hit counter script
Bosch GBH 2-26 RE Original Instructions Manual

Bosch GBH 2-26 RE Original Instructions Manual

Gbh professional
Hide thumbs Also See for GBH 2-26 RE:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_BUCH-279-007.book Page 1 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 29W (2016.04) PS / 236
GBH Professional
2-26 E | 2-26 RE | 2-26 DE | 2-26 DRE | 2-26 DFR
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBH 2-26 RE

  • Page 1 OBJ_BUCH-279-007.book Page 1 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional GERMANY www.bosch-pt.com 2-26 E | 2-26 RE | 2-26 DE | 2-26 DRE | 2-26 DFR 1 609 92A 29W (2016.04) PS / 236...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-279-007.book Page 3 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM GBH 2-26 DFR GBH 2-26 E GBH 2-26 RE GBH 2-26 E GBH 2-26 RE GBH 2-26 DE GBH 2-26 DRE 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-279-007.book Page 4 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-279-007.book Page 5 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 5 Verriegelungshülse nem elektrischen Schlag führen. 6 Wechselbohrfutter-Verriegelungsring (GBH 2-26 DFR)  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 7 Drehrichtungsumschalter (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 8 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 9 Ein-/Ausschalter Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
  • Page 8 Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-6: Hammerbohren in Beton: 17,5 17,5 17,5 17,5 16,5 Meißeln: – – – – 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Bohrfutteraufnahme 21, bis Sie ein deutliches Einrast- – Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der geräusch hören. Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünschten Bohrtiefe X ent- spricht. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 10 Beim Bohren federt der Saugfix zurück, sodass der Saugfix- bis das Einsatzwerkzeug entnommen werden kann. Kopf immer dicht am Untergrund gehalten wird. – Drücken Sie die Taste für die Tiefenanschlageinstellung 12 und entnehmen Sie den Tiefenanschlag 13. Drücken Sie 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 über das Teleskoprohr 27 als nötig, sodass ein möglichst großer Teil der Skala auf dem Teleskoprohr 27 sichtbar bleibt. Drehrichtung einstellen (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Ziehen Sie die Flügelschraube 28 wieder fest. Lösen Sie Mit dem Drehrichtungsumschalter 7 können Sie die Drehrich- die Klemmschraube 25 am Tiefenanschlag des Saugfix.
  • Page 12 Stand ein. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann  Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- ckiert.
  • Page 13: English

    Use of a cord suitable damaged, have the power tool repaired before use. for outdoor use reduces the risk of electric shock. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 14 6 Lock ring for rapid-change chuck (GBH 2-26 DFR)  Always wait until the machine has come to a complete 7 Rotational direction switch (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) stop before placing it down. The tool insert can jam and 8 Lock-on button for On/Off switch lead to loss of control over the power tool.
  • Page 15 It may be used for a preliminary assessment of exposure. may significantly increase the exposure level over the total The declared vibration emission level represents the main ap- working period. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 16 – Clean and lightly grease the shank end of the tool. – Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until it latches itself. – Check the latching by pulling the tool. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 – Tighten the clamping screw 25 in this position. one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 18 Rotating tool inserts can slip off. Reversing the rotational direction To work with screwdriver bits, a universal bit holder 30 with (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) SDS-plus shank (accessory) is required. The rotational direction switch 7 is used to reverse the rota- –...
  • Page 19: Maintenance And Service

    Republic of South Africa If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Customer service be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Hotline: (011) 6519600 der to avoid a safety hazard. Gauteng – BSC Service Centre...
  • Page 20: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21  Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux 7 Commutateur du sens de rotation mains et veiller à toujours garder une position de tra- (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est 8 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt guidé...
  • Page 22 (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-6 : Perçage en frappe du béton : 17,5 17,5 17,5 17,5 16,5 Buriner : – – – – 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 çage. – Prendre le mandrin interchangeables SDS-plus 2 ou le mandrin interchangeable à serrage rapide 1 à pleine main. Engager le mandrin interchangeable dans la fixation du Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 24 Pendant le perçage, le Saugfix s’écarte automati- montre jusqu’à ce que l’outil de travail puisse être retiré. quement de manière à ce que la tête du Saugfix soit toujours très près de la surface usinée. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 à ce que la plus grande partie possible de la gradua- tion sur le tube télescopique 27 reste visible. Sélection du sens de rotation (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Resserrez fermement la vis papillon 28. Dévissez la borne Le commutateur de sens de rotation 7 permet d’inverser le à...
  • Page 26 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Instructions d’utilisation vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 27: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en Una distracción le puede hacer perder el control sobre la ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. herramienta eléctrica. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Seguridad eléctrica...
  • Page 28 La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- percusión en hormigón, ladrillo y piedra. También es apropia- groso. da para taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 26 Tope de profundidad del Saugfix* (GBH 2-26 DFR) 27 Tubo telescópico del Saugfix* 7 Selector de sentido de giro (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 28 Tornillo de mariposa del Saugfix* 8 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des- 29 Tubo de guía del Saugfix* conexión...
  • Page 30 1 que se adjunta. Orientación de la empuñadura adicional (ver figura A) La empuñadura adicional 14 puede girarse a cualquier posi- ción para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y cómoda. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de- – Verifique la sujeción firme del útil tirando del mismo. teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza- do por un servicio técnico. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 32 El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance- rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – Gire el mando desactivador de percusión y giro 11 a la po- sición “Vario-Lock” (ver “Ajuste del modo de operación”, Ajuste del sentido de giro (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) página 32). – Gire el portaútiles hasta conseguir la posición del cincel Con el selector 7 puede invertirse el sentido de giro actual de deseada.
  • Page 34: Português

