Summary of Contents for Bosch Professional GBH 18V-26 D
Page 1
GBH 18V-26 D Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 854 (2022.09) PS / 257 1 609 92A 854 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 7
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine richtung zum Bohrwerkzeug aus. Bohrer können sich Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 8
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Sie in unserem Zubehörprogramm. rer geführt. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 9
Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- – Stahl beitsabläufe. – Holz Gewicht entsprechend 2,9−4,0 Akku EPTA-Procedure Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob 01:2014 im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten empfohlene Umgebungs- °C 0...+35 ist, können Sie der Verpackung entnehmen. temperatur beim Laden erlaubte Umgebungstem- °C...
Page 10
Werkzeugwechsel wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Die Staubschutzkappe (3) verhindert weitgehend das Ein- dringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme während Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 11
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als Ein-/Ausschalten krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen – Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- Ein-/Ausschalter (7). tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 12
Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der An- – Säubern Sie die Werkzeugaufnahme (2) nach jedem Ge- trieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, we- brauch. gen der dabei auftretenden Kräfte, das Elektrowerk- 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 13
400 m² sowie Vertreiber von Le- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- stellen oder Reparaturen anmelden. tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-...
If operating a power tool in a damp location is un- Store idle power tools out of the reach of children and avoidable, use a residual current device (RCD) protec- do not allow persons unfamiliar with the power tool or 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 15
This and moisture. There is a risk of explosion and will ensure that the safety of the power tool is maintained. short-circuiting. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 16
C) Limited performance at temperatures < 0 °C (14) Auxiliary handle (insulated gripping surface) Noise/Vibration Information (15) Depth stop Noise emission values determined according (16) Button for battery charge indicator to EN IEC 62841-2-6. (17) Battery charge indicator 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 17
Capacity Rechargeable battery 5 × continuous green light 80–100 % Bosch sells some cordless power tools without a re- 4 × continuous green light 60–80 % chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- 3 × continuous green light 40–60 %...
Page 18
The regulations on the material being machined that apply in inserting the tool, make sure that the dust protection cap (3) the country of use must be observed. does not become damaged. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 19
For low temperatures, the power tool reaches the full ham- – To switch the tool back on, release the on/off switch (7) mer/impact capacity only after a certain time. and then press it again. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 20
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Only for United Kingdom: ies.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 22
élevées, la pointe est susceptible de se plier s'il lui est permis de tourner librement sans entrer en vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 23
(21) Clé de mandrin se trouvent à proximité. Lors du travail, tenez fermement l’outil électroportatif des deux mains et veillez à toujours garder une posi- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 24
– Bois Accu Poids selon EPTA-Proce- 2,9−4,0 dure 01:2014 Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- Températures ambiantes °C 0 ... +35 cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non recommandées pour la avec l’outil électroportatif.
Page 25
Respectez les indications concernant l’élimination. – Nettoyez l’extrémité de l’adaptateur (20) et graissez-le lé- gèrement. – Insérez en effectuant un mouvement rotatif le mandrin de perçage à couronne dentée(19) avec la tige de fixation Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 26
– Tournez le sélecteur stop de rotation/de frappe (12) dans Dans cette position, le sélecteur stop de rota- la position « perçage ». tion/de frappe (12) ne s’enclenche pas. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 27
– Pour buriner, sélectionnez la rotation droite. – Mettez un embout de vissage dans le porte-outil univer- sel. N’utilisez que des embouts de vissage appropriés à la tête de vis que vous voulez utiliser. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 28
être mis de côté et rapportés dans un France centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environ- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nement. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé-...
Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 30
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, personales. clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 31
Utilizando ambas manos la herramienta rios. eléctrica es guiada de forma más segura. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 32
Temperatura ambiente re- °C 0 ... +35 Acumulador comendada durante la car- Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si Temperatura ambiente per- °C –20 ... +50 un acumulador está incluido en el volumen de suministro de mitida durante el funciona- su herramienta eléctrica.
Page 33
Observe las indicaciones referentes a la eliminación. extremo del vástago de inserción (20). – Inserte girando el portabrocas de corona dentada (19) con el vástago de inserción (20) en el portaútiles, hasta que se bloquee automáticamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 34
Accione el selector de sentido de giro (5) sólo con la plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- herramienta eléctrica en reposo. les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira- 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 35
(4) hacia atrás y retire el soporte universal (22) del portaútiles. – Presione la tecla para el ajuste del tope de profundidad (13) y coloque el tope de profundidad en la empuñadura adicional (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Page 37
Um momento de descuido ao utilizar a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 38
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 39
Diâmetro máx. de perfuração Componentes ilustrados – Betão A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação da ferramenta elétrica na página de – Alvenaria (com broca de esquemas. coroa oca) Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 40
– Aço – Madeira Bateria Peso conforme EPTA- 2,9−4,0 Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem Procedure 01:2014 bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma Temperatura ambiente °C 0 ... +35 bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta recomendada durante o elétrica.
Page 41
Para furar com martelo e cinzelar necessita de ferramentas influência na precisão do furo, uma vez que a broca se SDS plus, que são inseridas na bucha SDS plus. autocentra ao furar. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 42
(11) e rode o interruptor de bloqueio de proporciona um número de rotações/impactos baixo. rotação/impacto (12) para a posição desejada, até ele Aumentando a pressão, é aumentado o n.º de rotações/ engatar de forma audível. impactos. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 43
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Desligamento rápido (Kickback Control) todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e O desligamento rápido (KickBack Control) acessórios.
Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 45
Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 46
Esercitare pressione soltanto direttamente in linea con la punta, senza eccedere nella pressione stessa. Le punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 47
K rilevati conformemente a volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. EN IEC 62841-2-6: Foratura a percussione nel calcestruzzo: a = 16,7 m/s K = 1,5 m/s Scalpellatura: a = 10,9 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 48
Luce fissa, 4 LED verdi 60–80% Batteria Luce fissa, 3 LED verdi 40–60% Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Luce fissa, 2 LED verdi 20–40% Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Luce fissa, 1 LED verde 5–20%...
Page 49
Assicurarsi che, durante l’inserimento nanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 50
SDS-plus (2). in caso contrario, l’utensile SDS-plus potrebbe spostarsi, falsando la regolazione del- – Rotazione destrorsa: spingere il commutatore del la profondità di foratura. senso di rotazione (5) verso sinistra, sino al finecor- 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 51
Disinserimento rapido (Kickback Control) Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere La disattivazione rapida (KickBack Control) alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. consente un migliore controllo sull’elettrouten- In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- sile, migliorando così...
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- schok. wachte situaties beter onder controle houden. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 53
Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- leiden tot gehoorverlies. gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 54
Accu Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting Accu-ontgrendelingsknop beschermd. (10) Werklamp (11) Ontgrendelingsknop voor slagstop-/draaistop- schakelaar (12) Slagstop-/draaistopschakelaar 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 55
Accu Toegestane omgevingstem- °C –20 ... +50 peratuur bij gebruik Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de bij opslag levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- Aanbevolen accu's GBA 18V... pen is, kunt u zien op de verpakking.
Page 56
Permanent licht 2 × groen 20–40 % Om met inzetgereedschappen zonder SDS-plus (bijv. boren Permanent licht 1 × groen 5–20 % met cilindrische schacht) te kunnen werken, moet u een pas- Knipperlicht 1 × groen 0–5 % 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 57
Stand voor boren zonder slag in hout, metaal, SDS-plus en hun boorhouder worden anders bij hamer- of keramiek en kunststof evenals voor het schroe- beitelwerkzaamheden beschadigd. – Bevestig de tandkransboorhouder (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 58
– Controleer de vergrendeling door aan de universele hou- deld. der te trekken. – Zet de draairichting voor beitelwerkzaamheden op – Plaats een bit in de universele houder. Gebruik alleen bits rechtsdraaien. die bij de schroefkop passen. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com in acht (zie „Vervoer“, Pagina 59). Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
Page 60
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- er – brandfare. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 61
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af borets spids i kontakt med arbejdsemnet. Ved højere betjeningsvejledningen. hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 62
– Venstreløb o/min 0–980 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Værktøjsholder SDS-plus delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Diameter spindelhals organisation af arbejdsforløb. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 63
Dansk | 63 Akku Kapacitet Konstant lys 3 × grøn 40–60 % Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger Konstant lys 2 × grøn 20–40 % en akku med din leverance fremgår af emballagen. Konstant lys 1 × grøn 5–20 % Opladning af akku Blinkende lys 1 ×...
Page 64
– Åbn tandkransborepatronen (19) ved at dreje, indtil værktøjet kan sættes i. Isæt værktøjet. – Sæt borepatronnøglen (21) i de pågældende boringer på tandkransborepatronen (19), og spænd værktøjet ensar- tet fast. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 65
– Skub SDS-plus-indsatsværktøjet ind til anslag i værktøjs- bejde. holderen SDS-plus (2). Ellers kan SDS-plus-værktøjet be- En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal straks ud- væge sig, så boredybden bliver indstillet forkert. skiftes. Det anbefales at lade en kundeservice udføre arbejdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING 2750 Ballerup instruktioner och specifikationer På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår ler oprettes en reparations ordre. till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka Tlf.
Page 67
Service anvisning. Elverktygen är farliga om de används av Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera oerfarna personer. elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 68
Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Säkringsskruv för kuggkranschuck (18) Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. (19) Kuggkranschuck längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och (20) SDS-plus-fäste för chuck fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. (21) Borrchucknyckel 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 69
0–980 av arbetsförloppen. Verktygsfäste SDS-plus Diameter spindelhals Batteri Max. borrdiameter Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om – Betong det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se – Murverk (med på förpackningen. borrkrona) Ladda batteriet –...
