Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 619 92A 03F | (15.10.12) Bosch Power Tools...
Operate your machine only with the auxiliary handle The auxiliary handle 10 can be set to any position for a secure and low-fatigue working posture. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (15.10.12)
This ensures working at opti- mum performance despite too low preadjustment of the thumbwheel 7. – Select the impact rate with the thumbwheel 7 according to the material. 1 619 92A 03F | (15.10.12) Bosch Power Tools...
English | 9 The data in the following table are recommended values. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Application Thumbwheel der to avoid a safety hazard.
OBJ_BUCH-1805-001.book Page 10 Monday, October 15, 2012 3:55 PM 10 | Español Australia, New Zealand and Pacific Islands Español Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Instrucciones de seguridad Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Advertencias de peligro generales para herra- Inside Australia: mientas eléctricas...
Page 11
Las herramientas eléctricas que no se pue- ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- es guiada de forma más segura con ambas manos. se reparar. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (15.10.12)
La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida que el polvo que se va produciendo al trabajar penetre en el portaútiles. Al montar el útil, preste atención a no dañar la caperuza antipol- vo 1. 1 619 92A 03F | (15.10.12) Bosch Power Tools...
La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes las revoluciones y la frecuencia de impacto independiente- mente de la carga. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (15.10.12)
Trabajos en enlucidos/materiales de cons- La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá trucción ligeros ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Desprendimiento de azulejos seguridad del aparato.
Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
Page 16
Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, an- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- tes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emper- trica. rar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. 1 619 92A 03F | (15.10.12) Bosch Power Tools...
Page 17
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- – Empurrar a bucha de travamento 2 para trás e retirar a fer- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- ramenta de trabalho. pecíficos dos países. Bosch Power Tools 1 619 92A 03F | (15.10.12)
é automaticamente elevado com a roda de ajuste 7 ao li- se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. gar e a ferramenta eléctrica trabalha com potência elevada ao Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferra- cinzelar. 1 619 92A 03F | (15.10.12) Bosch Power Tools...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Eliminação ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.