Page 1
Installation Instructions Notice d’installation Instrucciones de instalación Customer Service: These instructions are intended 1-800-944-2904 for use by qualified installers only...
Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Important Safety Instructions: Please READ and SAVE this information To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. WARNING: These instructions are intended for use by qualified installers only. The dishwasher must be installed by a qualified service technician or installer. •...
WARNING Avoiding General Hazards To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit.
Page 6
Tools and Materials Needed ø1/16 in (2 mm) Tape Measure Hole Saw Drill Adjustable Wrench (x2) Pliers Wire Cutter Wire Stripper Needle Nose Pliers Level Phillips Screwdriver Flat Screwdriver Elbow connection with 3/4” female hose threads on one end and fits your water supply line (copper tubing, compression fitting, or braided hose) on the other.
Page 7
Materials Supplied Vapor Barrier (included with some models) Power Cord Screw Clamp (for drain hose) Mounting Brackets Mounting Bracket Screws Ø 4x13 mm For fully integrated models only: Installation Guide for Fully Integrated Door Panel...
Page 8
Toe Panel Kits (Model Dependent; your dishwasher is supplied with one of the toe panel kits shown below) Slotted Toe Panel 2 - Screws Ø 4x16 mm Non-Slotted Toe Panel 2- Screws Ø 4.2x12.7 mm Toe Panel Mounting Brackets (used with non- slotted toe panel shown above) 2 - Screws Ø...
Enclosure Requirements WARNING To Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service. To Avoid Electrical Shock/Fire Hazard! Do not allow the electrical and supply lines to touch. min 24"...
Page 10
7" (177.8 mm) • After locating the proper place for your dishwasher, create required openings in your cabinets in order to allow for water, drain and electrical lines on the appropriate side. • The holes should be cut within the 7 x 2.5" area shown. •...
Page 11
• Certain dishwasher models include a plastic protective barrier. If the dishwasher came with this part, remove it from the back of the unit. • Clean and dry the underside of the counter where the dishwasher will be installed. • Peel off half of the backing and stick the barrier in place.
Page 12
• Pull the drain hose out of the packaging base as shown. • Set toe panel aside for later use. • Attach elbow joint to dishwasher as shown. Do not overtighten. • Attach hot water line to elbow. Use two wrenches to tighten to avoid putting stress on the water inlet valve.
Page 13
WARNING DO NOT tip the dishwasher too far forward! This could cause serious injury or death. Always have an adult hold the front side if the unit is tipped. NOTICE Avoid cross-threading! It will cause leaks. After attaching hose, temporarily hook up the water supply then turn on water to check for leaks.
Electrical Connection WARNING Avoid Electrical Shock Hazard! Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are certain the circuit is de- energized.
Page 15
Electrical Supply The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electri- cal installation is in compliance with all national and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 or 20 amps.
Page 16
Strap • Plug the end of the supply cord into the back of the dishwasher. Be sure it goes through the strap on either the right or left side of the dishwasher. • The outlet for the power supply cord should be located in a cabinet or wall adjacent to the dishwasher cabinet.
Installation of Mounting Brackets WARNING Avoid Tip Over Hazard! Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can result in serious injury. Note: Before installing the supplied counter top mounting brackets, decide which method of securing the dishwasher into its enclosure will be used.
Page 18
• Top Mount is used for counter tops made of wood or other materials that can be easily drilled. If you have solid surface, marble, granite, or other very hard counter tops, skip to step 10 now. • If insulation is covering the area in 9a, fold it back. •...
Positioning the Dishwasher • If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses and power cord behind the dishwasher before installing. • To do so, unhook the strap that the hoses are running through on the back of the dishwasher base and position them per your requirements.
Page 20
• Position the hoses and power cord so they run through the strap on the appropriate side. • Be sure to snap the strap back in place to secure the hoses as shown. NOTICE Be sure to pull the hoses all the way into the adjacent cabinet while pushing the dishwasher in.
Page 21
• To avoid scratching the floor, use floor protection and caution when sliding the dishwasher into the cabinet. Use hands on both sides of dishwasher to push evenly. • Pull water inlet, drain hose and power cord through the hole in cabinet as shown.