Page 70
– Vrid det nedre greppet på tilläggshandtaget (14) motsols Därigenom uppstår en avvikelse i roteringen vid tomgång. och vrid tilläggshandtaget (14) till önskad position. Dra åt det nedre handtaget på stödhandtaget (14) medsols 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 71
– Vrid insatsverktyget i önskad mejselställning. Position för hammarborrning i betong eller – Vrid slag-/vridstoppsbrytaren (12) till position ”Mejsling”. sten Verktygshållaren är därmed låst. – Ställ in rotationsriktningen på högergång vid mejsling. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 72
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. stabilt. Svenska Stäng av elverktyget och lossa insatsverktyget om Bosch Service Center elverktyget blockerar. Vid inkoppling av ett blockerat Telegrafvej 3 borrverktyg uppstår höga reaktionsmoment. 2750 Ballerup Danmark Snabbavstängning (Kickback Control)
Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et øker risikoen for elektriske støt. elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 74
Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan enn med hånden. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 75
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for Procedure 01:2014 bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Anbefalt omgivelsestemper °C 0 ... +35 SDS-plus-chuck atur ved lading Verktøyholder SDS-plus Tillatt °C –20 ... +50 Støvhette omgivelsestemperatur under drift og ved lagring Låsehylse Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 76
Lyser kontinuerlig 2 × grønt 20–40 % Batteri Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–20 % Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Blinker 1 × grønt 0–5 % Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt elektroverktøy. Regler for optimal bruk av oppladbare batterier Lade batteriet Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
Page 77
– Skyv låsehylsen (4) bakover, og ta av tannkranschucken – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. (19). – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 78
Sette inn skrutrekkerbits (se bilde H) – For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når (7). det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet produktets typeskilt. Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS Norsk mukana toimitetut varoitukset, oh- Robert Bosch AS jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden Postboks 350 noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- 1402 Ski lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Page 80
Kiinnitysavain tai Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 81
Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni molemmilla kä- käyttäjälle. sillä ja seiso tukevassa asennossa. Sähkötyökalun oh- jaus sujuu luotettavimmin kahdella kädellä. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 82
Poravasara GBH 18V-26 D kaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertai- Tuotenumero 3 611 J16 0.. luun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan Nimellinen jännite arviointiin. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 83
4 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 60–80 % 3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 40–60 % Akku 2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 20–40 % Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 5–20 % Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- 1 vihreä LED-valo vilkkuu 0–5 % seen. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Akun lataminen Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Page 84
Huomautus: vaihda käyttötapaa vain kun sähkötyökalu on kana. sammutettu! Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa vau- SDS-plus-käyttötarvikkeen irrotus (katso kuva D) rioitua. – Siirrä lukkoholkkia (4) taaksepäin ja ota käyttötarvike pois. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot tus", Sivu 86). ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Ελληνικά nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Page 87
μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μετα- θυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν φέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία έχοντας σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάστα- το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα ηλεκτρι- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 88
οδηγίες λειτουργίας. Η λάθος φόρτιση ή η φόρτιση εκτός ζόμενο κομμάτι συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη της επιτρεπτής περιοχής θερμοκρασίας μπορεί να κατα- σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 89
0–980 ση σε ξύλο και μέταλλο, κεραμικό και συνθετικό υλικό. Δε- Υποδοχή εξαρτήματος SDS plus ξιόστροφα/αριστερόστροφα ηλεκτρικά εργαλεία με ηλεκτρο- νική ρύθμιση είναι επίσης κατάλληλα και για βιδώματα. Διάμετρος λαιμού άξονα Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 90
τιση Μπαταρία Επιτρεπόμενη θερμοκρασία °C –20 ... +50 Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- περιβάλλοντος κατά τη λει- ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- τουργία και σε περίπτωση λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε...
Page 91
Προσέχετε, η πρόσθετη λαβή να είναι πάντοτε γερά να αντικαθίσταται αμέσως. Συνίσταται η ανάθεση της σφιγμένη. Διαφορετικά μπορεί κατά την εργασία να χάσε- αντικατάστασης σε μια υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα- τε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου. τών. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 92
– Για την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου πατήστε – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. τον διακόπτη On/Off (7). – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 93
σει κάπου, διακόπτεται η μετάδοση κίνησης στον άξο- να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. να. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο, λόγω των εμφανι- Ένα χαλασμένο προστατευτικό κάλυμμα σκόνης πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως. Συνίσταται η ανάθεση της Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
δυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο σης κάτω από: περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. www.bosch‑pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Li-Ion: Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Page 95
Toz emme donanımının Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 96
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı edin. uygulayın. Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol kaybına, fiziksel yaralanmalara neden olabilir. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 97
Nominal devir sayısı Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. – Sağa dönüş dev/dak 0–980 – Sola dönüş dev/dak 0–980 Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 98
Kapasite Akü Sürekli ışık 5 × yeşil %80–100 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Sürekli ışık 4 × yeşil %60–80 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 bulunmadığını...
Page 99
Anahtarlı mandren uç değiştirme Ucun takılması (bkz. Resim E) Bilgi: SDS plus'sız uçları darbeli delme veya kırma için kullanmayın! SDS plus’sız uçlar ve mandreniniz darbeli delme ve kırma işlerinde hasar görür. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 101
Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
Oryginalne wtyczki i pasujące uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı prądem. veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 103
Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 104
W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go elektronarzędzia. niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 105
– Obroty w prawo 0–980 rzywach sztucznych. Elektronarzędzia z elektroniczną regu- –1 – Obroty w lewo 0–980 lacją oraz możliwością przełączania obrotów w prawo/lewo Uchwyt narzędziowy SDS-plus przystosowane są również do wkręcania. Średnica szyjki wrzeciona Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 106
– drewno Waga zgodnie z EPTA-Pro- 2,9−4,0 Akumulator cedure 01:2014 Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w Zalecana temperatura oto- °C 0 ... +35 wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- czenia podczas ładowania stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na Dopuszczalna temperatura °C...
Page 107
(14) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. – Końcówkę montowanego narzędzia należy oczyścić i lek- Zwrócić uwagę na to, aby obejma rękojeści dodatkowej ko nasmarować. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 108
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- szą widoczność miejsca pracy przy niekorzystnych warun- czem klasy P2. kach oświetleniowych. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 109
Rysunki roboczym powstają wysokie momenty odwodzące. techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
110 | Čeština Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- oraz ich osprzętem. dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- ności substancji niebezpiecznych.
