the irst time. To learn even more about your dishwasher and available accessories, as well as many TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ......................3 Dishwasher Components........................4 Dishwasher Features and Options ....................4 Dishwasher Materials ........................5 Loading the Dishware ........................5-8 Adding Detergent and Rinse Agent ....................
Important Safety Instructions Please READ & SAVE this Information WARNING NOTICE Misuse of the dishwasher can result in serious injury Never use steam cleaning products to clean your or death. Do not use the dishwasher in any way not dishwasher. The manufacturer will not be liable for covered in this manual or for any purpose other than possible damages or consequences.
dIShWAShER COmPONENTS Botom Rack Botom Rack FIGURE 1 Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Water Shut-Of: A safety feature that stops the low of incoming Suspension Motor™, and triple insulation make this dishwasher water, if water is detected in the base of the dishwasher. one of the quietest in North America.
dIShWARE mATERIALS LOAdING ThE dIShWARE Do not pre-wash items that have loosely attached soiling. NOTE: Before using your dishwasher for the irst time, Remove large food particles, bones, seeds, toothpicks, and check the information in this section. Some items are not excessive grease.
Page 6
Top and Bottom Rack Flip Tines To lower the top rack: (*model dependant) • Flip Tines fold down to ease the loading of racks in some Pull the top rack out of the dishwasher until it stops . • instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the Press the Rackmatic Automatic Height- Adjustable Top tines downward.
Page 7
Table 1 - Rack Accessories Upper Rack Flip Tines Lower Rack Flip Tines Silverware Basket std. std. std. std. std. std. std. std. lex B lex B lex A lex B lex A lex A lex A lex A lex B lex A lex A lex A Cup Shelf Knife Rack Height Adjustable Rack M...
Page 8
LOADING THE SILVERWARE BASKET FIGURE 16 - Flex B NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the patterns suggested in Figure14 (for lexible basket A), Figure 15 (for the standard basket), and Figure 16 (for lexible basket B).
BASKET PLACEMENT OPTIONS Use only detergent speciically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. The dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads.
FIGURE 22 • Use fresh powdered 3 TBS MAX detergent for best re- sults 2 TBS (25 ML) • 1 tablespoon will clean 1 TBS (15 ML) most loads • 3 tablespoons Max, do not overill • When using detergent tabs, lay them flat to avoid contact with the cover...
Page 11
This option allows you to delay the start time of your dishwasher. Quick Wash: Cleans lightly soiled dishes and reduces overall To activate: wash time. Use this cycle to clean glasses and desert dishes that Turn the dishwasher on. may need to be re-used at the same event. •...
Page 12
• Press the On/Of Button. The Cycle Completion Signal is now set. INFOLIGhT™ Red LED illuminates loor to indicate unit is running. Sanitized Indicator The control display reads “Sanitized” to indicate that your dishes are sanitized to the standards of the National Sanitation Foun- dation.
OPERATING ThE dIShWAShER hidden Top Controls Open the dishwasher door just far enough to expose the To start the dishwasher, follow the instructions in Figure 28 and control panel. 29 below. Press the On/Of button to turn the unit of. Wait at least ten seconds or until the water noises stop before opening the dishwasher door.
CARE AND MAINTENANCE Maintenance Tasks Certain areas of your dishwasher require occasional mainte- nance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. These tasks are: Wiping up Spills and Splash-out Water may occasionally splash out of your dishwasher, especially FIGURE 32 if you interrupt a cycle or open the dishwasher door during a To reinstall the top spray arm:...
Page 15
To Remove the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly: To reinstall the ilter system: Remove the bottom rack. Return the Fine Filter to its installed position. Grasp the assembly as shown in Figure 34 and turn it counterclockwise 1/4 turn. FIGURE 34 FIGURE 36 Place the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly into Lift out the assembly as shown in Figure 35.
NOTE: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently. The cycle times listed in the Use and Care manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfuncion of the dishwasher itself. The following informa ion may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Acion Door may not be properly latched. Shut the door completely. Unit may not be turned on.