Page 22
6 mm • Adjust the legs as shown. Make sure the top of the door is no less than 6mm from the underside of the counter. • Use a level to check that your dishwasher is level. • Level side to side by turning feet clockwise to raise or counter- clockwise to lower front of the unit as shown.
Securing the Dishwasher • Center the dishwasher in the opening before securing it to your cabinet or counter top as shown. • Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets as shown for Top ( figure 17) or Side Mount (figure 18). •...
Water Inlet Connection WARNING Scalding Hazard! Do not perform any work on a pressured hot water line. Serious injury could result. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dish- washer hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off.
Page 25
• Connect the dishwasher water supply line to the water shut off valve. If one isn’t already in the supply line, install one (not provided). • You will need to use an approved dishwasher water supply line with the correct fittings for this connection. •...
Drain Connection Scan here for video instructions on the drain connection IMPORTANT NOTES about your drain connection: • If local ordinance require an air gap, install it according to the manufacturer’s instructions. • If the dishwasher drain hose is to be connected to a disposer dishwasher drain connection, remove the plug from the disposer’s dishwasher drain connection.
Page 27
NOTE: Place hose clamp (C) around end of drain hose BEFORE connecting to the plumbing. • The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing using an air gap in one of two ways: - Connect to the under sink dishwasher drain connection (21a). - Connect to a disposer dishwasher drain connection (21b).
Page 28
• Use the clamp provided (C) to attach the drain hose to the house plumbing as shown.
Attaching the Toe Panel If your dishwasher came with a slotted toe panel (G) only, follow these instructions; otherwise skip to 24 now. Note: If using the slotted toe panel shown in 23 above, then metal mounting brackets shown in 24 are not required. •...
Page 30
• If your dishwasher comes with a rubber apron, tuck it behind the tab on the metal brackets as shown. • Slide metal toe panel into position ensuring the bottom of the toe panel is flush with the floor. Use screw (J) to mount the toe panel through the hole it matches up with on the metal brackets (K) as shown.
Page 31
If your dishwasher came with a plastic toe panel (L) and slotted toe panel (M) follow these instructions: Note: If using the plastic toe panel shown in 31 above, then metal mounting brackets shown in 28 are not required. • Align the plastic toe panel on the base of the dishwasher so the holes line up.
Custom Door Panel Please see the included instructions and template for installing a custom door panel. Below are the measurements for making a custom door panel from the template. Measure the screw holes from the center line and the top of the panel. 11 ¹⁄8"...
Customer Service Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Troubleshooting section in the Use and Care Manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center.
Page 35
Indications de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures grave ou mortelles en cas de non-respect de cette mis en garde. ATTENTION Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravité moyenne en cas de non-respect de cette mis en garde. AVIS Ceci indique un risque d’endommagement de l’appareil ou de biens en cas de non respect de ces consignes.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS. ADVERTISSEMENT : Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage des installateurs quali- fiés. L’installation du lave-vaisselle doit être effectuée par un technicien de maintenance ou un installateur qualifié.
AVERTISSEMENT Prévention des dangers d’ordre général Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement enfermé au moment de l’installation. Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Outils et pièces nécessaires ø1/16 in (2 mm) Clé ajustable (x2) Perceuse Scie cylindrique Ruban à mesurer Pince Pince coupante Pince à bec aiguille Pince à dénuder Tournevis Phillips Tournevis Niveau à bulle Coudé avec filets femelle 3/4 po sur une extrémité, dont la dimen- sion s’a juste a la canalisationen eau (tuyau encuivre/raccord à...
Page 39
Matériel fourni Barrière de vapeur (Inclus avec certains modèles) Cordon d’alimentation Collier à vis (pour flexible) Pattes de fixation Vis des pattes de fixation Ø 4x13mm Pour les modèles entièrement intégrés uniquement Guide d’installation pour un panneau de porte pleinement intégré...
Page 40
Matériel fourni (selon le modèle; votre lave-vaisselle est fourni avec l’un des kits de pan- neaux ci-dessous) Panneau de plinthe à fentes 2 - Vis Ø 4x16 mm Panneau de plinthe sans fente 2- Vis Ø 4.2x12.7 mm Pattes de fixation du panneau de plinthe (utiliséqu’avec panneau de plinthe non fendue modèle illustré...
