk. Lyser kontinuerlig 2 × grønt 20–40 % – Kontroller låsen ved å trekke i verktøyet. Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 102
Brukergrensesnittet (15) brukes til valg av arbeidsmodus og visning av statusen til elektroverktøyet. Stillingen Vario-Lock for justering av meiselposisjonen I denne stillingen låses ikke slag-/ dreistoppbryteren (7). 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 103
Trykk på knappen (20) for å velge driftsmodus helt til er funksjonene forhåndsinnstilt. driftsmodusen du ønsker lyser. Indikator for Funksjoner driftsmodus (22) I driftsmodusen Auto oppnår elektroverktøyet maksimal ytelse. Lyser – 100 % av maksimalt turtall Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 104
Sette inn skrutrekkerbits (se bilde F) registrert. Hvis ikke elektroverktøyet blir registrert, kontrollerer du følgende: Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 105
2006/66/EC må om dette via Bosch Toolbox. Knappcellebatteriet må skiftes defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, ut av Bosch eller et autorisert verksted for Bosch sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. elektroverktøy.
Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 107
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Käytä akkua vain sen valmistajan tuotteissa. Vain tällä korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen. kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 108
Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) tukevassa asennossa ja pidä sähkötyökalusta kunnolla ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. kiinni molemmilla käsillä. Muuten voit menettää sähkö- -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH työkalun hallinnan. käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. Ole varovainen taltalla tehtävissä piikkaustöissä.
Page 109
Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan 01:2014 -ohjeiden mu- arviointiin. kaan Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun Suositeltu ympäristön läm- °C 0...+35 pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat pötila latauksen aikana Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 110
5 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 80–100 % 4 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 60–80 % Akku 3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 40–60 % Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. 2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 20–40 % Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- seen. 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 5–20 % 1 vihreä...
Page 111
Se mahdollistaa työskentelyalueen te- muovipölyn eikä terveydelle vaarallisen pölyn (esimerkiksi hokkaan valaisun. asbesti) poistoon. – Sähkötyökalu sammuu, kun vapautat käynnistyskytkimen (9). Matalassa lämpötilassa sähkötyökalu saavuttaa täyden vasa- raporaus-/iskutehonsa vasta tietyn ajan kuluttua. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 112
Vilkkuu punaisena Pikapysäytys on lauennut toimintaan Sammuta sähkötyökalu ja käynnistä se uudel- leen – Toiminnan pikapysäytyk- sen näytön (19) yhtey- dessä ® Vilkkuu sinisenä Sähkötyökalu Bluetooth -yhteydessä mobiili- – laitteeseen asetuksia siirretään 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 113
Suuret reaktiomomentit aiheuttavat vaaran, jos käynnistät sähkötyökalun po- – Kun haluat irrottaa yleispitimen, siirrä lukkoholkkia (4) ranterän ollessa jumissa. taaksepäin ja ota yleispidin (24) pois kiinnittimestä. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 114
Android ® Bluetooth Low Energy -moduulissa on nappiparisto. Bosch Toolbox Jos nappiparisto on liian heikko tai tyhjä, Bosch Toolbox il- moittaa siitä. Nappiparisto täytyy vaihdattaa Bosch-huol- lossa tai valtuutetussa Bosch-sähkötyökalujen huoltopis- teessä. Huomio: vaihda nappiparisto aina samantyyppisellä nappiparistolla. Muuten syntyy räjähdysvaara.
τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας από από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτι- Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 116
απρόβλεπτη συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιού- έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. νται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοι- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 117
γειας. Η επαφή με ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να οδηγή- χέρια των παιδιών. Οι μπαταρίες σει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ τύπου κουμπιού είναι επικίνδυνες. έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 118
τα (λογότυπα) είναι καταχωρημένες μάρκες και ιδιοκτησία Πλήκτρο για τη ρύθμιση του οδηγού βάθους της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήποτε χρήση αυτών των λε- Πλήκτρο απασφάλισης του διακόπτη αναστολής κτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch κρούσης/περιστροφής Power Tools GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια Διακόπτης αναστολής κρούσης/περιστροφής...
Page 119
°C 0 ... +35 Καλέμισμα: a = 9,5 m/s , K = 1,5 m/s περιβάλλοντος κατά τη Η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου που ανα- φόρτιση φέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 120
γασιών. Αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–5 % Μπαταρία Τύπος μπαταρίας ProCORE18V... Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε στη συσκευασία. Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα...
Page 121
Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η ει- Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 122
ταρία είναι σχεδόν άδεια αντικαταστήστε ή φορτίστε την μπαταρία Κόκκινη Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι υπερθερμασμένο ή Αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να κρυώσει ή η μπαταρία είναι άδεια αντικαταστήστε ή φορτίστε την μπαταρία 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 123
– Σπρώξτε το εξάρτημα SDS-plus μέχρι τέρμα στην υποδοχή ποιήσετε τη μονάδα Bluetooth® Low Energy Module εξαρτήματος SDS-plus (2). Η μη σταθερότητα του εξαρτή- μέσω της εφαρμογής (App). ματος SDS-plus μπορεί να οδηγήσει σε λάθος ρύθμιση του βάθους τρυπήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 124
– Τοποθετήστε την κατσαβιδόλαμα στο στήριγμα γενικής χρή- κουμπιού με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλε- σης. Χρησιμοποιείτε πάντοτε κατσαβιδόλαμες κατάλληλες κτρικά εργαλεία Bosch. για την κεφαλή της εκάστοτε βίδας. – Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά στην κινητή τερ- – Για την αφαίρεση του στηρίγματος γενικής χρήσης σπρώξτε...
Page 125
ματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνο- αλλαγή της μπαταρίας τύπου κουμπιού πρέπει πραγματοποιη- νται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. θεί από την Bosch ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία Bosch. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπατα- Προσοχή: Αντικαθιστάτε...
çalışırsınız. maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. elektrik çarpma tehlikesini artırır. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 127
Hasarlı veya değiştirilmiş aküler İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla yaralanmalara neden olabilir. daha güvenli tutulur. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 128
Keski ile kırma çalışmalarında dikkatli olun. Kırma firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve malzemelerinin yere düşen kırık parçaları etraftaki işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması kişilerin ya da sizin yaralanmanıza neden olabilir. tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
Page 129
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü kırıcı delici GBH 18V-24 C Malzeme numarası 3 611 J23 0.. Anma gerilimi Nominal devir sayısı Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 130
%60–80 Akü Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz. Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5...