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
  • Page 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 36 O 7 Comutador do sentido de rotação contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e cho- (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) ques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à ex- 8 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar plosão.
  • Page 37 Se, contudo, a ferramenta elétri- pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- ca for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- do de trabalho. rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 38 Recomendamos que esta tarefa seja efetuada por uma oficina de serviço pós-venda. GBH 2-26 DFR: O mandril de substituição SDS-plus 2 pode ser facilmente substituído pelo mandril de brocas de aperto rápido 1. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 22, até poder introduzir a ferramenta. Segurar o anel de fixação 23 e girar a bucha dianteira 22 firmemente no sentido da seta, até escutar nitidamente ruídos de en- gate. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 40 27, de modo que a distância X, indicada na figu- ra, corresponda à profundidade de perfuração desejada. Ajustar o sentido de rotação (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Apertar o parafuso de aperto 25 nesta posição. Com o comutador de sentido de rotação 7 é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica.
  • Page 41 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ter uma posição firme. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Desligar a ferramenta elétrica e soltar a ferramenta de venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch trabalho, se a ferramenta elétrica bloquear.
  • Page 42: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Un contatto con linee 4 Protezione antipolvere elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse 5 Mandrino di serraggio Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 44 (GBH 2-26 DFR) 20 Gambo di alloggiamento SDS-plus per mandrino porta- 7 Commutatore del senso di rotazione punta* (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 21 Alloggiamento per mandrino portapunta 8 Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto (GBH 2-26 DFR) 9 Interruttore di avvio/arresto...
  • Page 45 14 alla posizione richiesta. Avvitare dunque la con bussola cilindrica) si deve montare un mandrino porta- maniglia inferiore dell’impugnatura supplementare 14 di punta apposito (mandrino a cremagliera oppure autoserran- nuovo bene in senso orario. te, accessori opzionali). Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 46 è possibile che chiudendo il portautensili sia udibile il plus 2. rumore di grattamento e che il portautensili non si chiuda. – Pulire il gambo dell’utensile accessorio ed applicarvi un leggero strato di grasso. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Nota bene: Modificare il modo operativo solo quando l’elet- Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri troutensile è spento! In caso contrario l’elettroutensile può particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure subire dei danni. polveri asciutte. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 48 «Vario-Lock» (vedi «Regolazione del modo Impostazione del senso di rotazione operativo», pagina 47). (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Ruotare il mandrino portautensile sulla posizione di scal- pellatura richiesta. Con il commutatore del senso di rotazione 7 è possibile modi- –...
  • Page 49: Nederlands

    (zonder net- www.bosch-pt.com snoer). Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Page 50 Met het passende elektrische gereedschap stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. teitsbereik. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een 6 Vergrendelingsring wisselboorhouder (GBH 2-26 DFR) bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- 7 Draairichtingschakelaar (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) houden dan u met uw hand kunt doen. 8 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar  Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is 9 Aan/uit-schakelaar gekomen voordat u het neerlegt.
  • Page 52 Dit kan de trillingsbelasting gedurende beidsproces. de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – Schroef de SDS-plus opnameschacht 20 in een tandkrans- loopafwijking. Dit heeft geen effect op de nauwkeurigheid van boorhouder 19. Borg de tandkransboorhouder 19 met de het boorgat, omdat de boor zich bij het boren zelf centreert. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 54 27 dan nodig, zodat een zo – Houd de vasthoudring 23 van de snelspanboorhouder groot mogelijk gedeelte van de schaalverdeling op de te- vast. Open de gereedschapopname door aan de voorste lescoopbuis 27 zichtbaar blijft. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 OBJ_BUCH-279-007.book Page 55 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM Nederlands | 55 – Draai de vleugelschroef 28 weer vast. Draai de klem- Draairichting instellen (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) schroef 25 op de diepteaanslag van de zuigmond los. Met de draairichtingomschakelaar 7 kunt u de draairichting –...
  • Page 56: Dansk

     Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes www.bosch-pt.com væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 57  Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 58 OBJ_BUCH-279-007.book Page 58 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM 58 | Dansk Beskrivelse af produkt og ydelse 6 Udskiftningsborepatron-låsering (GBH 2-26 DFR) 7 Retningsomskifter (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- 8 Låsetast til start-stop-kontakt ger. I tilfælde af manglende overholdelse af...
  • Page 59  Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 14. ning anvendes værktøj uden SDS-plus (f.eks. bor med cylin- drisk skaft). Til sådant værktøj skal der bruges en selvspæn- dende borepatron hhv. en tandkransborepatron. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 60 Drej i dette tilfælde den forreste kappe 22 en gang imod pi- lens retning. Herefter kan værktøjsholderen lukkes. – Drej slag-/drejestop-kontakten 11 i position „Boring“. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Skub ikke føringsrøret 29 mere end nødvendigt hen over tele- Indstil drejeretning (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) skoprøret 27, så en så stor del af skalaen forbliver synlig på Med retningsomskifteren 7 kan du ændre el-værktøjets dreje- teleskoprøret 27.
  • Page 62 Let tryk på start-stop-kontakten 9 fører til et lavt omdrejnings- tal/slagtal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet/slag- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- tallet. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 63: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 64 Risk finns för personskada om du 6 Växelborrchuckens låsring (GBH 2-26 DFR) förlorar kontrollen över elverktyget. 7 Riktningsomkopplare (GBH 2-26 RE/DRE/DFR)  Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna 8 Spärrknapp för strömställaren Till/Från när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget eller 9 Strömställare Till/Från...
  • Page 65  Använd alltid elverktyget med stödhandtag 14. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- ningen för den totala arbetsperioden. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 66 – Dra växelborrchuckens låsring 6 bakåt, håll den i detta läge och dra sedan framåt bort SDS-plus växelborrchucken 2 eller snabbväxelborrchucken 1. – Skydda borttagen växelborrchuck mot nedsmutsning. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Läge för Borrning utan slag i Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska trä, metall, keramik och plast bearbetas. samt för skruvdragning Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 68 Till/Från 9. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 9 ger ett lågt varv- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tal/slagtal. Mid tilltagande tryck ökar varvtalet/slagtalet. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 69: Norsk

