hit counter script
Bosch PMF 250 CES Original Instructions Manual
Bosch PMF 250 CES Original Instructions Manual

Bosch PMF 250 CES Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1G4 (2015.10) T / 118
WEU
PMF 250 CES
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PMF 250 CES

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PMF 250 CES GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1G4 (2015.10) T / 118 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original Notice originale no Original driftsinstruks es Manual original Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 2: Table Of Contents

    ......... 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 PMF 250 CES Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 4 CLICK! CLICK! 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 2 607 000 748 Ø 19 mm: PAS 12-27 F 2 600 793 009 (3 m) PAS 12-27 1 610 793 002 (5 m) PAS 11-21 Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädi- Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in gung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 8 95 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Arbeiten ohne Zusatzgriff Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745-2-4: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 Schleifen: a =10 m/s , K=1,5 m/s Sägen mit Tauchsägeblatt: a...
  • Page 9 Deutsch | 9 Einsatzwerkzeug auswählen Die nachfolgende Tabelle zeigt Beispiele für Einsatzwerkzeuge. Weitere Einsatzwerkzeuge finden Sie im umfangreichen Bosch- Zubehörprogramm. Einsatzwerkzeug Material Anwendung Bi-Metall-Segment- Holzwerkstoffe, Trenn- und Tauchsägeschnitte; auch zum randnahen sägeblatt Kunststoff, Sägen, in Ecken und schwer zugänglichen Bereichen;...
  • Page 10 Tauchschnitte in stark abrasive Werkstoffe; sägeblatt Mörtel, Beispiel: Ausfräsen von dünnen Mosaikfliesen Holz HCS-Universal- Dehnfugen, Schneiden und Trennen von weichen Materialien; fugenschneider Fensterkitt, Beispiel: Schneiden von Silikon-Dehnfugen oder Dämmstoffe (Steinwolle) Fensterkitt 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 20 mm (Angabe auf dem Tiefenanschlag in kleinerer Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese Schrift und in Klammern). der Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms benutzen. Setzen Sie das passende Segmentsägeblatt für die gewünschte Schnitttiefe ein. Schieben Sie den Tiefenanschlag 10 von der Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
  • Page 12 Elektrowerkzeugs verringert wird. geeignet sein. Achten Sie beim Arbeiten mit HCS-Werkzeugen darauf, dass Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- die Beschichtung der Werkzeuge unbeschädigt ist. gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Sägen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann  Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: English

    14 | English  Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, Schweiz such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online There is an increased risk of electric shock if your body is Ersatzteile bestellen. earthed or grounded.
  • Page 15 9 Sanding sheet*  Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- 10 Depth stop* ing devices or in a vice is held more secure than by hand. 11 Segment saw blade* Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 16 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary. Noise/Vibration Information Sound emission values determined according to Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745-2-4. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 84 dB(A);...
  • Page 17 English | 17 Selecting the Application Tool/Accessory The following table shows examples for application tools. Further application tools can be found in the extensive Bosch acces- sories program. Accessory Material Application BIM segment saw Wooden materials, Separating and plunge cuts; also for sawing close to edges,...
  • Page 18 Mortar, example: routing thin mosaic tiles Wood HCS universal joint Expansion joints, Cutting and separating soft materials; cutter Putty, example: cutting silicone expansion joints or putty Insulation materials (rock wool) 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 100 mm: 14 mm, 16 mm, 18 mm and 20 mm cutting You can use all sanding sheets, fleece pads/polishing cloth depths (see indication on the depth stop in smaller font pads of the Delta 93 mm series of Bosch accessory program. and brackets). Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth pads, are attached to the sanding plate in the same manner.
  • Page 20 To switch off the machine, push the On/Off switch 2 toward longer periods of time. the rear so that the “0” is indicated on the switch. To save energy, only switch the power tool on when using it. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 22: Français

    Utiliser des collecteurs de poussière peut à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des réduire les risques dus aux poussières. socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Il est particulièrement bien approprié pour travailler dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) près du bord et bord à bord. peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 24 : niveau de pression acoustique 84 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 95 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 25 Français | 25 Montage Outil de travail PMF 250 CES Changement d’outil  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant.  Portez des gants de protection lors du changement d’outil. Lors d’un contact avec les outils de travail, il y a un risque de blessures.