Page 131
Bu nedenle rölantide bir dönüş sapması oluşur. Bu deliğin Keski pozisyonunu ayarlamak için Vario-Lock hassasiyetini etkilemez, çünkü matkap ucu delme sırasında pozisyonu kendi kendini merkezler. Bu pozisyonda darbe/dönme stopu şalteri (7) yerine oturmaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 132
Elektrikli el aleti çok ısınmış veya akü boş Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin veya aküyü değiştirin veya şarj edin Kırmızı Çalışma sırasında darbe/dönme stopu Elektrikli el aletini kapatın ve tekrar açın şalterine basılmış 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 133
– SDS-plus ucu sonuna kadar SDS-plus uç girişine (2) itin. kullanıcının daha iyi korunmasına olanak Aksi takdirde SDS-plus ucun hareketliliği delme sağlar. Elektrikli el aletinin matkap ucu derinliğinin yanlış ayarına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 134
® Bluetooth Low Energy (Düşük Enerji) Modülü bir düğme pil içerir. Eğer düğme pil bitmek üzere veya bitmişse, Bosch Toolbox üzerinden bilgilendirilirsiniz. Düğme pilin değişimi Bosch veya Bosch elektrikli el aletleri için yetkili müşteri hizmetleri noktasında gerçekleştirilmelidir. Dikkat: Bir düğme pili her zaman aynı tipte bir düğme –...
Page 135
Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkiye...
Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 137
że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- akumulatorowych ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o zagrożenie zdrowia pyłami. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 138
Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko- we, jeżeli wchodzą w skład wyposażenia elektronarzę- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 139
Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła- bezpieczeństwu pracy. sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- OSTRZEŻENIE bywa się zgodnie z umową licencyjną. Upewnić się, że bateria okrągła Symbole znajduje się...
Page 140
SDS plus a) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 141
Młot udarowo-obrotowy GBH 18V-24 C Akumulator Żywotność baterii okrągłej Lata Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- A) Pomiar wykonany przy temperaturze 20−25 °C z stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na akumulatorem ProCORE18V 12.0Ah.
Page 142
Do odsysania pyłu powstającego przy obróbce betonu i ka- Osłona przeciwpyłowa (3) w dużej mierze zapobiega wnika- mienia niezbędne jest zastosowanie systemu GDE 18V-16 niu pyłu do uchwytu narzędziowego podczas pracy narzę- (osprzęt). 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 143
Akumulator jest naładowany – Kolor żółty (1 belka) Akumulator jest prawie wyładowany Akumulator należy wkrótce wymienić lub nała- dować Kolor czerwony (1 belka) Akumulator jest wyładowany Akumulator należy wymienić lub naładować Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 144
W trybie pracy Favorite elektronarzędzie można indywidualnie skonfigurować za pomocą Świeci się aplikacji na smartfonie. – Prędkość obrotową dla różnych zastosowań można konfigurować w kilku zakresach: niska/średnia/wysoka (100% maksymalnej prędkości obrotowej) prędkość obrotowa 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 145
(9) i nacisnąć go ponownie. ® Zintegrowany moduł Bluetooth Low Energy Module wysyła sygnał w regularnych odstępach czasu. W zależności od wa- runków może upłynąć nieco więcej czasu, zanim elektrona- Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 146
W celu wymiany baterii okrągłej należy skontaktować się z Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie autoryzowanym serwisem elektronarzędzi Bosch. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch – W urządzeniu mobilnym wyłączyć i ponownie włączyć oraz ich osprzętem. ®...
Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 148
či požáru. přiměřenou sílu. Může dojít k ohnutí vrtáku a jeho Nepoužívaný akumulátor uchovávejte v bezpečné zlomení nebo ke ztrátě kontroly a k následnému zranění. vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 149
Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této Padající odlomené kusy bouraného materiálu mohou ochranné známky/těchto grafických označení zranit osoby zdržující se v blízkém okolí nebo vás společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje samotné. licence. Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a zaujměte stabilní...
Page 150
GAL 36... (16) Odjišťovací tlačítko akumulátoru Přenos dat (17) Ukazatel stavu elektrického nářadí (uživatelské rozhraní) ® ® Bluetooth Bluetooth (18) Ukazatel stavu nabití akumulátoru (uživatelské (Low Energy) rozhraní) Maximální dosah signálu 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 151
Čeština | 151 Akumulátorové vrtací GBH 18V-24 C Akumulátor kladivo Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez Používané frekvenční 2 400–2 483,5 akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky pásmo elektrického nářadí akumulátor. Výstupní výkon < 1 Nabíjení akumulátoru ® Napájení Bluetooth Low Energy Module Používejte pouze nabíječky uvedené...
Page 152
Upozornění: Druh provozu měňte jen při vypnutém servisem. elektrickém nářadí! Jinak se může elektrické nářadí Výměna nástroje (SDS-plus) poškodit. Nasazení nástroje SDS-plus (viz obrázek B1) Se sklíčidlem SDS-plus můžete nástroj jednoduše a pohodlně vyměnit bez použití dalších nástrojů. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 153
Ukazatel stavu elektrického Význam/příčina Řešení nářadí (17) Zelený Stav OK – Žlutý Dosažena kritická teplota nebo téměř vybitý Nechte elektrické nářadí vychladnout, nebo akumulátor vyměňte, resp. nabijte akumulátor Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 154
Nastavení hloubky vrtání (viz obrázek E) požadované hloubce vrtání X. Pomocí hloubkového dorazu (14) lze nastavit požadovanou Bezpečnostní spojka hloubku vrtání X. Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se pohon k vřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají, 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 155
(24) s upínací stopkou SDS-plus (příslušenství). Pro výměnu knoflíkové baterie se obraťte na autorizovaný – Nástrčný konec upínací stopky očistěte a lehce namažte. zákaznický servis pro elektrické nářadí Bosch. – Univerzální držák nasaďte otáčivým pohybem do upínání ® – Vypněte a znovu zapněte Bluetooth na mobilním...
® Bluetooth Low Energy obsahuje knoflíkovou baterii. Je-li knoflíková baterie příliš slabá nebo vybitá, informuje vás Bosch Toolbox. Výměnu knoflíkové baterie musí provést společnost Bosch nebo autorizovaný zákaznický servis pro Pouze pro země EU: elektrické nářadí Bosch. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních Pozor: Knoflíkovou baterii vyměňujte vždy za...
Page 157
Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo- vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 158
Používajte ochranu sluchu. Vystavenie hluku môže spô- Krátko po prevádzke sa nedotýkajte pracovných ná- sobiť stratu sluchu. strojov ani častí telesa v ich blízkosti. Tie sa môžu po- čas prevádzky veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 159
ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na základe licencie. Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukami a zaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpeč- nejšie viesť...