Page 111
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu za zlomek sekundy. opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 112
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. plastu. Elektrické nářadí s elektronickou regulací a chodem Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody. vpravo/vlevo je vhodné i k šroubování. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 113
Upínání nástroje SDS-plus Průměr krku vřetena Akumulátor Max. průměr vrtání Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez – beton akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky – zdivo (s dutou vrtací elektrického nářadí akumulátor. korunkou) – ocel Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 114
– Našroubujte upínací stopku SDS-plus (20) do ozubeného Trvale svítí 1 zelená 5–20 % sklíčidla (19). Zajistěte ozubené sklíčidlo (19) pojistným Bliká 1 zelená 0–5 % šroubem (18). Dbejte na to, že pojistný šroub má levý závit. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 115
Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé – Chod vpravo: Posuňte přepínač směru otáčení (5) až druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. nadoraz doleva. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 116
Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vám pohon k vřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají, ochotně pomůže poradenský tým Bosch. držte elektrické nářadí vždy pevně oběma rukama V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů a zaujměte stabilní postoj.
Slovenčina | 117 692 01 Mikulov Slovenčina Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Bezpečnostné upozornenia Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre www.bosch-pt.cz elektrické náradie Další adresy servisů najdete na: Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Page 118
Skrat medzi kontaktmi aku- mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik Starostlivé používanie elektrického náradia požiaru. Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 119
ľahké sekacie práce. vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za Taktiež je vhodné na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, ke- následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 120
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- Upínanie nástroja SDS-plus čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- Priemer stopky vretena ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 121
Slovenčina | 121 Typ akumulátora ProCORE18V... Akumulátor Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Kapacita Trvalé svietenie 5× zelená 80–100 % Nabíjanie akumulátora Trvalé svietenie 4× zelená...
Page 122
Pri behu naprázdno tým vzniká ný režim elektrického náradia. odchýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám auto- maticky vycentruje. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 123
(22) s upínacou stopkou SDS-plus (príslušenstvo). Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) – Vyčistite zasúvací koniec stopky a jemne ho potrite tu- Sekáč môžete zaistiť v 44 polohách. Vďaka tomu budete kom. môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
10‑miestne vecné číslo Magyar uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Biztonsági tájékoztató Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Általános biztonsági előírások az elektromos Fax: +421 2 48 703 801 kéziszerszámok számára...
Page 125
és fülvédő megfelelő férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 126
A megrongálódott vagy megvál- kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi toztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet- energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 127
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- Cikkszám 3 611 J16 0.. tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- Névleges feszültség sítások betartásának elmulasztása áramütés- Névleges felvett teljesít- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- mény het. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 128
– Acél Akkumulátor – Fa Súly az „EPTA-Proce- 2,9−4,0 A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- dure 01:2014” mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön (2014/01 EPTA-eljárás) elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- szerint mulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvas- Javasolt környezeti hőmér-...
Page 129
Ellenkező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérin- őrizze annak reteszelését. tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. A fogaskoszorús fúrótokmány kivétele – Tolja hátra a (4) reteszelő hüvelyt és vegye ki a (19) fogaskoszorús fúrótokmányt. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 130
átkapcsolót. súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- – Balra forgás: Tolja el jobbra ütközésig a (5) forgás- használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az- irány átkapcsolót. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 131
és biztos, szilárd alapon álljon. Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, elektromos kéziszerszámot. Ha leblokkolt fúrószer- valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
és egyéb információk a következő címen találhatók: elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- www.bosch-pt.com lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és hetnek a környezetre és az emberek egészségére. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Akkumulátorok/elemek: segítséget.
Page 133
Не работайте с электроинструментами во взрыво- алкоголя или лекарственных средств. Один момент опасной атмосфере, напр., содержащей горючие невнимательности при работе с электроинструментом жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. может привести к серьезным травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 134
К работе с электроинструментом допускаются лица не обращению с инструментом и не дают надежно моложе 18 лет, изучившие техническое описание, контролировать его в непредвиденных ситуациях. инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 135
Указания по технике безопасности для всех операций Используйте аккумулятор только в изделиях Применяйте средства защиты органов слуха. Шум изготовителя. Только так аккумулятор защищен от может привести к потере слуха. опасной перегрузки. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 136
Фиксирующая гильза – Бетон мм Переключатель направления вращения – Кирпичная кладка мм Рукоятка (с изолированной поверхностью) (кольцевая сверлиль- Выключатель ная коронка) Аккумулятор – Сталь мм Кнопка разблокировки аккумулятора – Древесина мм 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 137
тура внешней среды во время зарядки Аккумулятор Допустимая температура °C –20 ... +50 В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- внешней среды во время троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке эксплуатации и во вре- указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- мя хранения...