  • Page 26 Colle à carrelage Racloir, flexible Colle à moquette, Raclage souple sur supports tendres Restes de peinture, Exemple : enlèvement de joints de silicone, de restes de Silicone colle à moquette ou de peinture 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 20 mm (indication sur la butée de profondeur en carac- guilles d’une montre. tères plus larges et entre parenthèses). Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 28 Delta 93 mm du pro- de ponçage coïncident. gramme d’accessoires Bosch. Pour retirer la feuille abrasive 9, prenez-la par un coin et reti- Montez les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou les rez-la du plateau de ponçage 8.
  • Page 29 20000 fois par minute de 2,8°. Ceci permet un travail doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. précis dans un endroit étroit. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Travaillez en exerçant une faible pression uniforme afin de ne pas réduire le rende- Utilisez toujours une aspiration des poussières pour les tra-...
  • Page 30: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, mise en vigueur conformément aux législa- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- tions nationales, les outils électroportatifs vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Page 31 Solamente así se mantiene la seguri- ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- dad de la herramienta eléctrica. ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 32  No trate de rascar materiales humedecidos (p. ej. pa- pel de empapelar) y no trabaje sobre firmes húmedos. Herramienta multifuncional PMF 250 CES Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si pene- Nº de artículo 3 603 A02 1..
  • Page 33 Serrado con hoja de sierra de segmentos: a =14 m/s K=3 m/s Rascado: a =12 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Trabajos con empuñadura adicional Leinfelden, 08.10.2015 Determinar los valores totales de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y la inseguridad K según...
  • Page 34 34 | Español Selección del útil En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch. Útil Material Aplicación Segmento de serrar Materiales de madera, Cortes de división y de inmersión;...
  • Page 35 Fugas de dilatación, Corte y separación de materiales blandos; de fugas HCS Masilla de ventanas, ejemplo: corte de fugas de dilatación de silicona o masilla Materiales aislantes (lana de ventanas mineral) Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 36 Delta 93 mm pertenecientes al pro- de la profundidad de corte deseada. Desplace el tope de pro- grama de accesorios Bosch. fundidad 10 desde el portabrocas 6 en dirección a la herra- mienta de inserción hasta que el tope de profundidad pueda Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de...
  • Page 37 El arranque suave reduce el par obtenido en el momento del deberá emplearse al trabajar materiales blandos como arranque e incrementa la vida útil del motor. la madera, placas de pladur, etc.! Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 38 Calle El Cacique La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 39: Português

     Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Ecuador menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil –...
  • Page 40 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento das abaixo pode causar choque elétrico, in- seguro do aparelho. cêndio e/ou graves lesões. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Dados técnicos trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com Ferramenta multifuncional PMF 250 CES manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações N.° do produto 3 603 A02 1..
  • Page 42 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 Selecionar a ferramenta de trabalho A tabela a seguir apresenta exemplos de ferramentas de trabalho. Outras ferramentas de trabalho encontram-se no amplo pro- grama de acessórios Bosch.
  • Page 43 Cola para ladrilhos Raspador, flexível Cola para alcatifas, Raspagem flexível sobre uma base macia; Restos de tinta, Exemplo: remover juntas de silicone, restos de cola para Silicone alcatifas e restos de tinta Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 44 100 mm: profundidades de corte de 14 mm, 16 mm, 18 mm e 20 mm (indicação no limitador de pro- fundidade em letras menores entre parêntesis). 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 46 Ao trabalhar com ferramentas HCS deverá observar que o re- metal, para processar outros materiais. vestimento das ferramentas não esteja danificado. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Princípio de trabalho Para lixar deverá sempre conectar a aspiração de pó.
  • Page 47: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch operative per ogni esigenza futura.