Page 160
, K = 1,5 m/s – Betón Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po- – Oceľ kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- stupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické- – Drevo 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 161
čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie Typ akumulátora ProCORE18V... správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Akumulátor Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- Kapacita mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- Trvalé svietenie 5× zelená 80–100 % kého náradia akumulátor, nájdete na obale.
Page 162
(chróman, prostriedky na ochranu dreva). pravobežný chod. Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor- – Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek níci. zatlačte prepínač smeru otáčania (8) doľava až na doraz. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 163
– Elektrické náradie vypnite a znova zapnite alebo vyberte akumulátor a znova ho vložte Ak chyba pretrváva: – Elektrické náradie zašlite do zákazníckeho servisu Blikajúca červená Aktivovalo sa rýchle vypnutie Elektrické náradie vypnite a opäť zapnite Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 164
Ochranná spojka proti preťaženiu die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná- Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- stroje by sa mohli zošmyknúť. hon vŕtacieho vretena sa preruší. Z dôvodu vznikajú- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 165
Bluetooth Low Energy Module obsahuje gombíkovú batériu. Ak je gombíková batéria príliš slabá alebo vybitá, upozorní vás na to Bosch Toolbox. Výmenu gombíkovej batérie musí urobiť Bosch alebo autorizované servisné stredisko pre elektrické náradie Bosch. Pozor: Gombíkovú batériu vymieňajte vždy za gombí- –...
Magyar dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Biztonsági tájékoztató Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Általános biztonsági előírások az elektromos Tel.: +421 2 48 703 800 kéziszerszámok számára Fax: +421 2 48 703 801 Olvassa el valamennyi biztonsági...
Page 167
Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó használata akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az személyi sérüléseket és tüzet okozhat. arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 168
és áramütéshez vezet- hetnek. A betétszerszám fúrás közben leblokkolhat. Gondos- kodjon arról, hogy biztos alapon álljon és munka köz- ben mindkét kezével tartsa szorosan fogva az elektro- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 169
A bontás során leválasztott anyagdarabok a közelben Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A álló személyeknél és Önnél saját magánál is sérüléseket szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch Power Tools okozhatnak. GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licencia alatt áll.
Page 170
Az a rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a – Acél K szórás a EN IEC 62841-2-6 szabványnak megfelelően – Fa meghatározott értékei: Súly az „EPTA-Proce- 3,4–4,3 Kalapácsos fúrás betonban: a = 15,5 m/s , K = 1,5 m/s dure 01:2014” 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 171
Villogó fény, 1 × zöld 0–5 % Akkumulátor Akkumulátor típus: ProCORE18V... A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- mulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvas- Kapacitás Tartós fény, 5 × zöld...
Page 172
által történő A (8) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (9) be-/ki- légutak megbetegedését vonhatja maga után. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 173
Piros Az elektromos kéziszerszám túlmelegedett Hagyja lehűlni az elektromos kéziszerszámot vagy az akkumulátor üres vagy cserélje ki, illetve töltse fel az akkumulá- tort Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 174
ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a az appon keresztül ki kell kapcsolni.. kívánt X furatmélységnek. A furatmélység beállítása (lásd a E ábrát) A (14) mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furat- mélységet. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 175
A csavarozóbitek használatához egy SDS-plus befogószárral gyenge, vagy üres? ellátott (24) univerzális tartóra van szükség (külön tartozék). A gombelem kicseréléséhez lépjen kapcsolatba egy a Bosch elektromos kéziszerszámok javítására feljogosított – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befogószár bedugásra kerülő végét. vevőszolgálattal.
Ha a gombelem túl gyenge, vagy kimerült, akkor Önt erről a kell újrafelhasználásra előkészíteni. Bosch Toolbox tájékoztatja. A gombelemet csak a Bosch Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és vállalat, vagy egy a Bosch elektromos kéziszerszámok javítá- az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze-...
Page 177
штепсельные розетки снижают риск поражения элек- ровке тротоком. – при разгрузке/погрузке не допускается использова- Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ние любого вида техники, работающей по принципу ми поверхностями, как то: с трубами, элементами зажима упаковки Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 178
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это тела. Всегда занимайте устойчивое положение и возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете сти предотвращает непреднамеренное включение лучше контролировать электроинструмент в неожи- электроинструмента. данных ситуациях. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 179
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- ментом, что может привести к телесным повреждени- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. ям. Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- сти к раздражению кожи или к ожогам. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 180
нием тела. Двумя руками Вы можете более надежно непосредственной близости людям и животным. вести электроинструмент. Не пользуйтесь измерительным инструментом с ® Bluetooth вблизи медицинских аппаратов, запра- вочных станций, химических установок и террито- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 181
Словесный товарный знак Bluetooth® и графический знак (логотип) являются зарегистрированным товар- Кнопка разблокировки выключателя удара/ ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. останова вращения Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует Выключатель удара/останова вращения этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. Переключатель направления вращения Выключатель...
Page 182
или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 183
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, Тип аккумулятора GBA 18V... организация технологических процессов. Аккумулятор Светодиод Емкость В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- Непрерывный свет 3 зеленых 60–100 % троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке светодиодов указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- Непрерывный...
Page 184
держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- левания дыхательных путей оператора или находящегося 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 185
электроинструмент в целях защиты отклю- чается Индикатор состояния Значение/причина Решение электроинструмента (17) Зеленый Состояние в норме – Желтый Достигнута критическая температура или Дайте электроинструменту остыть или заме- аккумулятор почти разряжен ните или зарядите аккумулятор Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 186
ную технологию Bluetooth®, вам необходимо вы- реть вниз. ключить модуль Bluetooth® Low Energy через мо- – Вставьте рабочий инструмент SDS-plus до упора в па- бильное приложение. трон SDS-plus (2). В противном случае перемещение 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 187
– Вставьте бит в универсальный держатель. Используй- перь. те только биты-насадки, подходящие к головке винта. – Для извлечения универсального держателя оттяните фиксирующую гильзу (4) назад и извлеките универ- сальный держатель (24) из патрона. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 188
консультации на предмет использования продукции, с та питания вы получите соответствующее сообщение в удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Bosch Toolbox. Замена элемента питания должна произ- ного нашей продукции и ее принадлежностей. водиться специалистом компании Bosch или в авторизо- Пожалуйста, во...
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также добре освітлення робочого місця. Безлад або погане возможные дополнительные национальные предписа- освітлення на робочому місці можуть призвести до ния. нещасних випадків. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 190
попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують електроінструментом може призвести до серйозних ризик випадкового запуску електроінструмента. травм. Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не Використовуйте засоби індивідуального захисту. користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 191
нею. При випадковому контакті промийте втрати контролю і внаслідок цього до тілесних відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в ушкоджень. очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 192
обома руками і зберігайте стійке положення. Двома близькості. Не користуйтеся електроінструментом руками Ви можете більш надійно працювати ® з Bluetooth поблизу медичних апаратів, електроінструментом. бензоколонок, хімічних установок і територій, на яких існує небезпека вибухів або можуть 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 193
Словесний товарний знак Bluetooth® і графічні товарні глибини знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними Кнопка розблокування перемикача режиму знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія ударів/обертання Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. Перемикач режиму ударів/обертання Перемикач напрямку обертання Символи Вимикач...