Page 138
инструмента и т. д., а также при транспортировке и патрона (19) с вращением в патрон для инструмента хранении извлекайте аккумулятор из элек- до автоматического фиксирования. троинструмента. При непреднамеренном включении – Проверяйте фиксирование попыткой вытянуть кулач- возникает опасность травмирования. ковый патрон (19). 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 139
– Вращайте гильзу зубчато-венцового сверлильного па- трона (19) при помощи ключа для сверлильного па- трона (21) против часовой стрелки до тех пор, пока не станет возможно извлечь сменный рабочий инстру- мент. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 140
те только биты-насадки, подходящие к головке винта. С помощью ограничителя глубины (15) можно устано- – Для извлечения универсального держателя оттяните вить необходимую глубину сверления X. фиксирующую гильзу (4) назад и извлеките универ- сальный держатель (22) из патрона. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 141
Техобслуживание и сервис также по адресу: www.bosch-pt.com Техобслуживание и очистка Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий До начала работ по техобслуживанию, смене консультации на предмет использования продукции, с инструмента и т. д., а также при транспортировке и удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- хранении...
Не використовуйте мережний шнур живлення не за ровка (см. „Транспортировка“, Страница 142). призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 143
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 144
можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. Використовуйте засоби захисту органів слуху. Шум може пошкодити слух. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 145
– Цегляна кладка мм Фіксуюча втулка (свердлильна коронка) Перемикач напрямку обертання – Сталь мм Рукоятка (з ізольованою поверхнею) – Деревина мм Вимикач Вага відповідно до EPTA- кг 2,9−4,0 Акумуляторна батарея Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 146
Перфоратор GBH 18V-26 D процесів. Рекомендована °C 0 ... +35 температура Акумуляторна батарея навколишнього середовища при Bosch продає акумуляторні електроінструменти також заряджанні без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить Допустима температура °C –20 ... +50 акумулятор в комплект поставки вашого навколишнього електроінструмента. середовища при...
Page 147
Слідкуйте за тим, щоб додаткова рукоятка завжди – Потягніть фіксуючу втулку (4) назад і зніміть зубчастий була щільно затягнута. Інакше під час роботи свердлильний патрон (19). електроінструмент може вийти у вас з-під контролю. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 148
не можливо, якщо натиснутий вимикач (7). Перемикайте перемикач напрямку обертання (5) , Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, лише коли електроінструмент повністю зупинений. що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 149
дивитися донизу. (напр., технічним обслуговуванням, заміною – Встроміть робочий інструмент з SDS-plus до упору в робочого інструмента тощо), а також при його патрон SDS-plus (2). Інакше рухомість робочого транспортуванні і зберіганні виймайте Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
акумуляторні батареї/батарейки в побутове запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування сміття! Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Лише для країн ЄС: щодо використання продукції із задоволенням відповість...
Page 151
Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы нұсқаулары (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Осы электр құралының ЕСКЕРТУ пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін жинағындағы ескертулерді, төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 152
мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 153
жарақаттануға алып келуі мүмкін. аспаптарды немесе іргелес корпус бөлшектерін Кесетін керек-жарақтар немесе бекіткіш жасырын бірден ұстамаңыз. Олар жұмыс барысында қатты сымдарға тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде қызуы және адамды күйдіруі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 154
температурасы (12) Қағуды/айналуды тоқтату қосқышы Ұсынылатын GBA 18V... (13) Тереңдікті шектеу тірегін орнату пернесі аккумуляторлар ProCORE18V... (14) Қосымша тұтқа (беті оқшауландырылған) (15) Тереңдікті шектеу тірегі (16) Зарядта күйінің индикаторына арналған түйме 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 155
5–30% қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% Аккумулятор Аккумулятор түрі ProCORE18V... Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын қаптауыштан біліп алуға болады. Жарық диоды Қуаты Үздіксіз жарық 5× жасыл...
Page 156
құралдар үшін сізге тісті тоғыны бар бұрғылау патроны суретін қараңыз) қажет болады. – Бекіткіш бұранданы (4) артынан жылжытып, алмалы- Нұсқау: тісті тоғыны бар бұрғылау патронын тек салмалы аспапты шығарыңыз. соққысыз бұрғылау режимінде пайдаланыңыз. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 157
– Жұмыс режимін ауыстыру үшін босату түймесін (11) Ажыратқышты (7) сәл басу төмен айналу жиілігін/соққы басып, соққыны/айналуды тоқтату қосқышын (12) санын қосады. Қысым күшейсе, айналу жиілігі/соққы қажетті күйге шерту дыбысымен тірелгенше бұраңыз. саны ұлғаяды. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 158
басыңыз. талаптары орындалуы тиіс: Жылдам өшіру электр құралындағы жұмыс шамының – Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, (10) жыпылықтауы арқылы көрсетіледі. орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимі туралы мәліметтер беруге міндетті; 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 159
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. қолжетімді: www.bosch-pt.com сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: береді.
Page 160
Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 161
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 162
Se poate produce un scurtcircuit intern în urma căruia Mâner (suprafaţă izolată de prindere) acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze Comutator de pornire/oprire sau să se supraîncălzească. Acumulator 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 163
Procedure 01:2014 Acumulator Temperatură ambiantă °C 0 ... +35 recomandată în timpul Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi încărcării fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Temperatură ambiantă °C –20 ... +50 electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta admisă...
