Summary of Contents for Bosch Professional GHO 15-82
Page 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GHO 15-82 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 11E (2014.12) O / 165 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 7
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- unserem Zubehörprogramm. stück verhakt. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 8
PT/ETM9 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Geräusch-/Vibrationsinformation 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-14.
Page 9
Vorschub und üben den Druck mittig auf die Hobel- sohle aus. Beim Bearbeiten harter Materialien, z. B. Hartholz, sowie bei Ausnutzung der maximalen Hobelbreite stellen Sie nur gerin- ge Spantiefen ein und reduzieren Sie ggf. den Hobelvorschub. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 10
(), so dass der hintere Teil der Hobelsohle wie- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann der am Werkstück anliegt. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Führen Sie das Elektrowerkzeug mit gleichmäßigem Vor- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- schub über die zu bearbeitende Oberfläche ().
English | 11 Schweiz Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Tel.: (044) 8471511 earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Fax: (044) 8471551 matching outlets will reduce risk of electric shock.
Page 12
Apply the machine to the workpiece only when 16 Park rest switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. 17 Parallel guide 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 13
Noise/Vibration Information er blades. Sound emission values determined according to Use only original Bosch carbide blades (TC). EN 60745-2-14. The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be re- Typically the A-weighted noise levels of the product are: versed.
Page 14
6. Note: The park rest 16 may not be removed. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 15
Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- KZN – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 17
» les parties métalliques exposées de l’outil élec- 4 Déverrouillage de mise en fonctionnement de trique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. l’interrupteur Marche/Arrêt 5 Interrupteur Marche/Arrêt 6 Patin de rabot Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 18
0 – 1,5 Profondeur de feuillure 0 – 9 Largeur de rabot max. Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Page 19
Marche/Arrêt 5, mais celui-ci doit Pour garantir une aspiration optimale, utilisez toujours un dis- rester constamment appuyé pendant le travail de sciage. positif d’aspiration externe ou un sac à poussières/à copeaux. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 20
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement – Guidez l’outil électroportatif sur la surface à travailler en s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch appliquant une vitesse d’avance régulière (). ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Chanfreinage des bords (voir figure E) Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para herra- (coût d’une communication locale) mientas eléctricas...
Page 22
Las herramientas eléctricas que no se pue- foración de una tubería de agua puede redundar en daños dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- materiales o provocar una electrocución. se reparar. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 23
Ello pue- 17 Tope paralelo de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- 18 Escala para ancho de rebaje braciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 24
Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY apropiado para el material a trabajar.
Page 25
Para obtener superficies de gran calidad únicamente trabaje con un avance reducido, ejerciendo presión contra el centro de la base de cepillar. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 26
Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Chile para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A.
Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 28
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no enganchar na peça a ser trabalhada. nosso programa de acessórios. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 29
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Só utilizar lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. Nível de pressão acústica 84 dB(A); Nível de potência acústi- A lâmina da plaina de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e po- ca 95 dB(A).
Page 30
0–1,5 mm com a escala de pro- do trabalho em qualquer outra parte da peça a ser trabalhada, fundidade de corte 1 (divisão da escala = 0,1 mm). após uma interrupção: 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 31
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ter contacto com a peça a ser trabalhada. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- – Conduzir a ferramenta eléctrica com avanço uniforme so- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch bre a superfície a ser trabalhada ().
L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 33
12 Lama del pialletto in metallo duro (HM/TC) Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- 13 Chiave per vite a esagono cavo lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol- Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 34
EN 60745-2-14. possibile ferirsi ai bordi molto affilati. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch in metallo monta a dB(A): livello di rumorosità 84 dB(A); livello di poten- duro (HM/TC). za acustica 95 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Page 35
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri si inceppa nel pezzo in lavorazione. particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 36
0 – 4 www.bosch-pt.com piccola 2 – 6 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- media 4 – 9 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro grande 6 – 10 accessori.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende wachte situaties beter onder controle houden. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 38
Het is ook geschikt voor het afschuinen van randen en voor door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen het schaven van sponningen. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 39
EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gegevens afwijken. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Bosch Power Tools...
