........vÝ—U 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 3
OBJ_BUCH-660-001.book Page 3 Wednesday, March 12, 2008 11:13 AM GST 135 BCE Professional GST 135 CE Professional 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 4
OBJ_BUCH-660-001.book Page 4 Wednesday, March 12, 2008 11:13 AM 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 5
OBJ_BUCH-660-001.book Page 5 Wednesday, March 12, 2008 11:13 AM 9 23 24 9 23 24 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewelry, or long hair can be risk of electric shock. caught in moving parts. 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 7
“live” wire will also make exposed could result in a hazardous situation. metal parts of the power tool “live” and shock the operator. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
26 Locking screw for parallel guide* 27 Parallel guide with circle cutter* 28 Centering tip of the parallel guide* *The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Check the tight seating of the saw blade. A loose saw blade can fall out and lead to Insert the saw blade 15 (teeth in cutting direc- tion) into the stroke rod until it latches 17. injuries. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 10
20 (accessory) either directly onto of the base plate 9, push the rear part upward the vacuum connection 7 or cut off the old hose and allow it to latch. 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
(also see “Saw- Afterwards, push the base plate 9 to the stop in the direction of the saw blade 15. ing Thick Wood”, page 12). Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
11). When the On/Off switch 3 is locked, it is not – Use Bosch saw blades marked with “Preci- possible to reduce the stroke rate. sion for Wood”. – Adjust the precise mitre angle using an angle measurer.
Check the guide roller 14 regularly. If worn, it inside edge of the base plate. Tighten the lock- must be replaced through an authorized Bosch ing screw 26. after-sales service agent.
Page 14
In case of a claim, repair or purchase of replace- 46200 Petaling Jaya, ment parts or in case of queries or other prob- Selangor, lems, please contact your local dealer or Bosch Malaysia representative. Tel.: +6 (03) 7966 3000 Fax: +6 (03) 7958 3838 People’s Republic of China...
Page 15
Tel.: +65 (3) 50 54 94 Subject to change without notice. Fax: +65 (3) 50 53 27 www.bosch.com.sg Vietnam Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Representative Office Saigon Trade Center, Suite 1206 37 Ton Duc Thang Street, Ben Nghe Ward, District 1...
드가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십 시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 31
작업장을 항상 깨끗이 유지하십시오. 작업 소재의 혼합물 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 은 특히 위험합니다 . 경금속 분진은 화재나 폭발을 야기 함으로서 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 32
1 플라스틱 캡 28 평형 가이드 중심 표시기 * 2 전원 스위치 잠금 버튼 (GST 135 BCE) *도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 3 전원 스위치 습니다 . 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 33
린 톱날은 빠질 수 있으며 이로 인해 작업자가 상해를 입 톱니를 절단 방향으로 하여 톱날 15 를 스트로크 로드 17 안 으로 걸리는 소리가 날 때까지 밀어 넣습니다 . 을 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 34
오비탈 작동이 4 단계로 조절이 가능하여 작업하려는 소재에 연결하십시오 . 연결이 가능한 다양한 진공 소제기 목록이 이 적당하게 절단 속도 , 절단 성능 , 절단 모양을 결정할 수 있습 사용 설명서 후면에 나와 있습니다 . 니다 . 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 35
전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 3 을 뒤로 밀어 스 있는 평형 가이드 27 ( 별도 구매 ) 과 작업 표면 보호대 21 를 위치에 “0” 가 보이도록 하십시오 . 사용해서는 안됩니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 36
심에 구멍을 냅니다 . 중심 표시기 28 을 평형 가이드 안쪽의 하게 되는 것을 방지하므로 빼서는 안됩니다 . 구멍을 통해 뚫어 놓은 구멍에 꽂습니다 . 반경이 밑판의 안쪽 모서리 눈금자에 나타나도록 설정하십시오 . 잠금 나사 26 을 다시 돌려 조입니다 . 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 37
에 관해 상담해 드립니다 . 보수 정비 및 유지 한국로버트보쉬기전주식회사 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 플러그를 빼십시오 . 전동공구 사업부 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공구의 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지...