Exigences d’encastrement AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique! S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation. Éviter un choc électrique / Risque d’incendie! Ne laissez pas les lignes électriques et d’alimentation au toucher.
Page 42
7" (177.8 mm) • Après avoir choisi un endroit approprié pour votre lave-vaisselle, créer les ouvertures requises pour les connexions d’eau, d’évacuation et d’électricité sur le côté approprié. • Les trous devraient être effectués dans la zone de 178 mm x 63.5 mm (7 x 2.5 po) illustrée.
Page 43
• Une barrière protectrice en plastique est comprise avec certains modèles de lave-vaisselle. * Si le lave-vaisselle a été livré avec cette pièce, retirez- la du dos de l’appareil. • Nettoyez et séchez le dessous du comptoir qui accueillera le lave- vaisselle.
Page 44
• Retirer le tuyau d’évacuation de l’emballage de la base tel qu’illustré. • Mettre le panneau de plinthe de côté pour plus tard. • Attacher le coude au lave-vaisselle dans la direction indiquée. Ne pas trop serrer. • Fixez la conduite d’eau chaude au coude. Serrez à l’aide de deux clés pour éviter de surcharger la vanne d’arrivée d’eau.
Page 45
Scannez ici pour des instructions vidéo sur l’installation de la vanne d’arrivée d’eau AVERTISSEMENT NE PAS trop basculer le lave-vaisselle vers l’avant! Cela pourrait causer des blessures graves ou la mort. Toujours demander à un adulte de tenir l’avant de l’appareil lorsque celui-ci est incliné. REMARQUER Évitez le croisement des fils! Il peut provoquer des fuites.
L’installation électrique AVERTISSEMENT Évitez les risques de décharge électrique! Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension. Vous risquez autrement des blessures graves, voire la mort. Seuls les électriciens qualifiés doivent effectuer des travaux sur l’installation électrique. Ne pas tenter d’intervenir sur le circuit électrique du lave-vaisselle à...
Page 47
Alimentation électrique Le client a la responsabilité de vérifier que l’installation électrique du lave- vaisselle est conforme à tous les codes et ordonnances électriques nationaux et locaux. Le lave-vaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz, connectée à un circuit électrique correctement mis à...
Page 48
sangle • Brancher l’extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du lave- vaisselle tel qu’illustré. Assurez-vous qu’il passe à travers la sangle du côté droit ou gauche du lave-vaisselle. • La prise du cordon d’alimentation doit être située dans une armoire ou un mur adjacent à...
Installation des pattes de fixation AVERTISSEMENT Éviter les dangers de basculement! Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil. Le non respect de cet avertissement risque d’entraîner de graves blessures.
Page 50
• La méthode de fixation latérale est utilisée pour les comptoirs en marbre, granite ou autres matériaux très durs qui sont difficiles à percer. • Fixez le patte de fixation (D) avec des pinces à la perforation et pliez- le sur lui-même comme le montre la figure 10a. •...
Positionner le lave-vaisselle • Si votre évier se trouve à la droite de l’endroit où vous installez le lave-vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux et cordon d’alimentation derrière le lave-vaisselle avant l’installation. • Pour y parvenir, vous pouvez décrocher l’attache des tuyaux à l’arrière du lave-vaisselle et les repositionner en fonction de vos besoins.
Page 52
• Repositionner les tuyaux et le cordon d’alimentati pour qu’ils passent par l’attache et de l’autre côté. • S’assurer de remettre l’attache en place pour bien fixer les tuyaux en place tel qu’illustré. AVIS Assurez-vous de tirer les flexibles à fond dans l’armoire adjacente tout en pousser le lave-vaisselle à...
Page 53
• Protéger la surface du sol pour éviter les rayures et faire glisser le lave-vaisselle à l’intérieur de l’armoire avec prudence. Utiliser les mains sur les deux côtés du lave-vaisselle pour pousser l’appareil de façon égale. • Tirer les tuyaux d’alimentation, d’évacuation de l’eau et le cordon d’alimentation par le trou dans l’armoire tel qu’illustré.