Page 194
частотний діапазон Вихідна потужність мВт < 1 Акумуляторна батарея ® Живлення модуля Bluetooth Low Energy Bosch продає акумуляторні електроінструменти також Мініатюрний елемент Літієва акумуляторна без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить живлення батарея 3 В, CR 2450 акумулятор в комплект поставки вашого Термін служби...
Page 195
Свічення 4-х зелених 60–80 % У разі пошкодження пилозахисного ковпачка його треба негайно замінити. Рекомендується робити це Свічення 3‑х зелених 40–60 % в сервісній майстерні. Свічення 2-х зелених 20–40 % Свічення 1-го зеленого 5–20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 196
Підсвітлювальний світлодіод (12) вмикається у разі азбестового). легкого або повного натиснення на вимикач (9) і дозволяє освітлювати робочу зону у разі недостатнього загального освітлення. – Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач (9). 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 197
Зарядіть акумуляторну батарею або батарея занадто розряджена використовуйте рекомендований тип акумуляторної батареї Загальні помилки – Вимкніть і знову увімкніть електроінструмент або вийміть і знову встроміть акумуляторну батарею Якщо помилка не усувається: Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 198
інструмента з SDS-plus може призводити до електроінструментами без KickBack неправильного встановлення глибини свердління. Control. При несподіваному і – Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб відстань непередбачуваному обертанні між кінчиком свердла і кінчиком обмежувача глибини 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 199
При високому або повному розряджанні мініатюрного елемента живлення ви отримаєте відповідне – Оберіть у додатку підпункт MyTools або Connectivity. повідомлення в Bosch Toolbox. Заміна елемента – На дисплеї мобільного пристрою будуть вказані усі живлення повинна виконуватися фахівцем компанії подальші кроки щодо з’єднання електроінструмента з...
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Лише для країн ЄС: запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо відходів електричного та електронного обладнання...
Page 201
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы Осы электр құралының ЕСКЕРТУ (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін жинағындағы ескертулерді, пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды төмендетеді. оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 202
мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 203
жарақаттануға алып келуі мүмкін. аспаптарды немесе іргелес корпус бөлшектерін Кесетін керек-жарақтар немесе бекіткіш жасырын бірден ұстамаңыз. Олар жұмыс барысында қатты сымдарға тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде қызуы және адамды күйдіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 204
(логотиптер) Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген сауда белгілері және жеке меншігі болып Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік табылады. Осы сөз/сурет белгісінің Robert Bosch ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі Power Tools GmbH тарапынан әр қолданылуы қолмен сенімді басқарылады.
Page 205
байланысты, қатты өзгеруі мүмкін. Жабық бөлмелер ішінде – Солға айналу мин 0–980 және метал кедергілер (мысалы, қабырғалар, сөрелер, чемодан т.б.) арқылы Bluetooth® жететін қашықтығы қатты Соққы саны мин 0–4350 қысқаруы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 206
Үздіксіз жарық 3× жасыл 60–100% Үздіксіз жарық 2× жасыл 30–60% Аккумулятор Үздіксіз жарық 1× жасыл 5–30% Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Аккумулятор түрі ProCORE18V... қаптауыштан біліп алуға болады.
Page 207
– Жұмыс режимін ауыстыру үшін босату түймесін (6) SDS-plus-бұрғылау патронымен алмалы-салмалы аспапты басып, соққыны/айналуды тоқтату қосқышын (7) жай және оңай ретте қосымша аспаптарды пайдаланбай қажетті күйге шерту дыбысымен тірелгенше бұраңыз. алмастыру мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 208
Электр құралын суыту немесе қатты қызған қызметтік температурасы анық көтеріледі, аккумуляторды алмастыру ал қуат төмендейді Қызыл Аккумулятордың немесе электр құралының Электр құралын суыту немесе қатты қызған қызметтік температурасынан асырылды, аккумуляторды алмастыру 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 209
Favorite жұмыс режимінде электр құралын смартфон қолданбасы арқылы жекелей Жанып тұр конфигурациялауға болады. – Айналу жиілігін әртүрлі қолданыстар үшін бірнеше қадам бойынша конфигурациялауға болады: төмен/орташа/жоғары (максималды айналу жиілігінің 100%) айналу жиілігі Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 210
– Қайта іске қосу үшін ажыратқышты (9) жіберіп, қайта бірнеше тарату аралығы қажет болуы мүмкін. Егер электр басыңыз. құралы анықталмаса, төмендегіні тексеріңіз: – Ақырғы мобильді құрылғыға дейінгі қашықтық тым үлкен бе? 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 211
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша бар. қолжетімді: www.bosch-pt.com Егер түймелі элемент тым әлсіз немесе заряды тым төмен Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және болса, сізге бұл мәселе туралы Bosch Toolbox олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап хабарлайды. Түймелі элементті алмастыру жұмысын...
Page 212
тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша орталығы: құжаттарсыз тасымалдай алады. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) Алматы қ., орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды Қазақстан Республикасы...
Page 213
Un moment de neatenţie în timpul persoane lipsite de experienţă. utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 214
în instrucţiuni. Încărcarea În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a incorectă sau la temperaturi situate în afara domeniului acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 215
Fragmentele de material utilizare a acestei mărci verbale/acestor sigle de către demolat desprinse aflate în cădere te pot răni pe tine şi pe Robert Bosch Power Tools GmbH se realizează sub persoanele din apropiere. licenţă. Prindeţi strâns scula electrică cu ambele mâini în timpul lucrului şi asiguraţi-vă...
Page 216
(interfaţă pentru utilizator) GAL 36... (19) Indicator de deconectare rapidă (interfaţă Transferul datelor pentru utilizator) ® ® (20) Tastă pentru alegerea modului de lucru Bluetooth Bluetooth (interfaţă pentru utilizator) (Low Energy) 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 217
< 1 Acumulator ® Alimentare cu energie electrică Bluetooth Low Energy Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi Module fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Baterie rotundă Baterie cu litiu de 3 V, electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta CR 2450...
