Page 1
HEADPHONES SKH 40 A1 HEADPHONES SŁUCHAWKI Operating instructions Instrukcja obsługi FEJHALLGATÓ SLUCHÁTKA Használati utasítás Návod k obsluze SLÚCHADLÁ KOPFHÖRER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 107119...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Page 3
HEADPHONES SKH 40 A1 HEADPHONES SŁUCHAWKI Operating instructions Instrukcja obsługi FEJHALLGATÓ SLUCHÁTKA Használati utasítás Návod k obsluze SLÚCHADLÁ KOPFHÖRER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 107119...
Page 4
Index Introduction ..2 Cleaning ...9 Information for these Storage ... .9 operating instructions ..2 Troubleshooting .
Page 5
Introduction Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operat- ing instructions are a part of this product. They contain important infor- mation in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Page 6
Warnings In these extant operating instructions the following warnings are used: WARNING A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries. TAKE NOTE A warning at this risk level signifies potential property damage.
Page 7
Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device. These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Risk of hearing damage WARNING Risks as a result of extremely high sound levels! Loud music can lead to hearing damage.
Page 8
Basic Safety Instructions For safe handling of the headphones pay heed to the following safety information: Before use, check the headphones for visible external damage. Do not operate headphones that are damaged or have been dropped. Protect the cable against damage, for example caused by sharp edges, hot areas, clamping or crushing.
Page 9
Commissioning WARNING ► The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suffocation. Items supplied and transport inspection (see fold-out page) The following components are included in delivery: ●...
Page 10
Operating elements (see fold-out page) Left earpiece Adjustable headband Right earpiece 3.5 mm jack socket for connection of second headphones 3.5mm Jackplug Handling and operation Putting the headphones on ♦ When putting the headphones on, please note the side markings “R”...
Page 11
Connecting the second headphones The headphones are provided with a 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece. You can connect a second pair of headphones there to share your listening experience with friends. ♦ If you wish to use a second pair of headphones, insert the jack plug from the second headphones into the 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece TAKE NOTE...
Page 12
Cleaning TAKE NOTE ► Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head- phones. This could cause irreparable damage to them. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the appliance surfaces. ■ Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp cloth.
Page 13
Defect Possible cause Solution The Stereo-Balance- Control on the playback Adjust it to the setting device is incorrectly you desire. Sound is com- adjusted. ing only from one side of the The 3.5 mm jackplug Insert the 3.5 mm jack- headphones.
Page 14
Appendix Technical data Frequency response 20 Hz - 20 kHz Impedance 60 Ω ± 4 Ω Sensitivity 115 dB ± 10 % at 1 kHz Input power max. 40 mW Broadband voltage approx. 105 mV ± 10 % identification (WBCV) Stereo-Jackplug 3,5 mm Cable length...
Page 15
Warranty The warranty for these headphones is for 3 years from the date of purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department.
Page 16
Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 107119 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 40 A1...
Spis treści Wprowadzenie ..16 Obsługa i użytkowanie ..21 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ..16 Zakładanie słuchawek . . . 21 Prawo autorskie ..16 Korzystanie ze słuchawek 21 Ograniczenie od Podłączenie drugich...
Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa.
Wskazówki ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagro- żenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń lub śmierci. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć...
Bezpieczeństwo W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem słuchawek. Słuchawki są zgodne z zalecanymi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych. Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane bardzo dużym hałasem! Głośne słuchanie muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy słuchawki nie są nigdzie uszkodzone. Nie używaj uszkodzonych słuchawek. Kabel należy chronić przed uszkodzeniami np. przez ostre krawędzie, obiekty o wysokiej temperaturze, zakleszczenie lub zmiażdżenie.
Uruchomienie OSTRZEŻENIE ► Materiały opakowaniowe nie są zabawką. Folie, torebki i wszystkie inne materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu (patrz na strona odchylana) Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy: ● Słuchawki ●...
Elementy obsługi (zobacz rozkładana okładka) Lewy nausznik Regulowany pałąk Prawy nausznik Gniazdo 3,5 mm do podłączenia drugiej pary słuchawek Wtyk 3,5 mm typu „jack” Obsługa i użytkowanie Zakładanie słuchawek ♦ Podczas zakładania słuchawek zwrócić uwagę na oznaczenia „R” (prawa) I „L” (lewa) na wewnętrznej stronie pałąka słucha- ♦...
Podłączenie drugich słuchawek Słuchawki są wyposażone w gniazdo 3,5 mm na prawym nauszniku. Można do niego podłączyć drugą parę słuchawek i dzielić się dźwiękiem z drugą osobą. ♦ Aby korzystać z drugiej pary słuchawek, należy podłączyć ich wtyk do gniazda 3,5 mm na prawym nauszniku UWAGA ►...
Czyszczenie UWAGA ► Do środka słuchawek nie może przedostać się wilgoć. Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. ► Nie stosować żadnych agresywnie działających ani szorują- cych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. ■ Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną szmatką.
Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie Przestawione pokrętło Ustaw pokrętło w regulacji rozdziału wybranym położeniu. Dźwięk dźwięku stereo. słychać tylko w jednej Wtyk 3,5 mm Podłącz wtyk słuchawce. został do końca pod- 3,5 mm łączony do gniazda w końca do gniazda. odtwarzaczu. WSKAZÓWKA ►...
Gwarancja Słuchawki są objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Słuchawki zostały starannie wyprodukowane i poddane skrupulat- nej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zapewnić...
Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 107119 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SKH 40 A1...
Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket.
Figyelmeztető utasítás Az alábbi használati útmutatóban a következő figyelmeztető utasítá- sokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Tartsa be a használati útmutatóban lévő figyelmeztető utasí- tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt.
Biztonság Ebben a fejezetben a fejhallgató kezelésével kapcsolatos fontos biztonság utasításokat ismerhet meg. A fejhallgató megfelel az előírt biztonsági rendelkezéseknek. A szak- szerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat. Halláskárosodás veszélye FIGYELMEZTETÉS A magas hangerő veszélyes! A hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat. ►...
Alapvető biztonsági utasítások A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. Ne üzemeltesse a fejhallgatót, ha sérült vagy leesett. Védje a kábelt a sérülésektől, pl. ne érjen éles szegélyhez, forró részekhez, ne szoruljon és ne ragadjon be.
Üzembevétel FIGYELMEZTETÉS ► A csomagolóanyag nem játék. A fólia, zacskó és más csomagolóanyagok gyermekektől távol tartandók. Fulladás veszélye áll fenn. A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése (lásd a kihajtható oldalt) A csomag az alábbi részeket tartalmazza: ● fejhallgató ● a jelen használati utasítás TUDNIVALÓ...
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon) bal fülkagyló beállítható fejpánt jobb fülkagyló 3,5 mm-es jack aljzat másik fejhallgató csatlakoztatására 3,5 mm-es jack dugó Kezelés és üzemeltetés A fejhallgató felhelyezése ♦ A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a fejpánt belső olda- lán lévő „R“ (jobb) és „L“ (bal) jelölésre. ♦...
Csatlakoztassa a második fejhallgatót A fejhallgató a jobb fülkagylón 3,5 mm-es jack aljzattal rendelkezik. Másik fejhallgatót is lehet csatlakoztatni rá és barátainkkal is meg- oszthatjuk a zenehallgatás örömét. ♦ Ha másik fejhallgatót szeretne csatlakoztatni, dugja a második fejhallgató jack dugóját a jobb fülkagylón lévő...
Tisztítás FIGYELEM ► Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön fejhallgató belsejébe. Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben. ► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez kárt tehet a készülék felületében. ■ A fejhallgató külső felületét enyhén nedves kendővel tisztítsa. Tárolás A fejhallgatót mindig száraz helyen tárolja.
Hiba Lehetséges okok Elhárítás A lejátszókészülék sztereo-balance- Állítsa be tetszése szabályzója el van szerint. A fejhallgató- állítva. nak csak az egyik oldalán A 3,5 mm-es jack dugó Dugja bele egészen jön ki hang. nincs teljesen bedug- a 3,5 mm-es jack va a lejátszókészülék dugót az aljzatba.
Garancia A fejhallgatóra a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk. A fejhallgatót gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot tele- fonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak így lehet szavatolni, hogy ingyenesen tudja beküldeni az árut.
Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní...
Výstražná upozornění V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: VÝSTRAHA Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění...
Bezpečnost V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace se sluchátky. Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné použití může vést k jeho poškození a zranění osob. Nebezpečí poškození sluchu VÝSTRAHA Nebezpečí extrémní hlasitostí! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu. ►...
Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bez- pečnostní pokyny: Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do provozu. Chraňte kabel před poškozením, vzniklý v důsledku např. ostrých hran, horkých povrchů, sevření nebo zmáčknutí. Při poškození...
Uvedení do provozu VÝSTRAHA ► Obalový materiál není hračka. Uchovávejte fólie, sáčky a všechny ostatní obalové materiály mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Rozsah dodání a dopravní inspekce (viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů: ● sluchátka ●...
Obslužné prvky (viz výklopná strana) levý náušník nastavitelný třmen sluchadel pravý náušník 3,5 mm západková zástrčka pro připojení druhých sluchátek 3,5 mm západková zástrčka Obsluha a provoz Nasazení sluchátek ♦ Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a „L“...
Připojení druhých sluchátek Schluchátka mají 3,5 mm západkovou zástrčku na pravém náušníku. Zde můžete připojit další sluchátka a podělit se o své zážitky z poslechu s přáteli. ♦ Chcete-li použít druhé sluchátka, zastrčte západkovou zástrčku druhých sluchátek do 3,5 mm západkové zástrčky pravém náušníku POZOR ►...
Čištění POZOR ► Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody. ► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení. ■ Očistěte vnější plochy sluchátek vlhkým hadříkem. Skladování Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí. Odstranění...