Page 54
6 mm • Ajuster les pattes tel qu’illustré pour soulever l’appareil et le mettre à niveau avec le comptoir. • Utiliser un niveau pour vérifier que le lave-vaisselle est bien au niveau. • Mettre le lave-vaisselle à niveau des deux côtés en tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever l’avant de l’appareil ou en sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Sécuriser le lave-vaisselle • Centrer le lave- vaisselle dans l’ouverture avant de le fixer à l’armoire ou au comptoir de cuisine tel qu’illustré. • Insérer les vis de fixation (E) dans les trous des pattes de fixation tel qu’illustré pour l’installation avec fixation supérieure (17) ou latérale (18).
Raccordements d’arrivée d’eau AVERTISSEMENT Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique! Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude char- gée. De graves blessures pourraient survenir. Seuls les plombiers qualifiés doivent effectuer des travaux sur la tuyauterie. Ne tentez pas d’intervenir sur la tuyauterie d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant que vous n’êtes pas certain que l’alimentation d’eau chaude est coupée.
Page 57
• Brancher la conduite d’alimentation en eau du lave-vaisselle à la soupape d’arrêt d’eau. Si l’un n’est pas déjà dans la ligne d’approvisionnement, installez un (non fourni). • Vous devez utiliser un conduit d’eau pour lave-vaisselle homologué avec les raccords adéquats pour effectuer ce branchement. •...
Raccordements d’évacuation Scannez ici pour obtenir des instructions vidéo sur le raccord de vidange REMARQUE: • Si la réglementation locale exige un dispositif de coupure anti-retour, en installer un conformément aux instructions du fabricant. • Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être branché sur le raccordement de vidange de lave-vaisselle d’un broyeur à...
Page 59
REMARQUE : Placer la bride du tuyau autour de l’extrémité du tuyau d’évacuation AVANT de le brancher à la tuyauterie. Enlever la fiche • Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle peut être branché sur la tuyauterie d’évacuation à l’aide d’un entrefer de l’une des deux manières suivantes : - En le branchant au raccord d’évacuation de lave-vaisselle sous l’évier (21a).
• Utiliser la bride fournie (C) pour fixer l’adaptateur de tuyau d’évacuation à la tuyauterie résiden- tielle tel qu’illustré. Fixation du panneau de pointe Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe à fentes (G), seulement, suivre les instructions suivantes; sinon passer à l’étape 28. Remarque : Si vous utilisez le panneau de plinthe fendue montré...
Page 61
Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe sans fente (I) et des pattes de fixation de panneau de plinthe (K), suivre les instructions suivantes; sinon passer à l’étape 31. • Placer les pattes de fixation métalliques (K) dans les ouvertures des deux côtés de la base tel qu’illustré.
Page 62
• Glisser le panneau de plinthe métallique en position en vous assurant que le bas du panneau est au niveau par rapport au sol. Utiliser la vis (J) pour fixer le panneau de plinthe par le trou pour qu’il soit aligné avec les pattes de fixation métalliques (K) tel qu’illustré.
Page 63
Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe (L), en plastique et panneau de plinthe à fentes (M), suivre les instructions suivantes: Remarque : Si vous utilisez le panneau de plinthe en plastique 31 ci- dessus, entre parenthèses, puis en métal de montage montrant en 28 n’est pas nécessaire.
Panneau de porte personnalisé Veuillez consulter les instructions et le modèle inclus pour le panneau de porte personnalisé. Vous trouverez ci-dessous les mesures pour créer un panneau de porte personnalisé à partir du modèle. Mesurez les trous de vis à partir de la ligne centrale et du haut du panneau. 11 ¹⁄8"...
Service après-vente Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien particulier autre que celui décrit dans la section « Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisation et d’Entretien. Si vous avez des problèmes avec votre lave-vaisselle, avant d’appeler un service d’entretien et de réparation, consultez la section d’auto-assistance de votre guide.
Page 67
Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO ñ...
Instrucciones de seguridad importantes: Por favor lea y guarde esta información Para evitar posibles lesiones o daños materiales, RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES. ADVERTENCIA: Estas instrucciones están diseñadas para ser usadas únicamente por insta- ladores calificados. La lavadora de platos debe ser instalada por un técnico de servicio técnico o instalador calificado.
ADVERTENCIA Cómo evitar peligros generales Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el momento de la instalación. Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está...