  • Page 48 La polvere di abrasione nel sacchetto rac- e deve essere aggiustato. coglipolvere, nel Microfilter, nel sacchetto raccoglipolvere in carta (o nel sacchetto raccoglipolvere o nel filtro dell’aspi- 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Dati tecnici  Portare guanti di protezione quando si sostituiscono gli accessori. In caso di uso prolungato, gli accessori si riscal- Utensile multifunzione PMF 250 CES dano. Codice prodotto 3 603 A02 1..  Non raschiare materiali inumiditi (p.es. tappezzerie) e Preselezione del numero di non raschiare su fondi umidi.
  • Page 50 Selezione dell’utensile accessorio La tabella che segue illustra esempi per accessori. Ulteriori accessori sono indicati nell’ampio programma accessori Bosch. Utensile accessorio Materiale Applicazione...
  • Page 51 Raspatura e levigatura di superfici dure; nalata HM Residui di calcestruzzo, Esempio: rimozione di malta o colla per piastrelle (ades. Legno, per la sostituzione di piastrelle danneggiate), rimozione di Materiali abrasivi residui di colla per moquette Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 52 85 mm: Profondità di taglio 8 mm, 10 mm, 12 mm e ad innesto fissati in modo errato oppure non sicuro possono 14 mm (indicazione sulla guida di profondità a caratteri allentarsi durante il funzionamento e diventare pericolosi. grandi e senza parentesi). 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con Determinate polveri come polvere da legname di faggio o classe di filtraggio P2. di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti- Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 54 Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono garantire può essere dunque determinato a seconda del caso eseguen- buone prestazioni abrasive e non sottopongono l’elettrouten- do delle prove pratiche. sile a sforzi eccessivi. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro reedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
  • Page 56 Veel ongevallen hebben afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereed- gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. schappen. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- houden dan u met uw hand kunt doen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 58 Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-4. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 84 dB(A); geluidsvermogen- niveau 95 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Draag een gehoorbescherming. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 Werkzaamheden zonder extra handgreep...
  • Page 59 Nederlands | 59 Inzetgereedschap kiezen De volgende tabel geeft voorbeelden voor inzetgereedschappen. Meer inzetgereedschappen vindt u in het omvangrijke Bosch- toebehorenprogramma. Inzetgereedschap Materiaal Gebruik Bimetaalsegment- houtmaterialen, Afkorten en invallend zagen; ook voor zaagwerkzaamheden zaagblad kunststof, tot aan opstaande randen, in hoeken en op moeilijk bereik- non-ferrometalen bare plaatsen;...
  • Page 60 Invallend zagen in sterk abrasieve materialen; blad specie, Voorbeeld: uitfrezen van dunne mozaïektegels hout HCS-universele uitzetvoegen, (Door)snijden van zachte materialen; voegensnijder raamkit, Voorbeeld: snijden van silicone uitzetvoegen of raamkit isolatiematerialen (steenwol) 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 (aanduiding op de diepteaanslag in kleine letters en tussen U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de haakjes). serie Delta 93 mm uit het Bosch-toebehorenprogramma ge- Plaats het passende segmentzaagblad voor de gewenste bruiken. zaagdiepte. Schuif de diepteaanslag 10 van de gereed-...
  • Page 62 Het elektronisch zacht aanlopen begrenst het draaimoment  Alleen zachte materialen als hout en gipskarton mogen bij het inschakelen en verlengt de levensduur van de motor. invallend worden gezaagd. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Dansk

    Dansk | 63 Controleer hout, spaanplaat, bouwmaterialen enz., voordat u Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- met HCS-zaagbladen in deze materialen zaagt, op spijkers, gen over onze producten en toebehoren. schroeven en dergelijke, en verwijder deze voorwerpen in- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- dien nodig, of gebruik bimetaalzaagbladen.
  • Page 64  Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- (eller i filterpose eller støvsugerens filter) kan antænde sig selv under ugunstige forhold som f.eks. gnistregn, der op- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. Tekniske data  Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for Multifunktionsværktøj PMF 250 CES at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. Typenummer 3 603 A02 1..
  • Page 66 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 Indsatsværktøj vælges Efterfølgende tabel viser eksempler på indsatsværktøj. Yderligere indsatsværktøjer findes i det omfangsrige tilbehørsprogram fra Bosch.