    Norsk | 69  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Page 70 5 Låsehylse sonskader. 6 Byttechuck-låsering (GBH 2-26 DFR)  Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis 7 Høyre-/venstrebryter (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) du utfører arbeid der innsatsverktøyet eller skruen kan 8 Låsetast for på-/av-bryter treffe på skjulte strømledninger eller den egne strøm- 9 På-/av-bryter...
  • Page 71 Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette lastningen. kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 72 – Skru SDS-plus-festeskaftet 20 inn i en nøkkelchuck 19. – Åpne nøkkelchucken 19 ved å dreie den så langt at verk- Sikre nøkkelchucken 19 med sikringsskruen 18. Husk at tøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet. sikringsskruen er venstregjenget. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Montering av Sugfix (se bilde J) slått av! Elektroverktøyet kan ellers ta skade. Til støvavsugingen trenger man en sugfix (tilbehør). Ved bo- ring fjærer sugfix tilbake, slik at sugfix-hodet alltid holdes tett mot undergrunnen. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 74 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet elektroverktøy te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 9 ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 75: Suomi

     Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Norsk kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Robert Bosch AS  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Postboks 350 le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa 1402 Ski sähköiskun riskiä.
  • Page 76 5 Lukkoholkki teisistä kahvapinnoista töissä, jossa vaihtotyökalu tai 6 Vaihtoporanistukan lukkorengas (GBH 2-26 DFR) ruuvi saattaa osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai 7 Suunnanvaihtokytkin (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) omaan verkkojohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon 8 Käynnistyskytkimen lukituspainike voi tehdä myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja 9 Käynnistyskytkin...
  • Page 77 Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-6 mukaan: Vasaraporaus betoniin: 17,5 17,5 17,5 17,5 16,5 Talttaus: – – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 78 – GBH 2-26 DFR: Asenna SDS-plus-vaihtoporanistukka 2. plus-kiinnitystä (esim. lieriövartiset poranterät). Näitä työka- – Puhdista vaihtotyökalun istukkaan tuleva varsi ennen luja varten tarvitset pikavaihtoistukan tai hammaskehäistu- asennusta ja rasvaa sitä kevyesti. kan. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 (GBH 2-26 DFR) (katso kuva I) vyyttä. – Pidä kiinni pikavaihtoporanistukan lukkorenkaasta 23. – Kiristä kiristysruuvi 25 tässä asennossa. Avaa työkalunpidin kiertämällä etummaista hylsyä 22 nuo- len suuntaan, kunnes työkalu voidaan poistaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 80 Pyörivät vaihtotyökalut voivat luiskahtaa pois. Ruuvauskärkien käyttöön tarvitset SDS-plus-liitosvarrella va- rustetun yleispitimen 30 (lisätarvike). Pyörimissuunnan asetus (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Puhdista liitosvarren kiinnitysvarsiistukkaan tuleva varsi Suunnanvaihtokytkimellä 7 voit muuttaa sähkötyökalun kier- ennen asennusta ja rasvaa sitä kevyesti. tosuunnan. Käynnistyskytkimen 9 ollessa painettuna tämä ei –...
  • Page 81: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- για κάθε μελλοντική χρήση. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Page 82 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργει- μενη περιοχή ισχύος. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- 7 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. (GBH 2-26 RE/DRE/DFR)  Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ- 8 Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο...
  • Page 84 που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή διαστήματος που εργάζεσθε. συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ντάς το μέχρι να μανδαλώσει από μόνο του. Για να μπορέσετε να εργαστείτε με εργαλεία χωρίς SDS-plus – Τραβήξτε το εργαλείο για να ελέγξετε τη μανδάλωση. (π.χ. τρυπάνια με κυλινδρικό στέλεχος) πρέπει να συναρμολο- Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 86 – Τοποθετήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, χωρίς να το θέσετε προηγουμένως σε λειτουργία, γερά επάνω στη θέση που θέ- λετε να τρυπήσετε. Το τοποθετημένο εργαλείο SDS-plus πρέπει να ακουμπήσει επάνω στην επιφάνεια. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 σωλήνα 27, ώστε η απόσταση X που δείχνεται στην εικόνα να αντιστοιχεί στο επιθυμητό βάθος τρυπήματος. – Σφίξτε καλά τη βίδα συγκράτησης 25 σ΄ αυτήν τη θέση. Ρύθμιση φοράς περιστροφής (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Λειτουργία Με το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 7 μπορείτε ν’ αλ- λάξετε...
  • Page 88: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- aletlerle akü...
  • Page 89 Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 90 çaları da gerilime maruz kalabilir ve bu da elektrik çarpma- 7 Dönme yönü değiştirme şalteri sına neden olabilir. (GBH 2-26 RE/DRE/DFR)  Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun 8 Açma/kapama şalteri tespit tuşu tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketle- 9 Açma/kapama şalteri...
  • Page 91 Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- nın. lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- nü önemli ölçüde azaltabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 92 Ucu yerine yerleştirin. ni 19 çıkarın. – Mandren anahtarını anahtarlı mandrenin 19 deliklerine yerleştirerek mandreni düzenli biçimde sıkın. – GBH 2-26 E/RE: Çevrim şalterini 16 “Delme” sembolü üze- rine çevirin. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- basın ve “Delme/darbeli delme” çevrim şalterini 16 ki- layca alevlenebilir. litleme yapıncaya kadar istediğiniz pozisyona çevirin. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Darbe/dönme stobu şalteri 11 ile elektrikli el aletinin işletim türünü seçin. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 94 Uygulanan bastır- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- ma kuvveti artırıldıkça devir/darbe sayısı yükselir. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Page 96: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Kontakt z (GBH 2-26 DFR) przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro- 7 Przełącznik kierunku obrotów (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. 8 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do 9 Włącznik/wyłącznik...
  • Page 98 Typowy dla danego urządzenia, określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez to urządzenie wynosi standardowo Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) Poziom mocy akustycznej dB(A) Błąd pomiaru K Należy stosować środki ochronne słuchu! 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. B) – Obracając wsunąć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym Ogranicznikiem głębokości 13 można ustalić pożądaną głę- z trzpieniem mocującym do uchwytu narzędzia, aż zosta- bokość wiercenia X. nie on automatycznie zaryglowany. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 100 Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus (zob. rys. G) cującego uchwytu wiertarskiego. Otworzyć uchwyt narzę- – Przesunąć tuleję zaryglowania 5 do tyłu i wyjąć narzędzie. dziowy obracając przednią tulejkę 22 w kierunku wskazy- 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Bez dobijania, ale mocno przyłożyć elektronarzędzie W tej pozycji przełącznik wier- w miejscu wiercenia. Narzędzie robocze SDS-plus musi cenia udarowego/blokady obro- przy tym dotknąć powierzchni. tów 11 nie zaryglowuje się. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 102 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- zawsze, ze względu na występujące przy tym siły, moc- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym no w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- ...
  • Page 103: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa  Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave- tyczące usług serwisowych online. na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně- Tel.: 22 7154460...
  • Page 104 Ztráta kontroly může vést ke zraněním. (GBH 2-26 DFR)  Pokud provádíte práce, u kterých může nasazený ná- 7 Přepínač směru otáčení (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) stroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení či 8 Aretační tlačítko spínače vlastní síťový kabel, pak držte stroj na izolovaných uchopovacích plochách.
  • Page 105 Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745-2-6: Příklepové vrtání do betonu: 17,5 17,5 17,5 17,5 16,5 Sekání: – – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 106 (např. vrták s válcovou stopkou). Pro tyto nástroje potřebuje- namažte. te rychloupínací sklíčidlo resp. ozubené sklíčidlo. – Nasazovací nástroj vsaďte s otočením do nástrojového dr- žáku až se automaticky zajistí. – Zajištění prověřte tahem za nástroj. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – Svěrný šroub 25 v této poloze utáhněte. stroj. Odsávání prachu pomocí přípravku Saugfix (příslušenství)  Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru- hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon- Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 108 Otáčející se nástroje mohou sklouznout. Pro použití šroubovacích bitů potřebujete univerzální držák 30 s upínací stopkou SDS-plus (příslušenství). Nastavení směru otáčení (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Nástrčný konec upínací stopky očistěte a lehce namažte. – Univerzální držák nasaďte otáčivě do nástrojového držáku Pomocí...
  • Page 109: Slovensky