Page 164
Observaţie: Utilizează mandrina cu coroană dinţată numai în Aprindere continuă de 5 ori în verde 80–100% modul de funcţionare Găurire fără percuţie. Aprindere continuă de 4 ori în verde 60–80% Aprindere continuă de 3 ori în verde 40–60% 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 165
(12) în poziţia dorită, până când se Demontarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus fixează sonor. (consultaţi imaginea D) – Împingeţi manşonul de blocare (4) spre înapoi şi extrageţi accesoriul. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 166
(7). – Pentru repunerea în funcţiune, eliberează comutatorul de pornire/oprire (7) şi acţionează-l din nou. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 167
şi www.bosch-pt.com sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie periculoase. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 169
Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предвидените от производителя приложения повиша- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва ва опасността от възникване на трудови злополуки. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 170
при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат отнася до изображенията на страниците с фигурите. да раздразнят дихателните пътища. SDS-plus патронник Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. Патронник SDS-plus Противопрахова капачка 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 171
нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- мент же да се различават. Това би могло значително да увели- Диаметър на шийката на чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек- вала троинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 172
Мигаща светлина 1 × зелено 0–5 % стъпки. Акумулаторна батерия модел ProCORE18V... Акумулаторна батерия Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия електрически инструмент се съдържа акумулаторна бате- Светодиод Капацитет рия, можете да научите от опаковката.
Page 173
да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на При поставяне на инструмента внимавайте да не повре- дихателните пътища на работещия с електроинструмента дите противопраховата капачка (3). или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 174
С дълбочинния ограничител (15) може предварително да е възможно при натиснат пусков прекъсвач (7). се настрои желаната дълбочина на пробиване X. – Натиснете бутона за дълбочинния ограничител (13) и поставете ограничителя в гнездото в спомагателната 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 175
Control) осигурява по-добър контрол над www.bosch-pt.com електроинструмента и така повишава сигур- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще ността на оператора в сравнение с електро- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- инструменти без KickBack Control. При вне- дукти...
лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат предупредувања се однесува на електрични апарати што за соодветни услови, ќе доведат до намалување на користат струја (кабелски) или апарати што користат лични повреди. батерии (акумулаторски). 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 177
полнете сетот на батерии или алатот надвор од Одржување на електрични алати и дополнителна температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното полнење или на температура надвор од опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 178
регулација и лев/десен тек се исто така погодни за тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто завртување. отколку со Вашата рака. При оштетување и непрописна употреба на батеријата може да излезе пареа. Батеријата може 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 179
користи за други примени, алатот што се вметнува –1 – Тек на десно 0–980 отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да –1 – Тек на лево 0–980 Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 180
за вметнување, одржување на топлината на дланките, организирање на текот на работата. Батерија LED-светилки Капацитет Bosch продава батериски електрични алати и без Трајно светло 5 × зелено 80–100 % батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на Трајно светло 4 × зелено 60–80 % испорака...
Page 181
важат за канцерогени, особено доколку се во страна на сервисната служба. комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест смеат да бидат обработувани само од страна на стручни лица. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 182
прифатот за алат SDS-plus (2). Инаку, доколку SDS- plus-алатот е лабаво наместен, може да доведе до – Десен тек: Префрлете го прекинувачот за правец погрешно подесување на длабочината на дупчење. на вртење (5) налево до крај. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 183
Брзото исклучување (KickBack Control) нуди на: www.bosch-pt.com подобра контрола на електричниот алат и со Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви тоа ја зголемува заштитата при користење, помогне доколку имате прашања за нашите производи и во споредба со електричните алати без...
Električni alati stvaraju varnice koje Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se mogu zapaliti prašinu ili isparenja. uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 185
žicama. Rezni pribor i pričvršćivači koji dođu u kontakt sa provodnom žicom mogu dovesti do toga da izloženi Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 186
Budite oprezni prilikom rušenja pomoću dleta. Delovi pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem materijala od rušenja koji otpadaju mogu da povrede programu pribora. osobe u okolini ili vas same. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 187
Maks. prečnik bušenja – Beton Akumulator – Zid (sa burgijom sa Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez šupljom krunicom) akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u – Čelik sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator.
Page 188
– Ubacite namenski alat u prihvat za alat okrećući ga tako Dodatnu dršku (14) možete da iskrenete po želji, radi da automatski bude blokiran. postizanja bezbednog položaja, koji tokom rada ne zamara. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 189
Broj obrtaja/broj udara uključenog električnog alata možete regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste Podešavanje vrste rada pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (7). Pomoću prekidača za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada (12) birajte režim rada električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 190
Isključite električni alat odmah i otpustite umetnuti delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com alat, ukoliko umetnuti alat zablokira. Kod uključivanja Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, sa blokiranim alatom za bušenje nastaju visoki ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom reakcioni momenti.
čevlji, ki ne drsijo, do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v zmanjšate nevarnost poškodb. prihodnje še potrebovali. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 192
S tem boste zagotovili, Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge da bo orodje varno za uporabo. nezgode. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 193
Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko (12) Stikalo za blokado udarjanja/vrtenja akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali (13) Tipka za nastavitev omejevalnika globine eksplodira. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 194
Teža po EPTA- 2,9−4,0 Procedure 01:2014 Akumulatorska baterija Priporočena zunanja °C 0 ... +35 Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi temperatura med brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave polnjenjem vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na Dovoljena zunanja °C –20 ... +50 embalaži.