Page 19
Acion Food debris is present at the botom of the Remove the ilters and clean according to the “Check/ dishwasher. Clean the Filter System” secion of this manual. Food paricles are present near the door seal. Refer to “Clean the Door Gasket and Door Seal” in the Dishes let too long in unit before running a Care and Maintenance secion of this manual .
1. Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area. 2. Contact Customer Service from our website, www.boschappliances.com. 3. Write us at the address below: BSH Home Appliances, Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 4. Call us at 1-800-944-2904.
you, the irst using purchaser, provided that the Product was purchased: stated herein apply only to the irst purchaser of the Product and are not • sixty ive (365) days (i.e., 1 year) from the date of purchase. The foregoing unauthorized service (including self-performed “ixing”...
Page 22
Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante. Nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser ce lave-vaisselle la première fois. Pour en connaître plus sur ce lave-vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que les autres appareils Bosch de haute qualité, visitez notre site : www.boschappliances.com.
Instructions de sécurité importantes Lire et conserver AvERTISSEmENT ATTENTION L’usage inadéquat de cet appareil peut causer des Ne jamais utiliser de produits nettoyants à vapeur blessures sérieuses ou la mort. Ne pas utiliser le pour nettoyer le lave-vaisselle. Le fabricant ne sera lave-vaisselle de quelle que façon que ce soit non pas responsable des dommages ou problèmes pos- indiquée dans ce guide ou de façon autre que celle...
dIShWAShER COmPONENTS Système de iltre Filtre in FIGURE 1 CARACTéRISTIQuES ET OPTIONS Système de réduction du bruit: système de moteur à 2 pompes, Arrêt d’eau : caractéristique de sécurité arrêtant le débit d’eau de moteur à suspension et triple isolation faisant de ce lave-vaisselle remplissage si de l’eau est détectée à...
mATéRIAux ChARGEmENT dE LA vAISSELLE Ne pas prélaver les articles peu sales. Enlever les grosses REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle la première particules d’aliments, os, graines, cure-dents et graisse fois, consulter l’information ci-dessous. Certains articles ne excessive. Les articles très sales avec aliments durcis, encollés vont pas au lave-vaisselle et devraient être lavés à...
Page 26
dents rabattables des paniers supérieur et in- Pour abaisser le panier: férieur (*certains modèles) • Tirer le panier supérieur hors du lave-vaisselle jusqu’à la Les dents peuvent être rabattues pour faciliter le charge- butée . ment des paniers dans certains cas. Saisir les dents, dégager •...
Page 27
Table 1 - Rack Accessories Dents rabattables panier su- périeur Dents rabattables panier inférieur std. std. std. std. std. std. std. std. Panier à ustensiles lex B lex B lex A lex B lex A lex A lex A lex A lex B lex A lex A lex A Manchons à...
Page 28
CHARGER LE PANIER À USTENSILES FIGURE 16 - Flex B REMARQUE : le dessus du panier à ustensiles peut être plié vers le haut pour accommoder des objets larges ou de forme variée. Le dessus du panier abaissé, charger le panier selon les modèles suggérés aux igures 14 (panier lexible A) et 15 (panier standard) et 16 (panier lexible B).
OPTIONS D’EMPLACEMENT DE PANIER Utiliser seulement du détergent spéciiquement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre frais. ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser de détergent à vaisselle à la main dans l’appareil. Ce lave-vaisselle utilise moins d’eau, il faut donc mois de détergent.
FIGURE 22 • Utiliser du détergent 3 TBS MAX Cycles disponibles en poudre frais pour de meilleurs résultats 2 TBS (25 ML) • 1 c. à table nettoie la 1 TBS (15 ML) plupart des charges • 3 c. à table maximum, ne pas trop remplir •...
Page 31
Cette option permet de diférer la mise en marche du lave-vais- Rinçage et attente : permet de rincer une charge partielle et selle. Pour activer : mettre en attente jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit plein. Mettre l’appareil en circuit. •...