    Bezpečnosť na pracovisku Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať...
  • Page 110 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon- 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 (GBH 2-26 DFR)  Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná- 7 Prepínač smeru otáčania (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za- 8 Aretačné tlačidlo vypínača seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek- 9 Vypínač...
  • Page 112 že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia vibráciami počas celej pracovnej doby. a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 19. Skľučovadlo s ozubeným vencom vycentruje. 19 zaistite pomocou poistnej skrutky 18. Nezabudnite na to, že poistná skrutka má ľavý závit. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 114 – Zasuňte pracovný nástroj so stopkou SDS-plus až na doraz do upínacej hlavy SDS-plus 3. Pohyblivosť pracovného ná- stroja so stopkou SDS-plus by mohla inak spôsobiť nepres- né nastavenie hĺbky vrtu. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Krídlovú skrutku 28 opäť utiahnite. Uvoľnite aretačnú skrutku 25 na hĺbkovom doraze odsávacieho mechanizmu Saugfix. Nastavenie smeru otáčania (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Posuňte hĺbkový doraz 26 na teleskopickej rúrke 27, tak, Prepínačom smeru otáčania 7 môžete meniť smer otáčania aby zobrazená...
  • Page 116: Magyar

    – Prepínač pracovných režimov 11 otočte do polohy „Vario- www.bosch-pt.com Lock“ (pozri „Nastavenie pracovného režimu“, Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri strana 115). otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Otáčajte skľučovadlom tak, aby sa sekáč dostal do požado- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 117  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- kockázatát. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 118 Ha egy elektromos vezetéket (GBH 2-26 DFR) a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve- 7 Forgásirány-átkapcsoló (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered- 8 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk 9 Be-/kikapcsoló...
  • Page 119 Bizonytalanság, K Viseljen fülvédőt! rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745-2-6 szabvány szerint: Ütvefúrás betonban: 17,5 17,5 17,5 17,5 16,5 Vésés: – – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 120 ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kí- Ezután tolja be forgatva a cserélhető fúrótokmányt a 21 vánt X furatmélységnek. fúrótokmánybefogó egységbe, amíg az jól hallhatóan be- pattan a helyére. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – Forgassa el a 19 fogaskoszorús fúrótokmány hüvelyét a van szükség. Fúrás közben a Saugfix-berendezés visszarugó- tokmánykulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba, zik, így a Saugfix-fej mindig rátapad a megmunkálásra kerülő amíg ki nem lehet venni a betétszerszámot. felületre. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 122 – Tolja el úgy a 26 mélységi ütközőt a 27 teleszkópos csö- vön, hogy az ábrán látható X távolság megfeleljen a kívánt Forgásirány beállítása (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) furatmélységnek. A 7 forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgá- – Húzza meg ebben a helyzetben szorosra a 25 szorítócsa- sirányának megváltoztatására szolgál.
  • Page 123 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével blokkolt. Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- be a kéziszerszámot, igen magas reakciós nyomatékok szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy lépnek fel.
  • Page 124: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 электроинструмент. С подходящим электроинстру- та и приводить к удару электрическим током. ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном  Используйте соответствующие металлоискатели диапазоне мощности. для нахождения спрятанных в стене труб или про- Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 126 6 Растровое кольцо сменного патрона (GBH 2-26 DFR)  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в 7 Переключатель направления вращения зажимное приспособление или в тиски, удерживается (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) более надежно, чем в Вашей руке. 8 Кнопка фиксирования выключателя  Выждите полной остановки электроинструмента и...
  • Page 127 будет использован для выполнения других работ, с раз- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочее время. бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 128  Немедленно замените поврежденный защитный GBH 2-26 DFR: Сменный сверлильный патрон SDS-plus 2 колпачок. Это рекомендуется выполнять силами может быть легко замерен на поставляемый быстроза- сервисной мастерской. жимной сверлильный патрон 1. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 откройте посадочное гнездо и вставьте инструмент. Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо- Крепко удерживая стопорное кольцо 23, поверните с бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра- ка или сухой пыли. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 130 27 так, чтобы показанное на рисунке расстояние X со- ответствовало желаемой Вами глубине сверления. – Затяните в этом положении зажимной винт 25. Установка направления вращения (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Работа с инструментом Выключателем направления вращения 7 можно изменять направление вращения патрона. При вжатом выключате- Включение...
  • Page 131 – Для снятия универсального держателя сдвиньте гильзу – либо по телефону справочно – сервисной службы блокировки 5 назад и выньте универсальный держа- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) тель 30 из патрона. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка...
  • Page 132: Українська