  • Page 67 Eksempel: Fjernelse af fliseklæb og fugemørtel glasfiberforstærket kunststof, slibende materialer HCS Multi-kniv Tagpap, Hurtig og præcis skæring af bløde materiale og fleksible Tæpper, slibende emner; Kunstgræs, Eksempel: Skæring af tæpper, karton, pvc-gulve, tagpap Karton, etc. Pvc-gulv Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 68 6 og hen på el- og sikkert arbejde. værktøjets gearhoved. Skru ekstrahåndtaget ind i gearhovedet på højre eller venstre side afhængigt af, hvilket arbejde, de skal udføres. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengøringsfilt fra serien Delta 93 mm i Bosch tilbehørsprogrammet. Anbring slibebladet 9 langs med den ene side af pudseså- len 8, læg herefter slibebladet på pudsesålen og tryk det Slibetilbehør som f.eks.
  • Page 70 Bevægel-værktøjet frem og tilbage under Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal arbejdet, så indsatsværktøjet ikke opvar- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- mes alt for meget og ikke blokerer. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 71: Svenska

    Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 72 Tekniska data sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. Multifunktionsverktyg PMF 250 CES  Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet Produktnummer 3 603 A02 1.. och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk- ...
  • Page 73 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Val av insatsverktyg Tabellen nedan tar upp exempel på insatsverktyg. Ytterligare insatsverktyg finns i Bosch omfångsrika tillbehörsprogram. Insatsverktyg Material Användning Bimetall segment- Trämaterial,...
  • Page 74 Utfräsning och kapning av fog- och kakel- och klinkerma- borttagare Fogar, terial, liksom raspning och slipning på hårt underlag; Epoxidharts, Exempel: borttagning av kakel- och klinkerlim och fog- Glasfiberförstärkta plaster, mortel Abrasiva material 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Ta bort insatsverktyget och dra blad. bort djupanslaget från motorhuvudet. Ta vid behov bort eventuellt monterat insatsverktyg. Skjut djupanslaget 10 med textsidan uppåt över verktygsfäs- tet 6 mot stopp på elverktygets motorhuvud. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 76 Alla typer av slippapper, poler- och rengöringsfilt i Serie Delta Slipplattan 8 är försedd med en kardborrsväv för snabb och 93 mm i Bosch tillbehörsprogram kan användas. enkel infästning av slippapperen med kardborrssystem. Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt på...
  • Page 77 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet sig. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 78: Norsk

    Bruk av støpsler som ikke er forandret www.bosch-pt.com på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elek- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor triske støt. som gäller våra produkter och tillbehör.  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 79  Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/ *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann- Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 80 PT/ETM9 Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-4. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 84 dB(A); lydeffektnivå 95 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bruk hørselvern! Leinfelden, 08.10.2015 Arbeide uten ekstrahåndtak Totale vibrasjonsverdier...
  • Page 81 Norsk | 81 Valg av innsatsverktøy Nedenstående tabell viser eksempler for innsatsverktøyene. Ytterligere innsatsverktøy finner du i det omfangrike Bosch-tilbe- hørprogrammet. Innsatsverktøy Materiale Anvendelse Bi-metall-seg- Trematerialer, Kapping og dykksaging; også til saging mentsagblad Plast, nær kanter, i hjørner og dårlig tilgjengelige områder;...
  • Page 82 Dykkutt i sterkt slipende materialer, sagblad Mørtel, for eksempel utfresing av tynne mosaikkfliser HCS-universal- Ekspansjonsfuger, Skjæring og kutting av myke materialer, fugeskjærer Vinduskitt, for eksempel skjæring av ekspansjonsfuger i silikon eller Isolasjon (steinull) vinduskitt 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og rengjøringpads i serien Delta 93 mm til Bosch-tilbehørprogrammet. Sett inn passende segmentsagblad for den ønskede kutte- dybden. Skyv dybdestopperen 10 fra verktøyfestet 6 i ret- Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på...