Page 218
P2. Puteţi regla mânerul auxiliar (13) prin basculare, pentru Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare obţinerea unei poziţii de lucru sigure şi confortabile. la materialele de prelucrat. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 219
şi indicarea nivelului de încărcare a sculei electrice. Indicatoare de stare Indicatorul stării de Semnificaţie/Cauză Soluţie încărcare a acumulatorului (interfaţa pentru utilizator) (18) verde (2 până la 5 bare) Acumulator încărcat – Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 220
Scula electrică este conectată prin Bluetooth – albastru cu dispozitivul mobil Reglajele au fost transferate Indicatorul de stare a Semnificaţie/cauză Soluţie smartphone-ului (21) Sunt disponibile informaţii suplimentare, Citeşte mesajul de pe smartphone de exemplu, avertismentul privind temperatura 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 221
– Pentru demontarea suportului universal, împingeţi spre de găurire este blocat, generează momente de recul înapoi manşonul de blocare (4) şi extrageţi suportul foarte puternice. universal (24) din sistemul de prindere a accesoriilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 222
® – Dezactivează şi reactivează funcţia Bluetooth de la Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie dispozitivul mobil. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Verifică dacă scula electrică este acum detectată.
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 224
ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 225
Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва опасност от възникване на късо съединение. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 226
ръце електроинструментът се води по-сигурно. фирма Bluetooth SIG, Inc. Ползването на това наиме- нование и на графичните елементи от фирма Robert ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. Бутонни батерии не бива да Символи попадат в ръцете на деца. Бу- Следните...
Page 227
GBA 18V... рия ни батерии ProCORE18V (17) Индикатор за състоянието на електроинстру- Препоръчителни акуму- GBA 18V... ≥ 4,0 Ah мента (потребителски интерфейс) латорни батерии ProCORE18V... ≥ 5,5 A (18) Индикатор за състоянието на акумулаторната батерия (потребителски интерфейс) Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 228
Захранване с енергия Bluetooth Low Energy модул Акумулаторна батерия Бутонна батерия 3-V литиева батерия, CR 2450 Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- Експлоатационна про- Годи- торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия дължителност бутонна ни електрически инструмент се съдържа акумулаторна бате- батерия...
Page 229
акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 230
ни материали, метали, керамични материали Можете да застопорите секача в 40 различни позиции. и пластмаси, както и за завинтване По този начин можете винаги да работите в оптималната работна позиция. – Поставете в патронника секач. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 231
Ако грешката продължи: – Изпратете електроинструмента на клиен- тската служба Мигащ в червено Бързото изключване се е задействало Изключете и повторно включете електроин- струмента – в комбинация с индика- ция за бързо изключване (19) Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 232
стоянието по направление на оста между върха на червено. свредлото и на дълбочинния ограничител да е равно – За повторно включване отпуснете пусковия прекъс- на желаната дълбочина на пробивания отвор X. вач (9) и отново го натиснете. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 233
Low Energy модулът съдържа бутонна батерия. ройство. Ако бутонната батерия е твърде слаба или изтощена, ще бъдете уведомени чрез Bosch Toolbox. Смяната на бутон- ната батерия трябва да се извърши от Bosch или от упъл- Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
ни или акумулаторни батерии, трябва да се събират и www.bosch-pt.com предават за оползотворяване на съдържащите се в тях су- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще ровини. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
Page 235
или носите алатот. Носење на електричните алати со предизвикани заради несоодветно одржување на прстот позициониран на прекинувачот или електричните алати. вклучување во струја на електричните алати чијшто прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 236
квалификувано лице кое користи само идентични Батеријата може да се оштети од острите предмети резервни делови. Со ова се овозможува безбедно како на пр. клинци или одвртувач или со одржување на електричниот алат. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 237
електричниот алат посигурно ќе управувате ако го Bluetooth SIG, Inc. Секое користење на оваа ознака со држите со двете дланки. зборови/слики се врши со лиценца преку Robert Bosch Power Tools GmbH. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ознаки Бидете сигурни, дека децата Следните ознаки се од големо значење за користењето...
Page 238
сигналот (21) Приказ за паметен телефон (Кориснички Искористено поле на 2400–2483,5 интерфејс) фреквенција Приказ Режими на работа (кориснички (22) Излезна јачина < 1 интерфејс) ® Снабдување со енергија Bluetooth Low Energy модул 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 239
Копчеста батерија 3-V-литиумска Батерија батерија, CR 2450 Време на траење на Годин Bosch продава батериски електрични алати и без копчестата батерија и батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на околу. испорака можете да видите на пакувањето. A) Мерено при 20−25 °C со батерија ProCORE18V 12.0Ah.
Page 240
Правта лесно може да се запали. зацврстете го долниот дел на дополнителната рачка (13) во правец на стрелките од часовникот. Внимавајте, затезната лента на дополнителната дршка да легне во предвидениот жлеб на куќиштето. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 241
длетување секогаш поставувајте го на десен тек. електричниот алат. Прикази за состојба Приказ за наполнетост на Значење/Причина Решение батеријата (Кориснички интерфејс) (18) Зелено (2 до 5 греди) Батеријата е полна – Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 242
конфигурираат функциите на апликацијата на паметниот Притиснете го копчето (20) за избирање на режимот за телефон, во режимот на работење Auto функциите се работење, додека не светне посакуваниот режим за претходно поставени. работење. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 243
паметен телефон) iOS 11 (и понов) Брзото исклучување (KickBack Control) нуди подобра контрола на електричниот алат и со тоа ја зголемува заштитата при користење, во споредба со електричните алати без KickBack Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 244
Ако копчестата батерија е преслаба или празна, ќе бидете понатамошни чекори за поврзување на електричниот информирани преку Bosch Toolbox. Замената на уред со крајниот уред. копчестата батерија мора да се врши од Bosch или овластена сервисна служба за Bosch електрични алати. ® Пренос на податоци преку Bluetooth Внимание: Копчестата...
Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 246
Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 247
Uzmite svež vazduh i potražite lekara ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 248
Preklopni prekidač za smer obrtanja Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ Prekidač za uključivanje/isključivanje zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH poseduje licencu. (10) Ručka (izolirana površina za držanje) (11) Akumulator...
Page 249
Prenos podataka Akumulator ® ® Bluetooth Bluetooth (Low Energy) Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez Maksimalni domet signala akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u Korišćeni opseg 2400–2483,5 sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator. frekvencije Punjenje akumulatora Izlazna snaga < 1...