Page 32
Signal de in de cycle Ce signal est une tonalité qui retentit pour aviser que le lave- vaisselle a terminé le lavage et le séchage. Annuler la tonalité ou régler le volume. REMARQUE : l’appareil doit être hors circuit avant d’activer. Pour activer: •...
mISE EN mARChE Contrôles dissimulés Ouvrir suisamment la porte pour exposer le panneau de Pour mettre l’appareil en marche, suivre les instructions des ig- contrôle. ures 28 et 29. Presser la touche marche-arrêt pour mettre l’appareil hors circuit. Attendre 10 secondes ou jusqu’à ce que les bruits d’eau cessent avant d’ouvrir la porte.
ENTRETIEN Tâ c hes Certaines zones du lave-vaisselle requièrent un entretien occa- sionnel. Les étapes sont faciles et permettent d’assurer un ren- dement supérieur. Ces tâches sont: Essuyer les déversements et éclaboussures De l’eau peut parfois éclabousser hors de l’appareil, surtout si un cycle est interrompu ou si la porte est ouverte pendant un FIGURE 32 cycle.
Page 35
Pour enlever l’assemblage crépine/iltre cylindrique: Pour réinstaller le système de iltre: Enlever le panier inférieur. Remettre le iltre in en position initiale. Saisir l’assemblage comme montré à la igure 34 et tourner dans le sens contre horaire ¼ de tour. FIGURE 34 FIGURE 36 Filtre in...
REMARQUE : pour économiser l’énergie, le lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent lequel règle le cycle en fonction de la saleté de la charge et de la température de l’eau de remplissage. Ce contrôle prend les décisions pouvant modiier la durée du cycle et l’utilisation d’eau ain de s’ajuster de façon intermittente.
Le lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais foncionnement de l’appareil. L’informaion suivante peut aider à résoudre le problème sans avoir à faire un appel de service. Acion à prendre Fermer complètement la porte. Presser l’interrupteur principal pour metre ne circuit Pour la remise, voir «marche diférée»...
Page 39
Acion Enlever les iltres et netoyer selon les instrucions don nées à la rubrique «vériier et netoyer le système de iltre» Voir «netoyer le joint de porte» Aciver le cycle rinçage et atente si la vaisselle n’est pas d’efectuer un cycle S’assurer que l’appareil est enièrement drainé.
Ne pas tenter de réparer l’appareil. Tout service effectué par une personne non qualifiée 1. Communiquer avec l’installateur ou un centre de service autorisé Bosch dans la région. 2. Communiquer avec le service à la clientèle du site www.boschappliances.com.
à la pièce d’origine à des ins de cette garantie et la garantie ne le produit soi-même, par une personne non qualiié ; Bosch ne sera pas tenu QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Aucune tentative de modiier, changer autorisé...
Page 43
CONTENIdO Instrucciones Importantes de Seguridad ..................44 Componentes de la Lavadora de Platos ..................45 Características y Opciones de la Lavadora de Platos ............52-53 Materiales de Vajillas ........................46 Cómo Cargar la Lavadora de Platos ..................46-50 Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague ................... 50 Cómo Funciona la Lavadora de Platos ..................
Instrucciones Importantes de Seguridad - Favor de LEER y GUARDAR esta información WARNING NOTICE El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones se- Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su la- rias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por este vadora de platos.
COmPONENTES dE LA LAvAdORA dE PLATOS Abertura de venilación Brazo rociador de iltración Brazo rociador Filtro ino Suridor del Eiqueta con el número Suridor de Ilustración 1 Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con evacuación contra materiales ajenos. dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), y el Cierre de Agua [Water Shut-Of]: Un dispositivo de seguri- triple aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea uno de...
mATERIALES dE vAjILLAS Revise la sección “Materiales de Vajilla” de este manual si no está seg- uro que algún artículo en particular se preste a limpiarse en lavadoras NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, de platos. revise la información en esta sección.
Page 47
Púas plegables de la rejilla superior e inferior rociador de la rejilla superior no se conectará al circuito de agua (*depende del modelo) Para bajar la rejilla superior: Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la • carga de las rejillas en ciertas ocasiones. Agarre las púas, Saque la rejilla superior jalándola hacia afuera de la lava- suéltelas desde la ranura y dóblelas hacia abajo.