  • Page 84 «0» på bryteren. verktøyet. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Pass på jevnt presstrykk, for å øke levetiden til slipeskivene. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Suomi

    Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- vat johtaa tapaturmiin. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- ikke oppstår fare for sikkerheten. päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Page 86  Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää varmemmin kahdella kädellä. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Suomi | 87  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin Tekniset tiedot kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin Monitoimityökalu PMF 250 CES kädessä pidettynä. Tuotenumero 3 603 A02 1..  Käytä suojakäsineitä, kun vaihdat vaihtotyökaluja.  Värähtelytaajuuden asetus Vaihtotyökalut lämpenevät pidemmässä käytössä.
  • Page 88 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 Vaihtotyökalun valinta Seuraava taulukko näyttää esimerkkejä vaihtotyökaluista. Muita vaihtotyökaluja löydät Boschin laajasta tarvikeohjelmasta. Vaihtotyökalu Materiaali Käyttö...
  • Page 89 Kovan alustan kaapiminen; Laastipinta, Esimerkiksi: laastin, laattakiinnityslaastin, betonirois- Betoni, keiden ja ylimääräisen mattoliiman poistaminen Laattakiinnityslaasti Kaavin, taipuisa Mattoliima, Pehmeän alustan kätevä kaavinta; Maalijäänteet, Esimerkiksi: silikonisaumojen sekä mattoliima- ja maali- Silikoni jäänteiden poistaminen Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 90 14 mm, 16 mm, 18 mm ja 20 mm (mer- vetämällä se irti hiomalevystä 8. kitty syvyydenrajoittimeen pienillä kirjaimilla ja sulkeissa). Voit käyttää kaikkia Bosch-tarvikeohjelman sarjan Delta Asenna sopiva segmenttisahanterä, joka vastaa haluamaasi 93 mm hiomapapereita, kiillotus- ja puhdistusvillavuotia.
  • Page 91 Työnnä imuletkun 13 muhvi pölynpoistoistukan 14 päälle. ”6”, pehmeitä materiaaleja, kuten esim. muovia varten suosi- Yhdistä imuletku 13 pölynimuriin (lisätarvike). tellaan värähtelyastetta ”4”. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 92 Puhdista Riff-vaihtotyökaluja (lisätarvikkeita) säännöllisesti eikä lukkiudu. teräsharjalla. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Sahaus  Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahante- Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Page 93: Ελληνικά

    που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί- καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 94 κρών επιφανειών. Είναι ιδιαίτερα κατάλληλο για εργασίες κοντά σπινθηρισμού κατά τη λείανση μετάλλων, να αυταναφλε- στο περιθώριο καθώς και για την ευθυγράμμιση διαφορετικών χθεί. Αυτός ο κίνδυνος αυξάνεται ιδιαιτέρως όταν η σκόνη επιφανειών. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Φοράτε ωτασπίδες! Εργασία χωρίς πρόσθετη λαβή Συνολικές τιμές κραδασμών a (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 60745-2-4: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Λείανση: a =10 m/s , K=1,5 m/s Leinfelden, 08.10.2015 Πριόνισμα με βυθιζόμενη πριονόλαμα: a...
  • Page 96 Προσέξτε παρακαλώ τα προβλεπόμενα για το εργαλείο σας εξαρτήματα. Αντικατάσταση εργαλείου Εργαλείο PMF 250 CES  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.  Να φοράτε προστατευτικά γάντια όταν αλλάζετε εργα- λείο. Μπορεί να τραυματιστείτε όταν εγγίξετε το εργαλείο.
  • Page 97 Παράδειγμα: Απομάκρυνση κονιάματος, κόλλας πλακιδίων, Μπετόν, υπολειμμάτων μπετόν και κόλλας μοκετών Κόλλα πλακιδίων Ξύστης, ελαστικός Κόλλα μοκετών, Ευέλικτο ξύσιμο σε μαλακό υπόστρωμα. Υπολείμματα μπογιάς, Παράδειγμα: Απομάκρυνση αρμών σιλικόνης, υπολειμμάτων Σιλικόνη κόλλας μοκετών και υπολειμμάτων μπογιάς Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 98 της πλάκας λείανσης 8, θέστε στη συνέχεια ολόκληρο το φύλλο (αναφέρονται επάνω στο οδηγό βάθους με μικρά γράμματα, λείανσης επάνω στην πλάκα λείανσης και πατήστε το γερά για να μέσα σε παρενθέσεις). στερεωθεί. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 οι τρύπες στο φύλλο λείανσης να ταυτιστούν με τις τρύπες στην και τα δέρματα στίλβωσης και καθαρισμού της σειράς Δέλτα πλάκα λείανσης. 93 mm του προγράμματος εξαρτημάτων της Bosch. Για να αφαιρέσετε το φύλλο λείανσης 9 πιάστε το από μια άκρη Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης στερεώ- του...