Page 195
Če želite delati s priborom brez vpetja SDS plus (npr. sveder 1 zelena LED-dioda utripa 0–5 % s cilindričnim steblom), morate namestiti ustrezno vpenjalno glavo (hitrovpenjalna glava ali vpenjalna glava z zobatim vencem, pribor). Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 196
Položaj za dletenje – Vstavite ključ za vpenjalno glavo (21) v ustrezne izvrtine vpenjalne glave z zobatim vencem (19) in nastavek enakomerno zategnite. – Stikalo za zaporo udarjanja/vrtenja (12) zavrtite v položaj „Vrtanje“. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 197
(14). (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in Rebro omejevalnika globina (15) mora biti obrnjeno podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz električnega orodja navzdol. odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. „Transport“, Stran 198). Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Hrvatski pripadajočem priboru.
Page 199
Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, požara. provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate držite upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 200
Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez teške ozljede. prekomjerne sile. Svrdla se mogu savinuti, što može Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 201
čitavog vremenskog perioda rada. dure 05:2016 Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u Nazivni broj okretaja obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 202
80–100 % Stalno svijetli 4 × zelena 60–80 % Aku-baterija Stalno svijetli 3 × zelena 40–60 % Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- Stalno svijetli 2 × zelena 20–40 % baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke Stalno svijetli 1 × zelena 5–20 % vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže.
Page 203
Zamjena alata stezne glave s nazubljenim vijencem keramiku i plastiku te za uvrtanje vijaka Umetanje radnog alata (vidjeti sliku E) Napomena: Alate bez SDS-plus ne koristite za bušenje čekićem ili rad dlijetom! Alati bez SDS-plus i njihova stezna Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 204
– Okrenite radni alat u željeni položaj dlijeta. – Okrenite prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije (12) u položaj „Rad dlijetom“. Time je prihvat alata blokiran. – Namjestite smjer rotacije za rad dlijetom udesno. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Aku-baterije/baterije: Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Litij-ionske: pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 206
Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud kontrollida. laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 207
Elektriline tööriist püsib tööriista kasutajale elektrilöögi. kahe käega hoides kindlamini käes. Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel pöördhaamritega Alustage puurimist madalatel pööretel, nii et puuri ots puutub toorikuga kokku. Kõrgemate pöörete korral Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 208
Need sobivad ka Tootenumber 3 611 J16 0.. vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Nimipinge Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on Nimisisendvõimsus iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste –1 korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes Löögisagedus 0–4350 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 209
Aku tüüp ProCORE18V... tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Mahtuvus Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pidev tuli 5 × roheline 80–100% Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista Pidev tuli 4 × roheline 60–80%...
Page 210
Vahetatav SDS-plus tööriist on süsteemist tingituna vabalt peatamise lüliti (12) soovitud asendisse, kuni see liikuv. Seetõttu tekib tühikäigul pöörlemise ebaühtlus. See ei kuuldavalt fikseerub. mõjuta puurava täpsust, sest puur keskmestub puurimisel automaatselt. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 211
Meisli asendi muutmine (Vario-Lock) – Lukustuse kontrollimiseks tõmmake universaalhoidikut. Meisli saate lukustada 44 asendis. Nii on võimalik valida – Kinnitage universaalhoidikusse kruvitsaotsak. Kasutage igaks tööks optimaalne tööasend. ainult kruvi peaga sobivaid kruvitsaotsakuid. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz võtta. dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 213
Pārnesot Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 214
Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā temperatūras vērtību diapazona robežām, tas var tikt akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās risks. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 215
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. – Kokā SDS-plus urbjpatrona Svars atbilstīgi EPTA-Pro- 2,9−4,0 cedure 01:2014 SDS-plus turētājaptvere Putekļu aizsargs Ieteicamā apkārtējās vides °C 0 ... +35 temperatūra uzlādes laikā Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 216
216 | Latviešu Perforators GBH 18V-26 D Akumulators Pieļaujamā apkārtējās °C –20 ... +50 Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī vides temperatūra bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta ekspluatācijas piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts uzglabāšanas laikā uz iesaiņojuma. Ieteicamie akumulatori GBA 18V...
Page 217
Šā iemesla dēļ darbinstruments tukšgaitā rotē ar zināmu radiālu ekscentritāti. Taču tas neietekmē darba Veicot triecienurbšanu un atskaldīšanu ar kaltu, jālieto precizitāti, jo urbšanas laikā darbinstruments automātiski SDS plus darbinstrumenti, kas ir piemēroti iestiprināšanai centrējas. SDS plus urbjpatronā. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 218
Viegls spiediens uz ieslēdzēja (7) taustiņu atbilst nelielam Darba režīma izvēle griešanās ātrumam / triecienu biežumam. Pieaugot Ar darba režīma pārslēdzēju (12) izvēlieties vajadzīgo spiedienam uz ieslēdzēja taustiņu, pieaug arī griešanās elektroinstrumenta darba režīmu. ātrums / triecienu biežums. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 219
Jūs varat atrast interneta vietnē: elektroinstrumentu un tādējādi – labāku www.bosch-pt.com lietotāja aizsardzību, ja salīdzina ar Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā elektroinstrumentiem bez KickBack Control rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to funkcijas. Ja elektroinstruments pēkšņi, neparedzēti piederumiem.
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 221
Vykdykite visas įkrovimo instrukcijas ir nekraukite Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neati- pavojingas ir jį reikia remontuoti. tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 222
Užraktinė mova li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba Sukimosi krypties perjungiklis sprogti. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreipkitės Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 223
– Betonas nizavimą. – Mūro siena (grąžtas su karūna) Akumuliatorius – Plienas Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be – Mediena akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės. Svoris pagal „EPTA-Proce- 2,9−4,0 dure 01:2014“...