Page 250
Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 251
(7) u poziciju „Dletovanje“. Na taj način je blokiran prihvat Pozicija za klesanje za alat. – Postavite smer okretanja za dletovanje na desni smer. Korisnički interfejs (videti sliku D) Korisnički interfejs (15) služi za izbor režima rada i prikaz stanja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 252
Pritiskajte taster (20) za izbor režima rada, sve dok ne Auto funkcije prethodno podešene. zasvetli režim rada koji želite. Prikaz režima rada (22) Funkcije U režimu rada Auto električni alat postiže najveću snagu. svetli – 100% maksimalnog broja obrtaja 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 253
Kada je aktivirano korake za povezivanje električnog alata sa krajnjim brzo isključivanje, prikaz statusa (17) uređajem. treperi crveno. – Za ponovno puštanje u rad otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (9) i pritisnite ga opet. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 254
Ako električni alat nije prepoznat, proverite delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com sledeće stavke: Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom – Da li je previše udaljen od mobilnog krajnjeg uređaja? priboru.
Pravo električno Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 256
Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali sperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poiščite električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 257
Bodite previdni pri izvajanju rušilnih del z dletom. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak Padajoči odpadli material lahko poškoduje osebe v bližini podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v ali pa vas. skladu z licenco. Električno orodje med delom močno držite z obema rokama in poskrbite za varno stojišče.
Page 258
(17) Prikaz stanja električnega orodja (uporabniški vmesnik) ® ® Bluetooth Bluetooth (Low Energy) (18) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (uporabniški vmesnik) Največji domet signala (19) Prikaz zaustavitve v sili (uporabniški vmesnik) 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 259
Slovenščina | 259 Akumulatorsko vrtalno GBH 18V-24 C Akumulatorska baterija kladivo Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi Uporabno frekvenčno 2400–2483,5 brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave območje vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na Izhodna moč < 1 embalaži.
Page 260
Pazite na to, da bo napenjalni trak dodatnega ročaja ležal v zato predvideni zarezi na ohišju. Menjava nastavka Pokrov za zaščito pred prahom (3) v veliki meri onemogoča, da bi prah, ki nastane pri vrtanju, med obratovanjem prodrl v 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 261
Akumulatorsko baterijo zamenjajte ali napolnite Prikaz temperature (23) Pomen/vzrok Rešitev Rumeno Delovna temperatura akumulatorske baterije Počakajte, da se električno orodje ohladi, ali ali električnega orodja je občutno povišana, zamenjajte pregreto akumulatorsko baterijo zmogljivost se zniža Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 262
V načinu delovanja Favorite lahko električno orodje prek aplikacije za pametne telefone sveti nastavite po meri. – Število vrtljajev je mogoče nastavljati na različne stopnje za različne načine uporabe: nizko/srednje/visoko (100 % največjega števila vrtljajev) število vrtljajev 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 263
(24) z vpenjalnim steblom SDS-plus (pribor). ® – Na svoji mobilni napravi izklopite Bluetooth in ga znova – Očistite vtični konec stebla prijemala in ga rahlo vklopite. namastite. Preverite, ali aplikacija zdaj zazna električno orodje. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Če je gumbna celica prešibka ali izpraznjena, vas bo o tem zakonodajo se morajo odslužena električna orodja zbirati obvestila aplikacija Bosch Toolbox. Gumbno celico morajo ločeno in odstraniti na okolju prijazen način. Prav tako se zamenjati pri Boschevem pooblaščenem servisnem centru morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali za električna orodja.
Page 265
Trenutak nepažnje kod da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 266
Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. s uređajem. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 267
Bluetooth Električni alat čvrsto držite s obje ruke i zauzmite SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima siguran i stabilan položaj tijela. S električnim alatom licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ ćete sigurnije raditi ako ga budete držali s obje ruke.
Page 268
Nazivni napon Bluetooth® može biti znatno manji. Nazivni broj okretaja Informacije o buci i vibracijama –1 – Rotacija udesno 0–980 Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno –1 – Rotacija ulijevo 0–980 EN IEC 62841-2-6. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 269
Aku-baterija Stalno svijetli 4 × zelena 60–80 % Stalno svijetli 3 × zelena 40–60 % Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke Stalno svijetli 2 × zelena 20–40 % vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže.
Page 270
(8) – Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta. udesno do graničnika. – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 271
– Isključite i ponovno uključite električni alat ili izvadite i ponovno umetnite aku-bateriju Ako smetnja dalje postoji: – Električni alat pošaljite servisnoj službi Treperi crveno Aktiviralo se brzo isključivanje Isključite i ponovno uključite električni alat Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 272
željenoj dubini uključivanje/isključivanje (9) i ponovno ga pritisnite. bušenja X. Umetanje bitova izvijača (vidjeti sliku F) Električni alat stavite na maticu/vijak samo u isključenom stanju. Rotirajući radni alati mogu kliznuti. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 273
– Je li prevelika udaljenost do mobilnog krajnjeg uređaja? www.bosch-pt.com Smanjite razmak između mobilnog krajnjeg uređaja i Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša električnog alata. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. ®...
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 275
Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage väljaspool juhistes määratletud seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 276
Aku võib põlema süttida või tulle. Nööppatarei võib lekkima hakata, plahvatada, plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. tekitada põletusi ja kehavigastusi. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 277
Löögi/pöörlemise peatamise lüliti Sõnamärk Bluetooth® ja kujutismärgid (logod) on Pöörlemissuuna ümberlüliti registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth Sisse-/väljalüliti SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel. (10) Käepide (isoleeritud haardepind) (11) Sümbolid (12) Töötuli...
Page 278
Andmete ülekandmine töökorraldus. ® ® Bluetooth Bluetooth (Low Energy) Signaali max ulatus Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Kasutatav sagedusala 2400–2483,5 Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista tarnekomplekti. Väljundvõimsus < 1 ® Energiavarustus moodulile Bluetooth...
Page 279
– Tagage töökohas hea ventilatsioon. välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga Lisakäepide Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Kasutage elektrilist tööriista ainult koos kehtivatest eeskirjadest. lisakäepidemega (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 280
Roheline (2 kuni 5 tulpa) Aku laetud – Kollane (1 tulp) Aku peaaegu tühi Vahetage aku varsti välja või laadige akut Punane (1 tulp) Aku on tühi Vahetage aku välja või laadige akut 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 281
– 100% maksimaalsest pöörlemiskiirusest – Kiirväljalülitus (KickBack Control) Töörežiimis Favorite saab elektrilist tööriista nutitelefoni rakendusega soovikohaselt põleb konfigureerida. – Pöörlemiskiirus on eri rakenduste jaoks seatav mitmele astmele: väike/keskmine/suur (100% maksimaalsest pöörlemiskiirusest) pöörlemiskiirus Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 282
– Lükake universaalhoidik pöördliigutusega Funktsioonid ühenduses elektrilise tööriistaga tööriistahoidikusse, kuni ta automaatselt lukustub. Seoses Bluetooth® Low Energy mooduliga on elektrilisel – Lukustuse kontrollimiseks tõmmake universaalhoidikut. tööriistal kasutatavad järgmised ühenduvusfunktsioonid: 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud Juhul kui nööpelement on liiga nõrk või tühi, saate te akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata teavituse Bosch Toolboxi kaudu. Nööpelemendi keskkonnasäästlikku taaskasutusse. väljavahetuse peab läbi viima Boschi või Boschi Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektritööriistade volitatud klienditeeninduspunkti poolt.