Herramientas y materiales necesarios Llave ajustable Sierra de agujero Taladro Cinta métrica Alicates Cortador de cables Separador de alambre Alicates Destornillador Phillips Destornillador de ranura Nivel Acoplador acodado con rosca exterior femenina de 3/4” en una extremidad y en otra extremidad del tamaño adecuado para poder- conectario a la alimentación de agua (tube de cobre/accesorios su jetadores de compresión o manguera con alambre trenzado).
Page 71
Materiales suministrados Barrera de vapor (Incluido con algunos modelos) cable de alimentación Abrazadera de tornillo (para mangueras) Soportes de montaje Tornillos para los soportes de montaje Ø 4x13mm Guía de instalación para panel de puerta completa- mente integrado...
Page 72
Materiales suministrados (depende del modelo; Su lavavajillas se suministra con uno de los kits de panel de dedo que se muestra a continuación) Panel de pie con ranuras 2 - Tornillos Ø 4x16 mm Panel de pie sin ranuras 2- Tornillos Ø 4.2x12.7 mm Soportes de montaje del panel de pie (usarse con el panel de punta sin ranura mostrado arriba)
Requisitos del recinto ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! Asegúrese de que el suministro de agua y el suministro eléctrico estén cerrados antes de realizar la instalación o el servicio técnico. ¡Evite Descarga Eléctrica / Peligro de incendio! No permita que las líneas eléctricas y de suministro para tocar.
Page 74
7" (177.8 mm) • Una vez que elija el lugar apropiado para su lavadora de platos, haga las aberturas necesarias en sus gabinetes para permitir el paso de las líneas de agua, drenaje y eléctricas del lado apropiado. • Los orificios deben cortarse dentro del área de 7 x 2.5 pulg. que se muestra.
Page 75
• En algunos modelos de lavavajillas se incluye una barrera protectora de plástico. Si el lavavajillas viene con dicha barrera, retirarla de la parte trasera del aparato. • Limpiar y secar la superficie inferior de la barra de la cocina debajo de la que se instalará...
Page 76
• Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje, como se muestra. • Aparte el panel de pie para su uso posterior. • Conecte la articulación del codo al lavavajillas como se muestra. No lo apriete demasiado.
Page 77
Escanee aquí para obtener instrucciones en video sobre la instalación de la válvula de entrada de agua ADVERTENCIA ¡NO incline la lavadora de platos demasiado hacia adelante! Esto podría producir lesiones graves o la muerte. Siempre debe pedir a un adulto que sostenga el lado frontal si se inclina la unidad. AVISO Evite el cruce de roscas! Esto causará...
Connections electriques ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura o de descarga eléctrica! No trabaje en un circuito energizado. Hacerlo podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Únicamente los electricistas califica- dos pueden realizar trabajos de electricidad. No intente realizar ningún trabajo en el circuito de suministro eléctrico de la lavadora de platos hasta que esté...
Page 79
Suministro eléctrico El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica de la lavadora de platos cumpla con todos los códigos y las ordenanzas de electricidad nacionales y locales. La lavadora de platos está diseñada para un suministro eléctrico de CA de 120 V, 60 Hz, conectado a un circuito eléctrico con una conexión a tierra adecuada, exclusivo para la lavadora de platos, con un fusible o disyuntor con capacidad nominal para 15 A.
Page 80
correa • Enchufe el extremo del cable de alimentación en la parte posterior del lavavajillas. Asegúrese de que atraviese la correa en el lado derecho o izquierdo del lavavajillas. • El tomacorriente para el cable de alimentación eléctrica debe estar ubicado en un gabinete o pared adyacente al gabinete del lavaplatos.
Instalación de los soportes de montaje ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de caída! Use la lavadora de platos únicamente cuando esté completamente instalada. Al abrir la puerta de una lavadora de platos que no está instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad.
Page 82
• Si el aislamiento cubre el área en la ilustración 9a, pliéguelo hacia atrás. • Oriente los soportes de montaje (D) como se muestra. Observe la posición del soporte en la ilustración 9b. • Utilizando pinzas, doble hacia abajo como se muestra en la ilustración 9c, de modo que el soporte no se deslice fuera de la ranura en la estructura.
Colocación del lavavajillas • Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted está instalando la lavadora de platos, tendrá que volver a colocar las mangueras y el cable de alimentación detrás de la lavadora de platos antes de instalarla. •...