Page 40
Reinig de spaanafvoer 3 regelmatig. Gebruik voor het reinigen zich aan de scherpe snijkanten verwonden. van een verstopte spaanafvoer een geschikt hulpmiddel (bij- Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TC-schaafmessen. voorbeeld een houten lat of perslucht). Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft twee snijkan- ...
Page 41
(). den verzonden. Zie voor adressen het gedeelte „Klantenservice en gebruiksadviezen”. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Bosch Power Tools...
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
Page 43
1 Spåndybdeskala Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 2 Drejeknap til indstilling af spåndybde (isoleret gribe- flade) 3 Spånudkast 4 Kontaktspærre til start-stop-kontakt Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 45
Kun skarpe høvleknive har en høj skæreydelse og skåner el- ges. værktøjet. Den integrerede frastillingsbeskyttelse 16 gør det også muligt at fortsætte høvlearbejdet efter afbrydelse af høvlearbejdet et eller andet sted på emnet: Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
– Anbring el-værktøjet det sted på emnet, hvor arbejdet skal Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal fortsættes, med nedadklappet frastillingsbeskyttelse. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – Tænd for el-værktøjet. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Page 47
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan gets metalldelar under spänning och leda till elstöt. du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 48
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget 14 Utsugningsslang (Ø 35 mm)* och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation 15 Damm-/spånpåse* av arbetsförloppen. 16 Stödklack 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 49
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. Rengör spånutkastet 3 regelbundet. Använd ett lämpligt verk- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tyg, t. ex. ett trästycke, tryckluft e. dyl., för rensning av till- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014...
Page 50
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Stödklacken 16 möjliggör att hyvlingen efter ett avbrott kan måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad fortsättas på valfritt ställe på arbetsstycket: serviceverkstad för Bosch-elverktyg. – Ställ upp elverktyget med nedfälld stödklack på arbets- Kundtjänst och användarrådgivning...
øker risikoen for riet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skif- elektriske støt. ter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tilta- kene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 52
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- skruer. Kniv og knivaksel kan skades og føre til sterkere vi- kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- brasjoner. ne variere noe. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 53
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. Rengjør sponutkastet 3 med jevne mellomrom. Til rengjøring av et tettet sponutkast må du bruke et egnet verktøy, f. eks. et Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trestykke, trykkluft, etc. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 54
Løsne låsemutteren 19 og innstill ønsket falsebredde på ska- laen 18. Trekk låsemutteren 19 fast igjen. Innstill ønsket falsedybde tilsvarende med falsedybdeanleg- get 24. Utfør høvlingen flere ganger til ønsket falsedybde er nådd. Før høvelen med sidetrykk. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- tää pölyn tai höyryt. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä- essäsi.
Page 56
Anna korjata nämä vioittuneet Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. nosti huolletuista laitteista. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 57
Höylä GHO 15-82 Engineering PT/ETM9 Tuotenumero 3 601 E94 0.. Ottoteho Antoteho Tyhjäkäyntikierrosluku 16000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lastuamissyvyys 0 – 1,5 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Huultosyvyys 0 – 9 Leinfelden, 01.12.2014 suurin höyläysleveys Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä...
Page 58
Terävät leikkuureunat Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. voivat aiheuttaa loukkaantumista. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-höylän HM/TC-teriä. geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. Kovametallisessa (HM/TC) höylän terässä on 2 leikkuuterää Sisäinen pölynimu (katso kuva C) ja se voidaan kääntää.
Page 59
Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- – Aseta sähkötyökalu alas käännettyine seisontatukineen taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- työkappaleen vielä työstettävään kohtaan. suuden vaarantamisen välttämiseksi. – Käynnistä sähkötyökalu. – Aseta paine höylän pohjan etummaiselle osalle ja työnnä...
Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 61
τεμάχιο με νταβίδια ή με κάποιον άλλο κατάλληλο τρόπο σε μια σταθερή επιφάνεια. Το υπό κατεργασία τεμάχιο 7 Αυλακώσεις σχήματος V παραμένει ασταθές και μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του 8 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 62
EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μπορεί να διαφέρουν. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Πληροφορίες...