Page 284
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 285
Bojāti vai modificēti līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā akumulatori var radīt neparedzētas situācijas, kuru komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 286
(logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power rokām un ieņemiet stabilu ķermeņa stāvokli. Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.
Page 287
(11) Akumulators (12) Darba gaisma ieteicamās uzlādes ierīces GAL 18... (13) Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) GAX 18... (14) Dziļuma ierobežotājs GAL 36... (15) Lietotāja saskarne Datu pārraide (16) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 288
Energoapgāde Bluetooth Low Energy modulis Pogas tipa baterija 3 V litija baterija, Akumulators CR 2450 Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī Elektrodu elementa Gadi bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta kalpošanas ilgums apt. piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts A) Mērījums 20−25 °C temperatūrā ar akumulatoru ProCORE18V uz iesaiņojuma.
Page 289
Papildroktura pagriešana (attēls A) – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu Lai varētu strādāt droši un bez noguruma, papildrokturi (13) aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. var pagriezt un nostiprināt vēlamajā stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 290
(18) Zaļš (2–5 stabiņi) Akumulators ir uzlādēts. – Dzeltens (1 stabiņš) Akumulators ir gandrīz izlādējies. Drīzumā nomainiet vai uzlādējiet akumulatoru. Sarkans (1 stabiņš) Akumulators ir izlādējies. Nomainiet vai uzlādējiet akumulatoru. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 291
– Ātrā izslēgšanās (KickBack Control) Darba režīmā Favorīts elektroinstrumentu var konfigurēt individuāli, izmantojot viedtālruņa parādās lietotni. – Apgriezienu skaits dažādiem pielietojuma veidiem ir konfigurējams vairākās pakāpēs: zems/vidējs/augsts (100 % maksimālais apgriezienu skaits) apgriezienu skaits Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 292
– Vai attālums līdz mobilajai gala ierīcei nav pārāk liels? tikai laikā, kad elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs Samaziniet attālumu starp mobilo gala ierīci un darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas. elektroinstrumentu. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 293
Ja pogas tipa elementam ir zems enerģijas līmenis vai tas ir veidā. izlādējies, tas tiks paziņots lietotnē Bosch Toolbox. Pogas Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, elementa nomaiņu drīkst veikt Bosch vai pilnvarots Bosch akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu elektroinstrumentu klientu apkalpošanas dienests.
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Ne- kią traumą per sekundės dalį. neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveik- 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 295
Nenaudokite pažeisto arba perdaryto akumuliatoriaus Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol arba įrankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali visiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 296
Priešingu atveju galite prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai nebesuvaldyti elektrinio įrankio. ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power Būkite atsargūs kaltu atlikdami atskėlimo darbus. Kre- Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- ntančios atskeliamos medžiagos dalys gali sužaloti netoli...
Page 297
Naudojamas dažnių diapa- 2400–2483,5 saja) zonas (20) Mygtukas darbo režimui parinkti (naudotojo są- Išėjimo galia < 1 saja) ® Energijos tiekimas į Bluetooth „Low Energy Module“ (21) Išmaniojo telefono indikatorius (naudotojo są- saja) Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 298
Talpa Šviečia nuolat 5 x žali 80–100 % Akumuliatorius Šviečia nuolat 4 x žali 60–80 % Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be Šviečia nuolat 3 x žali 40–60 % akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- Šviečia nuolat 2 x žali 20–40 % lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės.
Page 299
Nuoroda: veikimo režimą keiskite tik tada, kai elektrinis įra- Su SDS-plus griebtuvu nenaudodami papildomų įrankių gali- nkis išjungtas! Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį įrankį. te lengvai ir patogiai pakeisti darbo įrankį. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 300
Viršyta akumuliatoriaus arba elektrinio įrankio Palaukite, kol elektrinis įrankis atvės, arba pa- darbinė temperatūra, elektrinis įrankis išjun- keiskite perkaitusį akumuliatorių giamas, kad būtų apsaugotas Elektrinio įrankio būsenos Reikšmė/priežastis Sprendimas indikatorius (17) Žalia Būsena OK – 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 301
– SDS-plus sistemos darbo įrankį iki atramos stumkite į Bluetooth® „Low Energy Module“ . SDS-plus įrankių įtvarą (2). Priešingu atveju, jei SDS-plus įrankis juda, gali būti klaidingai nustatomas gręžimo gylis. Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 302
Norėdami pakeisti tabletės formos elementą, susisiekite – Į universalų antgalių laikiklį įstatykite antgalį. Naudokite su Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo tarnyba. tik varžto galvutei tinkamą suktuvo antgalį. ® – Savo mobiliajame galiniame prietaise išjunkite Bluetooth – Norėdami išimti universalų antgalių laikiklį, pastumkite už- ir vėl įjunkite.
„Low Energy Module“ yra tabletės formos eleme- ntas. Jei tabletės formos elementas yra per daug išsikrovęs arba visiškai išsikrovęs, apie tai praneš Bosch Toolbox. Tabletės Tik ES šalims: formos elementas turi būti keičiamas Bosch arba įgaliotose Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- Bosch elektrinių...
Page 304
전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 위치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오. 전동공 때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사 구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나 용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 305
공구에 보조 손잡이가 함께 공급된 경우, 보조 손 잡이를 사용하십시오. 통제력을 상실하면 부상을 타공 작업 시 비트가 걸려 갑자기 작동을 멈출 수 입을 수 있습니다. 있습니다. 안전한 자세를 취하고 전동공구를 양 Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 306
306 | 한국어 손으로 꽉 잡으십시오. 그렇지 않을 경우 전동공 블루투스 ® 워드마크와 그림(로고)은 Bluetooth 구에 대한 통제력을 잃을 수도 있습니다. SIG, Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 치즐을 이용한 파괴 작업 시 주의를 기울이십시 있습니다.
Page 307
는 경우 블루투스 ® 도달 범위가 현저하게 줄어들 수 있 습니다. 제품 번호 3 611 J23 0.. 정격 전압 배터리 정격 속도 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 – 정회전 0–980 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 – 역회전 0–980 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다.