Page 84
• Vuelva a colocar las mangueras de modo que pasen por la correa del otro lado. • Asegúrese de calzar la correa de vuelta en su lugar para asegurar las mangueras, como se muestra. NOTICE Asegúrese de jalar las mangueras hasta el fondo en el gabinete adya- cente mientras empujando el lavavajillas hacia adentro.
Page 85
• Para evitar rayar el piso, utilice protección para pisos y tenga cuidado al deslizar la lavadora de platos dentro del gabinete. Use las manos en ambos lados de la lavadora de platos para empujar en forma pareja. • Jale la entrada de agua, las mangueras de drenaje y el cable de alimentación a través de orificio en el gabinete, como se muestra.
Page 86
6 mm • Ajuste las patas como se muestra para elevar la unidad de manera que quede a ras con la encimera. • Utilice un nivel para verificar que su lavadora de platos esté nivelada. • Nivele de un lado al otro girando las patas hacia la derecha para levantar la parte delantera de la unidad o hacia la izquierda para bajarla, como se muestra.
Asegurar el lavavajillas • Centre la lavadora de platos en la abertura antes de asegurarla en su gabinete o encimera, como se muestra. • Coloque los tornillos de montaje (E) a través de los orificios que se encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje superior (17) o lateral (18).
Conexiones de agua de entrada ADVERTENCIA ¡Evite el peligro de escaldadura! No realice ningún trabajo en una tubería de agua caliente que tenga carga. Podría ocasionar lesiones graves. Únicamente los plomeros calificados pueden realizar trabajos de plomería. No intente realizar ningún tipo de trabajo en las tuberías de suministro de agua caliente de la lavadora de platos hasta que esté...
Page 89
• Verifique los códigos de plomería locales para los procedimientos y accesorios de plomería aprobados. Todas las tuberías deben hacerse de acuerdo con los códigos nacionales y locales. • Si usa tubos de cobre o de otro material para el suministro de agua, haga que un plomero autorizado realice la instalación correspondiente.
Conexiones del drenaje NOTAS: • Si las ordenanzas locales requieren un espacio de aire, instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Si la manguera de drenaje de la lavadora de platos debe conectarse a una conexión de drenaje para lavadora de platos de un triturador de desechos, retire el tapón de la conexión de drenaje para lavadora de platos del triturador de desechos.
Page 91
NOTA: Coloque la abrazadera de la manguera alrededor del extremo de la manguera de drenaje ANTES de conectarla a la tubería. • La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la tubería de drenaje utilizando un espacio de aire de dos maneras: - Conectando a la conexión de drenaje para lavadora de platos debajo del fregadero (21a).
Utilice la abrazadera que se propor- ciona (C) para conectar la manguera de drenaje a la tubería de la vivienda, como se muestra. Cómo colocar el panel de pie Si su lavadora de platos vino con un panel de pie con ranuras (G) sola- mente, siga estas instrucciones;...
Page 93
Si su lavadora de platos vino con un panel de pie sin ranuras (I) y soportes del panel de pie (K), siga estas instrucciones: • Enchufe los soportes de metal (K) en las aberturas a ambos lados de la base, como se muestra. •...
Page 94
• Deslice el panel de pie de metal a su posición asegurándose de que la parte inferior del panel de pie quede a ras del piso. Utilice un tornillo (J) para montar el panel de pie a través del orificio con el que coincide en los soportes de metal (K), como se muestra.
Page 95
Si el lavavajillas tiene un panel de pie de plástico (L) y panel de pie con ranuras (M), siga estas instrucciones: Nota: Si se utiliza el panel de pie de plástico por encima de 31, soportes y montaje de metal mostrando en el 28 no es necesario. •...
Panel puerta personalizado Consulte las instrucciones y la plantilla incluidas para el panel de puerta personalizado. A continuación se muestran las medidas para hacer un panel de puerta personalizado a partir de la plantilla. Mida los orificios de los tornillos desde la línea central y la parte superior del panel.
Servicio al cliente Su lavadora de platos no requiere ningún otro cuidado especial además del que se describe en la sección Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cuidado. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de llamar al servicio técnico consulte la sección Autoayuda en el Manual de uso y cuidado.