    Факс: +7 (727) 233 07 87 освітлення на робочому місці можуть призвести до E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com нещасних випадків. Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Не працюйте з електроприладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності Утилизация горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади...
  • Page 133 роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для знаходження захованих в стіні труб або отримаєте кращі результати роботи, якщо будете електропроводки користуйтеся придатними працювати в зазначеному діапазоні потужності. приладами або зверніться в місцеве підприємство Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 134 матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в (GBH 2-26 DFR) руці. 7 Перемикач напрямку обертання  Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент 8 Кнопка фіксації вимикача може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати 9 Вимикач...
  • Page 135 різним приладдям або з іншими змінними робочими вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне інструментами або при недостатньому технічному обслуговування електроприладу і робочих інструментів, обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В нагрівання рук, організація робочих процесів. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 136 Заміна зубчастого свердлильного патрона в сервісній майстерні. (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Щоб працювати з робочими інструментами без SDS-plus (напр., із свердлом з циліндричним хвостовиком), треба монтувати придатний свердлильний патрон (зубчастий або швидкозатискний свердлильний патрон, приладдя). 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 – Натисніть на кнопку для регулювання обмежувача – Встроміть швидкозатискний змінний свердлильний глибини 12 і вийміть обмежувач глибини 13. Ще раз патрон 1. натисніть на кнопку 12 і встроміть Saugfix спереду в додаткову рукоятку 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 138 трубці 27 настільки, щоб показана на малюнку Встановлення напрямку обертання відстань X відповідала бажаній глибині свердлення. (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – В цьому положенні затягніть затискний гвинт 25. За допомогою перемикача напрямку обертання 7 можна міняти напрямок обертання інструмента. Однак це не...
  • Page 139  При заклиненні або сіпанні електроприладу привод Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба свердлильного шпинделя вимикається. Зважаючи робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для на сили, що виникають при цьому, завжди добре електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 140: Қазақша

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты (5 шарт) құжатын оқыңыз. пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141  Электр құралын жерге қоюдан алдын оның электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 142 OBJ_BUCH-279-007.book Page 142 Wednesday, April 13, 2016 11:14 AM 142 | Қaзақша Өнім және қызмет сипаттамасы 7 Айналу бағытының ауыстырып-қосқышы (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын 8 Қосқыш/өшіргіш құлыптау пернесі және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық 9 Қосқыш/өшіргіш қауіпсіздік нұсқаулықтарын және 10 Қағуды/айналуды тоқтату қосқышының босату...
  • Page 143 – Тереңдікті шектеу тірегін бұрғы ұшымен тереңдікті желілік айырын розеткадан шығарыңыз. шектеу тірегі ұшының аралығы қажетті бұрғылау Қосымша тұтқа тереңдігіне X тең болғанынша тартыңыз.  Электр құралыңызды тек қосымша тұтқа 14 менен пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 144 (GBH 2-26 E/RE/DE/DRE) Ауыстырмалы бұрғы патронын бұрап бұрғы патроны – Тісті тәждік бұрғылау патронын 19 бұрғылау патроны қысқышына 21 тірелу дыбысы естілгенше кілтімен сағат тіліне қарсы бағытта алмалы-салмалы жылжытыңыз. аспап шешілгенше бұраңыз. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Бұрғылау кезінде Saugfix артқа серпіледі, сол үшін Saugfix басы әрдайым түбінде болады. – Тереңдікті шектеу тірегін орнату 12 пернесін басып тереңдікті шектеу тірегін 13 шешіңіз. 12 пернесін қайта басып Saugfix қосымша тұтқаға 14 алдынан орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 146 Күйін Оюға қараңыз). – Алмалы-салмалы аспапты керекті ою күйіне бұраңыз. – Қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 11 “ою” күйіне Айналу бағытын орнату (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) бұраңыз. Осылай аспап патроны бекітіледі. – Ою үшін айналу бағытын оңға айналуға орнатыңыз. Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 7 көмегімен...
  • Page 147 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 148: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 7 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi- (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) ale sau poate duce la electrocutare. 8 Tastă de fixare pentru întrerupătorul pornit/oprit ...
  • Page 150 Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-6: Găurire cu percuţie în beton: 17,5 17,5 17,5 17,5 16,5 Dăltuire: – – – – 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – Mandrina interschimbabilă se zăvorăşte automat. Verifi- ţa dintre vârful burghiului şi vârful limitatorului de adânci- caţi zăvorârea trâgând de mandrina interschimbabilă. me să fie egală cu adâncimea de găurire X dorită. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 152  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de mandrine, până când accesoriul poate fi scos. muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 27. Reglarea direcţiei de rotaţie (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Strângeţi din nou bine şurubul-fluture 28. Slăbiţi şurubul Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 7 puteţi de blocare 25 de pe limitatorul de reglare a adâncimii al...
  • Page 154 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Instrucţiuni de lucru torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ...
  • Page 155: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 156 струменти с електронно регулиране и дясна и лява посока може да предизвика загуба на слух. на въртене са подходящи също и за завиване/развиване.  Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са включени в окомплектовката на електроинструмен- 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 (GBH 2-26 DFR) 25 Застопоряващ винт на приставката за прахоулавяне* 7 Превключвател за посоката на въртене 26 Дълбочинен ограничител на приставката за прахоула- (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) вяне* 8 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 27 Телескопична тръба на приставката за прахоулавяне* 9 Пусков...
  • Page 158 е SDS-plus (напр. свредла с цилиндрична опашка). За тези тически в произволна позиция, за да си осигурите удобна инструменти се нуждаете от патронник за бързо захваща- и безопасна позиция на работа. не, респ. патронник със зъбен венец. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 за ударно пробиване или къртене! При ударно проби- вредите противопраховата капачка 4. ване и къртене инструменти без опашка SDS-plus и па- тронникът се повреждат. – Поставете патронника за бързо захващане 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 160 GBH 2-26 E/RE: ката). При пробиване тя се отдръпва назад, така че главата С превключвателя „пробиване/ударно пробиване“ 16 из- на приставката допира постоянно плътно до основата. берете режима на работа на електроинструмента. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ботна позиция. – Поставете в патронника секач. – Завъртете превключвателя ударно пробиване/спиране Избор на посоката на въртене (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) на въртенето 11 в позицията „Vario-Lock“ (вижте „Избор С помощта на превключвателя 7 можете да сменяте посо- на режима на работа“, страница 160).
  • Page 162: Македонски

    прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат допълнителните приспособления и опаковката трябва да ризикот од електричен удар. бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Безбедносни напомени за чекани или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците  Носете заштита за слухот. Изложеноста на бучава подалеку од подвижните делови. Лесната облека, може да влијае на губењето на слухот. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 164 доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни 7 Прекинувач за менување на правецот на вртење цевки предизвикува оштетување или може да (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) предизвика електричен удар. 8 Копче за фиксирање на прекинувачот за  При работата, држете го електричниот апарат...
  • Page 165 одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на може значително да го зголеми оптоварувањето со дланките, организирајте го текот на работата. вибрации во периодот на целокупното работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 166 Ставете SDS-max алат за вметнување (види слика F) глава за дупчење, опрема). Со SDS-plus-главата за дупчење можете едноставно и лесно без користење на дополнителни алати да го замените алатот што се вметнува. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 на парчето што се обработува. дека е вклопена. При вшмукување на особено опасни по здравје, – Проверете дали е зацврстена со влечење на алатот. канцерогени или суви честички прав, користете специјален вшмукувач. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 168 дупчење што сакате да ја постигнете. Поставете го правецот на вртење – Зацврстете го шрафот за затворање 25 во оваа (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) позиција. Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 7 може да го промените правецот на вртење на...
  • Page 169 информации за резервни делови ќе најдете на: може да ја користите оптималната работна позиција. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Ставете го длетото во прифатот за алат. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 170: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171  Držite uredjaj za izolovane drške, kada izvodite radove, (GBH 2-26 DFR) pri kojima umetnuti alat ili zavrtanj mogu da sretnu 7 Preklopnik smera okretanja (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) skrivene vodove struje ili sopstveni mrežni kabl. 8 Taster za fiksiranje prekidača za Kontakt sa vodom koji provodi napon može staviti pod...
  • Page 172  Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije drškom 14. stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Skidanje nazubljene stezne glave – Otvorite nazubljenu steznu glavu 19 okretanjem, sve dok – Pomerite čauru za blokadu 5 unazad i skinite nazubljenu se ne može ubaciti alat. Ubacite alat. steznu glavu 19. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 174 Obratite pažnju na propise za materijale koje treba – Pritisnite za promenu vrste rada taster za deblokadu 15 i obradjivati u Vašoj zemlji. okrećite preklopnik „bušenja/bušenja sa čekićem“ 16 u željenu poziciju, sve dok čujno ne uskoči. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 „štemovanje“. Prihvat za alat je time blokiran. – Postavite pravac okretanja za štemovanje na desni smer. Ubacivanje umetka za zavrtnje (pogledajte sliku L) Podešavanje smera okretanja (GBH 2-26 RE/DRE/DFR)  Samo isključen električni alat stavljajte na Sa preklopnikom smera okretanja 7 možete menjati smer navrtku/zavrtanj.
  • Page 176: Slovensko