  • Page 100 Να εργάζεστε επάνω σε μια μαλακή βάση (π.χ. σε ξύλο) υπό αμ- προς τα κει για να μη ζεσταίνεται και για να βλεία γωνία και με ελάχιστη πίεση. μην μπλοκάρει το τοποθετημένο εργαλείο. 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο üzere saklayın. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Uyarı...
  • Page 102  Uçları değiştirirken mutlaka koruyucu eldiven kullanın. bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- Uçlar uzun süre kullanıldıklarında ısınırlar. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools...
  • Page 103  Nemli malzemeyi (örneğin duvar kağıtları) raspalama- Teknik veriler yın ve nemli yüzeylerde çalışmayın. Elektrikli el aletinin Çok işlevli alet PMF 250 CES içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Ürün kodu 3 603 A02 1..  Çalışacağınız yüzeyi çözücü madde içeren sıvılarla işle- ...
  • Page 104 Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 08.10.2015 Ucun seçilmesi Aşağıdaki tablo uçlara ait örnekleri göstermektedir. Diğer uçları geniş kapsamlı Bosch Aksesuar Programında bulabilirsiniz. Uç Malzeme Kullanım Çift metal segman Ahşap malzeme, Kısaltma ve malzeme içine dalarak kesme işleri; kenara testere bıçağı...
  • Page 105 Örnek: Harç kalıntılarının, fayans yapıştırıcılarının, beton ve Betonda, halı yapıştırıcı kalıntılarının temizlenmesi Fayans yapıştırıcı Raspa, esnek Halı yapıştırıcı, Yumuşak yüzeylerde esnek raspalama; Boya kalıntıları, Örnek: Silikon derzlerin, halı yapıştırıcı ve boya kalıntıları- Silikon nın temizlenmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 106 üzerinde küçük yazı ile parantez içinde belirtil- zımpara levhasından 8 çıkarın. mektedir). Bosch aksesuar programındaki Delta 93 mm serisindeki bü- İstediğiniz kesme derinliği için uygun segman testere bıçağını tün zımpara kağıtlarını, polisaj ve temizleme yünlerini kullana- takın. Derinlik mesnedini 10 uç kovanından 6 serbest biçimde bilirsiniz.
  • Page 107 Toz emme donanımını iste- diğiniz pozisyona çevirin (doğrudan elektrikli el aleti altına de- ğil). Toz emme donanımını sabitlemek için sıkma kolunu 16 kapatın. Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15)
  • Page 108 Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırıla- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye bilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edil- tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler. melidir.  Hafif yapı malzemelerini keserken malzeme üreticisi- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 109 Türkçe | 109 Türkçe Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Hatay Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0326 6137546 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Günşah Otomotiv Tel.: 444 80 10 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü...
  • Page 110 ‫ﻳﻠﺰم ذﻛﺮ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ذو اﻟﺨﺎﻧﺎت اﻟﻌﺸﺮ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻮﺣﺔ ﺻﻨﻊ‬ .‫وﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ .‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻨﺪ إرﺳﺎل أﻳﺔ اﺳﺘﻔﺴﺎرات أو ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 110 pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 110 15.10.2015 16:35:20 15.10.2015 16:35:20...