Page 224
– Įsukite SDS-plus kotelį (20) į vainikinį griebtuvą (19). Pri- tvirtinkite vainikinį griebtuvą (19) apsauginiu varžtu (18). Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su Atkreipkite dėmesį, kad apsauginis varžtas yra su kai- akumuliatoriumi riniu sriegiu. Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 225
įrankį bus galima įrankio sukimosi kryptį. Tačiau tada, kai įjungimo-išjungimo išimti. jungiklis (7) yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. Sukimosi krypties perjungiklį (5) junkite tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 226
šūnės ir gylio ribotuvo galo būtų lygus norimam gręžimo gyliui X. – Po kiekvieno naudojimo išvalykite įrankių įtvarą (2). Apsauginė sankaba Įstrigus ar užsikabinus grąžtui, įsijungia apsauginė sankaba, kuri išjungia jėgos perdavimą į suklį. Kadan- 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 한국어 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 안전...
Page 228
알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 극을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다. 내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습 손상된 배터리 또는 공구를 사용하지 마십시오. 니다. 손상되었거나 개조된 배터리는 예기치 못한 특성 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 229
전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었 는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공 제품의 주요 명칭 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그 림이 나와있는 면을 참고하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 230
깊이 조절자 조절용 버튼 (14) 보조 손잡이(절연된 손잡이 부위) 배터리 (15) 깊이 조절자 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 (16) 충전상태 표시기 버튼 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 (17) 배터리 충전상태 표시기 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다.
Page 231
– 보조 손잡이 (14) 의 아래쪽을 시계 반대 방향으 – 비트가 자동으로 잠길 때까지 툴 홀더 안으로 돌 로 돌려 보조 손잡이 (14) 의 방향을 원하는 위치 려 끼우십시오. 로 전환하십시오. 보조 손잡이 (14) 의 아래쪽을 Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 232
전원 스위치 (7) 쪽으로 약간만 밀면 낮은 속도/타 작동 모드 설정하기 격률이 설정됩니다. 좀 더 세게 누르면 속도/타격률 모드 선택 스위치 (12) 를 이용하여 전동공구의 작 이 증가합니다. 동 모드를 선택하십시오. 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 233
끄고 비트를 푸십시오. 비트가 걸려 있는 상태에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 서 스위치를 켜면 강한 반동력이 생길 수 있습니 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 다. 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 급속 정지 기능(Kickback Control) 서리에...
Page 234
전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도 록 분류하십시오. 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 233). 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 235
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 236
االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في .تؤدي إلی اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 237
إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی Procedure 05:2016 نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح .خطيرة عدد اللفات االسمي يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من لفة دوران جهة اليمين – 980–0 .دليل التشغيل دقيقة Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 238
LED لمبة % 100–80 ضوء مستمر 5× أخضر مركم % 80–60 ضوء مستمر 4× أخضر العدد الكهربائية العاملة بمركمBosch تبيع شركة % 60–40 ضوء مستمر 3× أخضر دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا % 40–20 ضوء مستمر 2× أخضر كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات...
Page 239
– إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی مع إدارة ساق الحضن )02( في حاضن العدة إلى ،الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن .أن يتم تأمين قفله تلقائ ي ًا Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 240
أخرج محدد العمق بحيث تكون المسافة بين رأس – .إال والعدة الكهربائية متوقفة ريشة الثقب وطرف محدد العمق مطابقة للعمق اضبط اتجاه الدوران دائما علی الدوران اليميني من .X المرغوب .أجل التثقيب المرفق بالطرق والتثقيب والنحت 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 241
التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في قابض فرط التحميل www.bosch-pt.com :الموقع تفصل قوة الدفع عن محور دوران المثقاب الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق عندما تنقمط أو تتكلب عدة الشغل. أمسك إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا العدة الكهربائية دائما بكلتا اليدين بإحكام...
Page 242
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 243
قطعه کار در تماس است و با سرعت پایین وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این آغاز کنید. در سرعتهای باالتر، ممکن است مته وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 244
ابزار مورد استفاده هنگام سوراخ کاری پیچ ایمنی برای سه نظام دندانه ای (18) ممکن است گیر کند. مطمئن شوید که محکم ایستاده اید و ابزار برقی را با هر دو دست سه نظام دندانه ای (19) 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 245
بسته به نوع باتری کاربردی % 5–0 1 عدد چراغ سبز چشمک زن < 0 °C توان محدود برای دمای باتری قابل شارژ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتریBosch قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 246
.قرار دهید، تا خود به خود در دستگاه قفل شود شیار موجود در بدنه دستگاه که برای آن در نظر .گرفته شده است، قرار بگیرد .با کشیدن ابزار، قفل شدن آن را امتحان کنید – 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 247
.گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند .بخش الکترونیک ابزار برقی باید ابتدا تنظیم گردد ابزار برقی در دمای پایین بعد از مدتی توان کامل .برای چکشکاری و ایجاد ضربه را به دست میآورد Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 248
.ابزارگیر )2( را پس از هر بار استفاده تمیز کنید – خدمات و مشاوره با مشتریان ،خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات .سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 249
942 | فارسی :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا شماره فنی 01 رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار...
Page 251
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 253
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 254
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušaći čekić Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 854 | (14.09.2022) Bosch Power Tools...
Page 255
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.08.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 854 | (14.09.2022)
Page 257
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...