Jika Anda bungan arde. Steker yang tidak dirubah sekejap mata saja tidak berhati-hati dan stopkontak yang cocok mengurangi sewaktu menggunakan perkakas listrik, bahaya terjadinya kontak listrik. dapat terjadi luka-luka berat. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 48
Penggunaan tajam dan dirawat dengan seksama tidak sarana penghisapan bisa mengurangi mudah tersangkut dan lebih mudah bahaya yang disebabkan debu. dikendalikan. 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 49
Dengan demikian bisa ma penggunaan perkakas listrik. Kabel yang rusak membuat risiko terjadinya kontak dihindarkan terjadinya bantingan dan per- kakas listrik bisa diletakkan dengan aman. listrik menjadi lebih besar. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 50
2 Pengunci tombol untuk menghidupkan dan *Aksesori yang ada dalam gambar atau yang mematikan (GST 135 BCE) dijelaskan tidak termasuk dalam mesin standar yang 3 Tombol untuk menghidupkan dan mematikan dipasok. 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 51
Pasangkan hanya mata gergaji dengan gagang nok satu (gagang T). Mata gergaji sebaiknya tidak lebih panjang daripada yang diperlukan untuk pe- motongan yang hendak dikerjakan. Untuk menggergaji belokan-belokan patah, gunakanlah mata gergaji yang tidak lebar. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 52
Gunakanlah mesin penghisap khusus jika debu Taatilah peraturan-peraturan untuk bahan- yang terjadi sangat berbahaya bagi kesehatan, bahan yang dikerjakan yang berlaku di negara bisa mengakibatkan penyakit kanker atau sangat Anda. kering. 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 53
Lepaskan kap untuk penghisapan 18 dan stud mengunci. sambungan untuk penghisapan 7. Buka tuas penegang 24 untuk pelat dasar dan dorongkan sedikit pelat dasar 9 dalam arah kabel listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (12.3.08)
Page 54
3 ke gang dibuka, putarkan roda dalam arah „ – “. depan. Untuk mematikan perkakas listrik, dorongkan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 3 ke belakang, sampai pada tombol tampak „0“. 1 609 929 N52 | (12.3.08) Bosch Power Tools...
Page 55
(lihat „Precision Penyetelan pendahuluan jumlah langkah Control“, halaman 54). Dengan roda untuk penyetelan pendahuluan – Gunakanlah mata gergaji merek Bosch jumlah langkah 5 Anda bisa menyetelkan jumlah dengan tulisan „Precision for Wood“. langkah sebelum mulai dengan pekerjaan dan –...
Page 56
26 pada sisi lainnya dari Jika rol pengendalian aus, harus digantikan oleh mistar kesejajaran. Dorongkan skala dari mistar Service Center Bosch yang resmi. kesejajaran melalui pemegang 25 ke dalam pelat dasar. Buatkan lubang bor dalam benda yang Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak dikerjakan di pusat potongan bulat.
Page 57
Cara membuang pelanggan Perkakas listrik, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur ulangkan sesuai dengan upaya Layanan pasca beli Bosch menjawab semua untuk melindungi lingkungan hidup. pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi tentang Perubahan adalah hak Bosch.
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (25.9.08)
Page 68
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 N52 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 69
« sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques expo- sées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (25.9.08)
Page 70
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 N52 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 71
P2. Respectez les règlements en vigueur dans vo- tre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Capot Monter le capot 18 avant de raccorder l’outil électroportatif à un dispositif d’aspiration. Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (25.9.08)
Page 72
: Montez le pare-éclats 21 par en bas dans la pla- que de base 9 (conformément à la figure, de sor- te que l’encoche se trouve au-dessus). 1 609 929 N52 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 73
: Pour les travaux dans le bois, plaque de base dans la position réglée. les matières plastiques et autres matériaux avec grand enlèvement de matière, tourner le com- mutateur 10 dans la position « I ». Bosch Power Tools 1 609 929 N52 | (25.9.08)
Page 74
Plus la pression augmente, plus le nombre – Mettez en marche Precision Control pour un de courses est élevé. guidage latéral de la lame de scie (voir « Precision Control », page 73). 1 609 929 N52 | (25.9.08) Bosch Power Tools...
Page 75
OBJ_DOKU-11468-002.fm Page 75 Thursday, September 25, 2008 8:40 AM Français | 75 – Utilisez les lames de scie Bosch portant l’ins- Coupes en parallèle (voir figure K): Desserrer la cription « Precision for Wood ». vis de blocage 26 et faire passer la graduation de la butée parallèle à...
Page 76
éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.