  • Page 111 .‫ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻼﺳﺘﻬﻼك اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻳﺤﺎﻓﻆ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻋﻠﯽ ﺷﺒﻪ ﺛﺒﺎت ﻋﺪد اﻟﺘﺮﺟﺢ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪوران ﻋﻠﯽ اﻟﻔﺎﺿﻲ واﻟﺪوران ﻋﻠﯽ ﺣﻤﻞ، ﻣﻤﺎ ﻳﻀﻤﻦ أداء‬ .‫ﻋﻤﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 111 pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 111 15.10.2015 16:35:20...
  • Page 112 ‫ﻟﺘﺠﻠﻴﺦ اﻟﻄﻼء اﻷوﻟﻲ )ﻹزاﻟﺔ ﺧﻄﻮط اﻟﻔﺮﺷﺎة أو ﺑﻘﻊ‬ ‫اﻟﻤﻌﺠﻮن‬ − (‫اﻟﻄﻼء أو اﻟﻄﻼء اﻟﻤﺘﺨﺜﺮ ﻣﺜًﺎﻠ‬ ‫اﻟﺠﻮدة ﺑﻴﻀﺎء‬ ‫ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺠﻠﻴﺦ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻄﻼء اﻷوﻟﻲ ﻗﺒﻞ ﻃﻠﻲ اﻟﻮرﻧﻴﺶ‬ 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 112 pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 112 15.10.2015 16:35:20 15.10.2015 16:35:20...
  • Page 113 , ‫اﻟﻔﻮاﺻﻞ اﻟﺘﻤﺪدﻳﺔ‬ ‫ﺳﻜﻴﻦ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﺜﻞ: ﻗﻄﻊ اﻟﻔﻮاﺻﻞ اﻟﺘﻤﺪدﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن أو ﻣﻌﺠﻮن‬ , ‫ﻣﻌﺠﻮن اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬ ‫ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻔﻮاﺻﻞ‬ ‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬ ‫ﺧﺎﻣﺎت اﻟﺘﺨﻤﻴﺪ )اﻟﺼﻮف‬ (‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 113 pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 113 15.10.2015 16:35:20 15.10.2015 16:35:20...
  • Page 114 ‫ﻣﺜﺎل: إزاﻟﺔ اﻟﺼﺪوع ﺑﻴﻦ ﺑﻼط اﻟﺠﺪران ﻹﺟﺮاء أﻋﻤﺎل‬ ‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ اﻟﻤﻘﻮى‬ ‫اﻟﻤﻌﺪن اﻟﺼﻠﺪ‬ ‫اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ، ﻗﺺ اﻟﻔﺠﻮات ﻓﻲ اﻟﺒﻼط واﻟﺼﻔﺎﺋﺢ اﻟﻤﺠﺼﺼﺔ‬ , ‫ﺑﺎﻷﻟﻴﺎف اﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﺔ‬ ‫واﻟﻠﺪاﺋﻦ‬ ‫اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺔ‬ 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 114 pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 114 15.10.2015 16:35:21 15.10.2015 16:35:21...
  • Page 115 ‫ﻗﻴﻢ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر‬ EN 60745-2-4 ‫( ﻋﺎدة: ﻣﺴﺘﻮی‬ ‫ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺴﺘﻮی ﺿﺠﻴﺞ اﻟﺠﻬﺎز )ﻧﻮع‬ ‫(. ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪرة اﻟﺼﻮت‬ ‫دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮع‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫دﻳﺴﻴﺒﻞ‬ ‫(. اﺿﻄﺮاب اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻧﻮع‬ 3 =  K 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY !‫ارﺗﺪ واﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬...
  • Page 116 ‫ﻻ ﺗﻜﺸﻂ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺒﺘﻠﺔ )ورق اﻟﺠﺪران ﻣﺜﻼ( وﻻ ﻋﻠﯽ‬ ◀ ‫أرﺿﻴﺔ رﻃﺒﺔ. إن ﺗﺴﺮب اﻟﻤﺎء إﻟﯽ داﺧﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) Bosch Power Tools pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 116 pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 116 15.10.2015 16:35:21 15.10.2015 16:35:21...
  • Page 117 ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1G4 | (15.10.15) pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 117 pmf250ces_ar_160992A1G4_001.indd 117 15.10.2015 16:35:21...

Table of Contents