Page 48
Tabla 1 - Accesorios de rejilla Púas pleg. rejilla superior Púas pleg. rejilla inferior Canasta para cubiertos std. lex B lex B std. std. std. lex A lex B lex A lex A lex A std. std. lex A std. std. lex B lex A lex A lex A Estante para vasos Rejilla para cuchillos...
Page 49
Cómo Cargar la Canasta para los Cubiertos Ilustración 16 - Flex B NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en las Ilustraciones 14 (canasta lexible A) Ilustración 15 (canasta estándar) e Ilustración 16 (canasta lexible B).
CÓmO AÑAdIR dETERGENTE y AGENTE dE ENjuAGuE OPCIONES PARA ACOMODAR LA CANASTA detergente Use únicamente detergentes diseñados especíicamente para lavadora de platos. Para obtener mejores resultados, use deter- gentes frescos en polvo para uso en lavadoras de platos. ATENCION Para evitar daños a la lavadora de platos, no use productos para lavar la vajilla a mano.
Ilustración 22 • Use detergente nuevo 3 TBS MAX en polvo para lograr mejores resultados 2 TBS (25 ML) • 1 cuchara es suiciente para lavar la mayoría 1 TBS (15 ML) de las cargas • 3 cucharas máximo, no llene más •...
Esta opción ahorra energía al reducir la temperatura del agua Lavado Rápido: Lava vajillas poco sucias y reduce el tiempo de lavado. Use este ciclo para lavar vasos y platos de postre que se Retardar la Puesta en Marcha van a reutilizar en el mismo evento. Esta opción le permite retardar el tiempo de la puesta en marcha para su lavadora de platos.
Page 53
trastes. Usted puede deshabilitar el tono o ajustar el volumen. Señal de Terminación del Ciclo Esta señal de terminación del ciclo es un tono que suena cuando Para activarla: su lavadora de platos ha terminado el lavado y el secado de sus •...
Controles Superiores Ocultos Cómo poner en marcha la lavadora de platos Abra la puerta de la lavadora de platos suicientemente para Para poner en marcha la lavadora de platos, siga las instrucciones en la exponer el panel de control. 28 y 29 abajo. Ilustración Pulse el botón On/Of (Prender/Apagar) para apagar la uni- dad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un Tareas de Mantenimiento chorro de agua. Algunas partes de su lavadora de platos requieren de un man- tenimiento periódico. Las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su lavadora de platos.
Page 56
Para quitar la trampa para objetos grandes/conjunto de Para reinstalar el sistema de iltración: iltro cilíndrico: Reacomode el iltro ino en su posición instalada. Saque la rejilla inferior. Agarre el conjunto como se muestra en la Ilustración 34 y gírelo 1/4 de vuelta en sentido contrario del reloj. Ilustración 34 Ilustración 36 Filtro ino...
INFORMACIÓN DEL CICLO DE LAVADO NOTA: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
A veces las lavadoras de platos exhiben problemas que no ienen nada que ver con un mal funcionamiento de la máquina en sí. La información a coninuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. Acción Tal vez no cerró...
Page 60
Acción Hay restos alimenicios en el piso de la lavadora de pla Quite los iltros y limpie de acuerdo a la sección “Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración” de este manual. tos. Consulte “Limpiar el Empaque y Sello de la Puerta” en la sección Hay restos alimenicios cerca del sello de la puerta.
No 1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su área. 2. Mándenos un correo electrónico desde la sección de servicio al cliente en nuestra página Web, www.
• manera para Bosch de notiicarle a usted en el caso poco probable (3) ajustes o alteraciones o modiicaciones de cualquier tipo, (4) la falta de • • • abolladuras ligeras y daños cosméticos en supericies externas y partes expuestas; Productos donde se alteró, se desiguró o se quitó el número •...
Page 64
BSH reserves the right to change speciications or design without notice. Some models are certiied for use in Canada. BSH is not responsible BSH se réserve le droit de modiier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certiiés pour une utilisation au Canada.