Závada Možné příčiny Odstranění chyby Stereoregulace na Nastavte ji podle svého přehrávacím zařízení je přání. Slyšíte zvuky nesprávně nastavena. pouze na jedné straně 3,5 mm západková 3,5 mm západkovou sluchátek zástrčka není zcela zástrčku zasuňte zasunuta do zdířky zcela do zdířky. přehrávacího zařízení.
Záruka Na sluchátka poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Slu- chátka byla vyrobena s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošla výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. UPOZORNĚNÍ...
Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bez- pečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpeč- nostnými pokynmi.
Varovania V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: VAROVANIE Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za násle- dok zranenie alebo smrť. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb.
Bezpečnosť V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaob- chádzaní so slúchadlami. Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom. Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám. Nebezpečenstvo poškodenia sluchu VAROVANIE Nebezpečenstvo spôsobené vysokou hlasitosťou! Hlasitá...
Základné bezpečnostné upozornenia Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny: Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo ktoré spadli. Chráňte kábel pred poškodením, napr. ostrými hranami, horúcimi plochami, zovretím alebo pomliaždením. Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť...
Uvedenie do prevádzky VAROVANIE ► Obalové materiály nie sú hračkou. Fólie, vrecká a všetky ostatné obalové materiály uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Obsah dodávky a prepravná kontrola (pozri roztváraciu stranu) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: ● Slúchadlá ●...
Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu) Ľavá mušľa Nastaviteľný hlavový oblúk Pravá mušľa Zdierka 3,5 mm pre pripojenie druhých slúchadiel 3,5 mm konektor (jack) Obsluha a prevádzka Nasadenie slúchadiel ♦ Pri nasadzovaní slúchadiel si všímajte údaj o strane „R“ (vpravo) a „L“ (vľavo) na vnútornej strane hlavového oblúka ♦...
Pripojenie druhých slúchadiel Slúchadlá sú vybavené 3,5 mm zdierkou na pravej mušli slúchadiel. Tu môžete pripojiť ďalšie slúchadlá a podeliť sa o zážitok z počúva- nia s priateľmi. ♦ Ak chcete použiť druhé slúchadlá, zasuňte konektor druhých slúchadiel do 3,5 mm zdierky na pravej mušli slúchadiel POZOR ►...
Čistenie POZOR ► Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny. Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji. ► Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch prístroja. ■ Vonkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou. Uskladnenie Slúchadlá...
Chyba Možná príčina Odstránenie Regulátor vyváženia stereo (stereováha) na Nastavte ho podľa reprodukčnom zariadení svojho želania. Počujete zvuk nie je správne nastavený. len z jednej strany slúcha- 3,5 mm konektor diel. Úplne zasuňte 3,5 mm je celkom zasunutý do konektor do zásuvky.
Dodatok Technické údaje Kmitočtový rozsah 20 Hz - 20 kHz Impedancia 60 Ω ± 4 Ω Citlivosť 115 dB ± 10 % pri 1 kHz Vstupný výkon max. 40 mW Širokopásmové napätie asi 105 mV ± 10 % (WBCV) Stereofónny konektor 3,5 mm Dĺžka kábla asi 150 cm...
Záruka Na tieto slúchadlá máte záruku počas troch rokov od dátumu kúpy. Slúchadlá boli starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôkladne vyskúšané. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru. UPOZORNENIE ►...
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe- stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ►...
Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun- tergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb. Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Inbetriebnahme WARNUNG ► Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang (siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Kopfhörer ● Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Linke Hörmuschel Einstellbarer Kopfbügel Rechte Hörmuschel 3,5 mm Klinkenbuchse für den Anschluss eines zweiten Kopfhörers 3,5 mm Klinkenstecker Bedienung und Betrieb Aufsetzen des Kopfhörers ♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des Kopfbügels ♦...
Zweiten Kopfhörer anschließen Der Kopfhörer verfügt über eine 3,5 mm Klinkenbuchse an der rechten Hörmuschel. Dort können Sie einen zusätzlichen Kopfhörer anschließen und Ihr Hörerlebnis mit Freunden teilen. ♦ Wenn Sie einen zweiten Kopfhörer verwenden möchten, ste- cken Sie den Klinkenstecker des zweiten Kopfhörers in die 3,5 mm Klinkenbuchse an der rechten Hörmuschel ACHTUNG...
Reinigung ACHTUNG ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können. ■ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Stereo-Balance- Stellen Sie ihn nach Regler am Wiedergabe- Ihren Wünschen ein. Sie hören gerät ist verstellt. nur Töne auf einer Seite des Der 3,5 mm-Klinken- Stecken Sie den 3,5 Kopfhörers stecker steckt nicht mm-Klinkenstecker vollständig in der Buchse vollständig in die Buchse.
Garantie Sie erhalten auf den Kopfhörer 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Der Kopfhörer wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nach- weis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 107119 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 107119 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...
Page 88
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: SKH40A1-112014-2 IAN 107119...