Page 308
떡갈나무나 너도밤나무와 같은 특정한 분진은 암을 전동공구에 각종 작업(보수 정비 및 액세서리 교 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 원료 (크로마트, 목재 보호제)와 혼합되면 암을 유 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 309
사용자 인터페이스(그림 D 참조) 사용자 인터페이스 (15) 는 전동공구의 작동 모드 선택 및 상태 표시 용도로 사용됩니다. 상태 표시 배터리 충전 상태 표시기 의미/원인 해결책 (사용자 인터페이스) (18) 녹색(2개 ~ 5개 막대) 배터리 충전됨 – Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 310
작동 모드 표시기 (22) 기능 Auto 작동 모드에서 전동공구가 최대 출력에 도달했습니다. 점등됨 – 최대 회전속도의 100 % – 급속 정지 기능(Kickback Control) Favorite 작동 모드에서는 스마트폰 앱을 통해 설정할 수 있습니다. 점등됨 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 311
– 재가동하려면 전원 스위치 (9) 에서 손을 떼고 다 시 한번 누릅니다. ® 블루투스 를 통한 데이터 전송 내장된 블루투스 ® Low Energy Module에서 주기적 인 간격으로 신호를 보냅니다. 환경에 따라 전동공 Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 312
운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 가 포함되어 있습니다. „운반“, 페이지 312). 동전형 배터리가 너무 약하거나 방전된 경우, Bosch Toolbox를 통해 알림을 받게 됩니다. 보쉬 또는 공인된 보쉬 전동공구 고객 서비스 센터에 동 전형 배터리 교체를 의뢰해야 합니다. 주의: 동전형 배터리는 항상 동일한 타입의 동전...
Page 313
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 314
االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في .تؤدي إلی اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 315
وشعاراتها هي عالماتBluetooth ® اسم ماركة تحذير Bluetooth SIG, تجارية مسجلة، وهي ملك لشركة أي استخدام السم الماركة/شعارها منInc. Robert Bosch Power Tools GmbH قبل شركة تأكد من عدم وصول .يتم من خالل ترخيص البطارية القرصية إلى أيدي...
Page 317
سبيل المثال الجدران واألرفف والحقائب وما شابه( قد . بشكل كبيرBluetooth ® ينخفض مدى إرسال ProCORE18V... نوع المركم مركم العدد الكهربائية العاملة بمركمBosch تبيع شركة السعة LED لمبة دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا...
Page 318
،الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن (8) يمكنك أن تغير اتجاه دوران العدة الكهربائية قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق غبار بواسطة مفتاح تغيير اتجاه الدوران. إال أنه ال يمكن 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 319
اترك العدة الكهربائية تبرد وقم بتغيير أو العدة الكهربائية ساخنة للغاية أو المركم أحمر شحن المركم فارغ الشحنة قم بتشغيل العدة الكهربائية وأطفئها مفتاح إيقاف الطرق/الدوران مضغوط أحمر مرة أخرى أثناء التشغيل Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 320
(5) اضغط على الزر الخاص بضبط محدد العمق – عند انحصار العدة الكهربائية. تتشكل عزوم رد وقم بتركيب محدد العمق في المقبض اإلضافي .فعل عالية عند تشغيل عدة ثقب مستعصية .(13) 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 321
للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی . نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية يجب تغيير غطاء الوقاية من الغبار التالف على الفور. وينصح أن يتم ّ ذلك من قبل مركز خدمة .العمالء Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 322
صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة .على بطارية قرصية .إلعادة التصنيع إذا كانت البطارية القرصية ضعيفة للغاية أو فارغة . يجبBosch Toolbox سيتم إبالغك بواسطة تطبيق /ال تلق العدد الكهربائية والمراكم !البطاريات ضمن النفايات المنزلية أن يتم تغيير البطارية القرصية عن طريق شركة بوش...
Page 323
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 324
قطعه کار در تماس است و با سرعت پایین وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این آغاز کنید. در سرعتهای باالتر، ممکن است مته وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 325
است افراد یا حیوانات کامال نزدیک به ابزار ایستاده اید و ابزار برقی را با هر دو دست ® را در Bluetooth آسیب ببینند. ابزار برقی با ،نزدیکی دستگاههای پزشکی، پمپ بنزین Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 326
می باشند. هرBluetooth SIG, Inc متعلق به کالهک محافظت در برابر گرد و غبار ،گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها بوش قفل کننده Robert Bosch Power Tools توسط شرکت دکمه تنظیم کننده عمق سوراخ . تحت لیسانس انجام میشوندGmbH دکمه آزاد کننده قفل برای کلید توقف...
Page 327
. بسیار کمتر باشدBluetooth ® دریافت % 30–5 1 عدد چراغ سبز ممتد % 5–0 1 عدد چراغ سبز چشمک زن باتری قابل شارژ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتریBosch قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 328
.گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند توجه داشته باشید که تسمه مهار دسته کمکی در شیار موجود در بدنه دستگاه که برای آن در نظر .گرفته شده است، قرار بگیرد 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 329
(سبز )2 تا 5 خط باتری را زود تعویض یا شارژ کنید باتری تقریبا خالی است (زرد )1 خط باتری را تعویض یا شارژ کنید باتری خالی است (قرمز )1 خط Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 330
، می توان ابزار برقی را از طریق اپلیکیشن گوشی هوشمندFavorite در حالت کار روشن است .به طور فردی پیکربندی کرد :سرعت برای کاربردهای مختلف در چند سطح قابل تنظیم است – (سرعت کم/متوسط/زیاد )001 % حداکثر سرعت 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 331
– صفحه نمایشگر دستگاه همراه نهایی شما، تمامی – .)9( را رها کنید و آن را دوباره فشار دهید مراحل بعدی را جهت ارتباط ابزار برقی با دستگاه .نهایی نشان می دهد Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 332
تعبیه شده ضعیف یا خالی است؟Energy www.bosch-pt.com برای تعویض باتری دکمه ای با خدمات مجاز با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان .مشتریان ابزارهای برقی بوش تماس حاصل نمایید سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می ®...
Page 335
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 336
"Not a Contri- bution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 337
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additio- nal liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 339
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og Batteridrevet Produktnummer med følgende standarder. borhammer med Teknisk dokumentasjon hos: * støvavsug Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 340
ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және Сорғыш Өнім нөмірі төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. құрылғысы бар Техникалық құжаттар: * аккумуляторлық бұрғылау балтасы 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 341
3 611 J23 000 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/53/EU EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 GDE 18V-16 1 600 A00 51N 2011/65/EU EN 50566:2017 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 489-17 V3.2.4 EN 55032:2015+A11:2020+A1:2020 EN IEC 55014-1:2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 866 | (27.09.2022)
Page 342
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.07.2022 1 609 92A 866 | (27.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 343
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...