    še potrebovali. www.bosch-pt.com Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako dilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 177  Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez- hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 178 26 Globinsko omejilo Saugfix* (GBH 2-26 DFR) 27 Teleskopska cev Saugfix* 7 Preklopno stikalo smeri vrtenja 28 Krilni vijak Saugfix* (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) 29 Vodilna cev Saugfix* 8 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala 30 Univerzalno držalo s prijemalom orodja SDS-plus* 9 Vklopno/izklopno stikalo *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave.
  • Page 179 Pazite na to, da bo napenjalni trak dodatnega ročaja ležal v zobatim vencem 19. Z varnostnim vijakom zavarujte vpe- zato predvideni zarezi na ohišju. njalno glavo 18 z zobatim vencem 19. Upoštevajte, da ima varnostni vijak levi navoj. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 180 Odstranitev vstavnega orodja SDS-plus (glejte sliko G) veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi – Blokirni tulec 5 pomaknite nazaj in odstranite vstavno snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za orodje. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 29 ne potiskajte čez teleskopsko cev 27 dlje kot je potrebno, tako da ostane na teleskopski cevi 27 viden čim Nastavitev smeri vrtenja (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) večji del skale. S stikalom za preklop smeri vrtenja 7 lahko spreminjate smer –...
  • Page 182 Pri vklopu naprave z blokira- www.bosch-pt.com nim vrtalnim orodjem nastanejo visoki reakcijski mo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- menti. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Navodila za delo bora.
  • Page 183: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 184 Kontakt s električnim vodom pod naponom (GBH 2-26 DFR) mogao bi i metalne dijelove električnog alata staviti pod na- 7 Preklopka smjera rotacije (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) pon i dovesti do strujnog udara. 8 Zaporna tipka prekidača za uključivanje/isključivanje ...
  • Page 185 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 186 Vađenje SDS-plus radnog alata (vidjeti sliku G) jencem 19 sa sigurnosnim vijkom 18. Obratite pozornost da sigurnosni vijak ima lijevi navoj. – Čahuru za zabravljivanje 5 pomaknite prema natrag i izva- dite radni alat. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 že uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puto- diti i na 220 V. va korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u bli- zini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto- Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 188 – Okrenite prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije 11 u položaj »rad sa dlijetom«. Stezač alata je time blokiran. – Namjestite smjer rotacije za rad dlijetom u desno. Namještanje smjera rotacije (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Stavljanje nastavaka odvijača (vidjeti sliku L) S preklopkom smjera rotacije 7 možete promijeniti smjer ro- ...
  • Page 189: Eesti

    Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- seks hoolikalt alles. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 190 Las- ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 5 Lukustushülss 30 SDS-plus-kinnitusega universaaladapter* 6 Vahetatava padruni lukustusrõngas (GBH 2-26 DFR) *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel 7 Reverslüliti (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 8 Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
  • Page 192 Sügavuspiirikuga 13 saab kindlaks määrata soovitud puuri- missügavuse X. Hammasvööpadruni eemaldamine – Lükake lukustushülss 5 taha ja võtke hammasvööpadrun – Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 12 ja paigal- 19 maha. dage sügavuspiirik lisakäepidemesse 14. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 12 ja võtke – GBH 2-26 DE/DRE: Keerake töörežiimilüliti 11 asendisse sügavuspiirik maha 13. Vajutage nupule 12 uuesti ja pai- „Puurimine“. galdage Saugfix eestpoolt lisakäepidemesse 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 194 Ärge lükake juhttoru 29 üle teleskoop- toru 27 kaugemale kui vajalik, nii et skaalast jääb võimali- Pöörlemissuuna ümberlülitamine kult suur osa teleskooptorul 27 näha. (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) – Keerake tiibkruvi 28 uuesti kinni. Keerake lahti Saugfixi Reverslülitiga 7 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui tiibkruvi 25.
  • Page 195: Latviešu

    Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 196  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- neparedzamām sekām. gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 (GBH 2-26 DFR)  Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap- 7 Griešanās virziena pārslēdzējs strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līni- (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) jas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komu- 8 Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai nālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša- 9 Ieslēdzējs...
  • Page 198 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 (zobaploces vai – Nedaudz pagrozot, ievirziet darbinstrumenta kātu urbjpat- bezatslēgas urbjpatrona; tās abas ir papildpiederumi). ronas turētājaptverē, līdz tas tur automātiski fiksējas. – Pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz pavelkot aiz tā. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 200 22 pretēji bultas virzienam. Pēc tam turētājaptveri urbšanas dziļuma iestādīšanu. kļūst iespējams aizvērt. – Atskrūvējiet uzsūkšanas ierīces Saugfix spārnskrūvi 28. – Pagrieziet darba režīma pārslēdzēju 11 stāvoklī „Urbšana“. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Saugfix dziļuma ierobežotāja spārnskrūvi – Pārbīdiet dziļuma ierobežotāju 26 pa teleskopisko cauruli 27 tā, lai attēlā parādītais attālums X atbilstu vēlamajam Griešanās virziena izvēle (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) urbšanas dziļumam. Lietojot griešanās virziena pārslēdzēju 7, var mainīt elektro- – Dziļuma ierobežotājam atrodoties šajā stāvoklī, stingri pie- instrumenta darbvārpstas griešanās virzienu.
  • Page 202: Lietuviškai

    Instrumentā iestiprināto kaltu var pagriezt un fiksēt vienā no Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- 36 iespējamajiem stāvokļiem. Tas ļauj izvēlēties tādu kalta labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- stāvokli, kas vislabāk atbilst veicamā...
  • Page 203 įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- ti nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 204 (GBH 2-26 DFR) vė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir 7 Sukimosi krypties perjungiklis trenkti elektros smūgis. (GBH 2-26 RE/DRE/DFR)  Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin- 8 Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatorius kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų...
  • Page 205 Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver- Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 206 – Įstatykite vainikinį griebtuvą 19 (žr. „Vainikinio griebtuvo – Patikrinkite, ar užsifiksavo, t.y. vainikinį griebtuvą patrau- keitimas“, 206 psl.). kite. – Sukdami atverkite griebtuvą 19 tiek, kad galėtumėte įsta- tyti įrankį. Įstatykite įrankį. 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę savo. kaukę su P2 klasės filtru. GBH 2-26 DE/DRE/DFR: Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- Gręžimo-kirtimo režimų perjungikliu 11 pasirinkite elektrinio goms taikomų taisyklių. prietaiso veikimo režimą. Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 208 – Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį 11 į padėtį „Kirtimas“. Tada įrankių įtvaras užsifiksuoja. – Norėdami kirsti, nustatykite dešininį sukimąsi. Sukimosi krypties keitimas (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) Suktuvo antgalio įstatymas (žr. pav. L) Sukimosi krypties perjungikliu 7 galite keisti elektrinio įrankio  Ant veržlės uždėkite ar į varžtą įremkite tik išjungtą...
  • Page 209: 한국어

    한국어 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 작업장 안전 turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시오 . trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고를 초래...
  • Page 210 전동공구는 또한 스크류작업을 하는 데에도 사용할 수 법을 준수하십시오 . 이때 작업 조건과 실시하려는 있습니다 . 작업 내용을 고려하십시오 . 원래 사용 분야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 초래할 수 있습니다 . 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 – 목재 EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량 안전 등급 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 212 에 제대로 끼여 있는지 확인해야 합니다 . – SDS- plus 어댑터 축 20 을 키 타입 척 19 안으로 돌려 끼웁니다 . 키 타입 척 19 에 안전 나사 18 을 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 SDS- plus 비트는 시스템상 충분히 움직이게 되어 있 습니다 . 그래서 공전 상태에서 편심 현상이 생기지만 드릴작업 시에는 다시 저절로 중심을 잡습니다 . 이는 작업의 정확성에 어떠한 영향도 미치지 않습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 214 의 헤드가 드릴하려는 표면에 닿도록 홀더에 밀어 넣 습니다 . 가이드 튜브 29 가 텔레스코프 튜브 27 너 머로 지나치게 밀지 마십시오. 가능한 한 텔레스코프 튜브 27 의 눈금자 대부분이 보이도록 해야 합니다 . 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 치즐을 36 가지의 다양한 위치로 고정할 수 있어 각 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 작업 시 적당한 위치를 선택할 수 있습니다 . Bosch Korea, RBKR – 치즐을 툴 홀더에 끼웁니다 . Mechanics and Electronics Ltd. – 모드 선택 스위치 11 을 “Vario-Lock” 위치로 돌...
  • Page 216 전동 및 전자 폐품에 관한 유럽 지침 2012/19/EU 와 국가별 법규에 따라 , 사용 불가능한 전동공구는 별도로 수거 하여 환경 친화적인 방법으로 재생하도 록 처리해야 합니다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 218 − .‫يمق الشافط السبيع‬ ‫حبك محدد العمق 62 يلی االنبوب المتداخل 72 رحيث‬ − (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) ‫ضبط اتجاه الدوران‬ ‫ الموضح فع الصورة مع يمق الثقب‬X ‫يتوافق البعد‬ .‫المبغوب‬ ‫يمكنك رواسطة مفتاح تحويل اتجاه الدوران 7 أن تقوم‬ ‫رتغييب اتجاه دوران العدة الكهبرائية. ولكن ال يمكن تنفيذ‬...
  • Page 219 .‫حاضن العدة ال يغلق‬ .‫يلی السطح‬ ‫افتل اللبيسة األمامية 22 فع هذه الحالة مبة واحدة‬ .‫رعكس اتجاه السهم. يمكن إغالق حاضن العدة رعد ذلك‬ ‫افتل مفتاح إيقاف الطبق/الدوران 11 إلی المبكز‬ − .”‫“ثقب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 220 ‫(مثًال: لقم تثقيب رساق اسطوانية). إنك رحاجة إلی ظبف‬ .‫وينصح أن يت م ّ ذلك من قبل مركز خدمة الزبائن‬ ‫المثقاب السبيع الشد أو لظبف المثقاب المسنن الطوق‬ .‫من أجل هذه العدد‬ 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 :EN 60745-2-6 ‫ ح ُسبت حسب‬K ‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬a ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ :‫الثقب المبفق رالطبق فع الخبسانة‬ 16,5 17,5 17,5 17,5 17,5 ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ :‫النحت‬ – – ‫م/ثا‬ – – ‫م/ثا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 222 ‫يسبي ره جهد كهبرائع قد تكهبب أيضا أجزاء معدنية‬ (GBH 2-26 DFR) ‫حلقة إقفال ظبف المثقاب البديل‬ .‫رالعدة الكهبرائية، فتؤدي إلی صدمة كهبرائية‬ (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی خطوط‬ ◀ ‫زر تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬...
  • Page 223 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 224 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫522 | ىسراف‬ ‫طرز کار با دستگاه‬ )GBH 2-26 RE/DRE/DFR( ‫تنظیم جهت چرخش‬ ‫بس کمک کلید تغییر جهت چرخش 7 میتوانید جهت چرخش‬ ‫ابزار برقی را تغییر دهید. این عمل در حسلتی که کلید قطع‬ ‫راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه‬...
  • Page 226 .‫مسده (قطعه کسر) ااتفسده کنید‬ ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه هوای‬ − .‫کسىی برخوردار بسشد‬ − ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ .‫ ااتفسده کنید‬P2 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 .‫زمسنی که صدای جس اىتسدن آنرا بطور واضح بشنوید‬ .‫قرار بدهید‬ − ‫اه نظسم قسبل تعویض اریع بطور خودکسر قفل‬ ‫میشود. بس کشیدن اه نظسم قسبل تعویض اریع ، قفل‬ .‫بودن آن را امتحسن کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 228 ‫شمس میتوانید داته کمکی 41 را به اندازہ دلخواه‬ ‫ميشود. برای این ابزار به یک اه نظسم اتومستیک و یس اه‬ .‫بچرخسنید، بطوریکه بخوبی کسر کرده و کمتر خسته شوید‬ .‫نظسم معمولی (دندانه ای) نیسز اات‬ 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 II / II / ‫کالس ایمنی‬ 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 230 .‫آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود‬ (GBH 2-26 DFR) ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ (GBH 2-26 RE/DRE/DFR) ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ .‫میشود‬ ‫دکمه قفل و تثبیت کلید قطع و وصل داتگسه‬...
  • Page 231 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 232 1 617 000 132 2 608 572 212 SDS-plus Ø 50 mm 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 2 608 572 213 SDS-plus 1 607 950 045 Ø 50 mm 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)
  • Page 234 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 29W | (13.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 GBH 2-26 DFR 0 611 254 7.. 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.04.2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 29W | (13.4.16)

This manual is also suitable for:

Gbh 2-26 dfrGbh 2-26 dreGbh 2-26 eGbh 2-26 deProfessional gbh 2-26 eProfessional gbh 2-26 re ... Show all

Table of Contents