Page 63
Για να εξασφαλίσετε μια άριστη αναρρόφηση να χρησιμοποιείτε ON/OFF 5 πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, πάντοτε μια εξωτερική αναρρόφηση ή ένα σάκο σκόνης/ροκα- αλλά να κρατιέται συνεχώς πατημένος. νιδιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 64
πλάνης να ακουμπήσει πάλι επάνω στο υπό κατεργασία τεμά- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου χιο. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Ωθήστε το ηλεκτρικό εργαλείο ασκώντας ομοιόμορφη πίεση κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- προώθησης...
Türkçe | 65 Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını Ελλάδα uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü Robert Bosch A.E. kaybedebilirsiniz. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrik Güvenliği Τηλ.: 210 5701258 Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Φαξ: 210 5701283...
Page 66
Bıçak milinin aletin kendi şebeke kablosuna temas et- 10 Planya bıçağı germe elemanı me olasılığı bulunduğundan elektrikli el aletini sadece 11 Planya bıçağı tespit vidası izolasyonlu tutamağından tutun. Gerilim ileten kablolar- 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 67
Engineering PT/ETM9 Teknik veriler Planya GHO 15-82 Ürün kodu 3 601 E94 0.. Giriş gücü Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Çıkış gücü Leinfelden, 01.12.2014 Boştaki devir sayısı dev/dak 16000 Montaj Talaş derinliği 0 – 1,5 Oluk derinliği...
Page 68
öne çekin (). Bu işlem sonunda park sklasında 1 (skala taksimatı = 0,1 mm) kademesiz olarak pabucu yukarı kalkar () ve planya tabanının arka kısmı ayarlanabilir. tekrar iş parçası üzerine dayanır. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 69
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 ma danışmanlığı” bölümüne bakın. Erzincan Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0446 2230959 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Ege Elektrik lidir. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701...
Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- Değişiklik haklarımız saklıdır. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 71
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się utratą kontroli nad nim. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 72
7 Rowki typu „V“ narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na 8 Rękojeść (pokrycie gumowe) drgania. 9 Głowica nożowa 10 Element mocujący noża 11 Śruba mocująca noża 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 73
Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re- akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Niektóre rodzaje pyłów, np.
Page 74
5 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez ca- mały 2 – 6 ły czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego. średnioziarniste 4 – 9 duży 6 – 10 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
„Obsługa klienta oraz doradz- two dotyczące użytkowania“. Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Page 76
šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na- může uvést pod napětí i kovové díly stroje a vést k zásahu chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. elektrickým proudem. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 77
12 Hoblovací nůž HM/TC hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí 13 Klíč na vnitřní šestihrany a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních 14 Odsávací hadice (Ø 35 mm)* procesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 78
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané ma- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division teriály. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Pravidelně čistěte výfuk třísek 3. Pro čištění ucpaného výfuku třísek použijte vhodný...
Page 79
V-drážkou na hranu obrobku a veďte jej podél www.bosch-pt.com ní. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia 692 01 Mikulov musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- stroje nebo náhradní díly online. radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Page 81
čas, keď čítate tento Návod upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- na používanie. ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 82
Vecné číslo 3 601 E94 0.. Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok 16000 Hĺbka úberu 0 – 1,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Hĺbka drážky 0 – 9 Leinfelden, 01.12.2014 max. hobľovacia šírka Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité...
Page 83
Ostré rezné hrany by Vám mohli spôsobiť poranenie. nie upchatého otvoru na vyhadzovanie triesok použite vhodný Používajte len originálne hobľovacie nože HM/TC Bosch. nástroj, napr. nejaký kúsok dreva, stlačený vzduch a pod. Hobľovací nôž zo spekaného karbidu (HM/TC) má dve rezné...
Page 84
Použitá drážka Rozmer a (mm) www.bosch-pt.com žiadna 0 – 4 Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri malá 2 – 6 otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. stredný 4 – 9 veľká...
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Slovakia munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- alebo náhradné diely online. rendezés felett.
Page 86
Sok olyan baleset történik, Sohase dolgozzon a gyalúgéppel fémtárgyak, szögek, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban- vagy csavarok felett. A kés és a késtengely megsérülhet tartására lehet visszavezetni. és megnövekedett vibrációhoz vezethet. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 87
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt ide- vágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-14. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 88
(kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY porelszívást.
Page 89
A túl nagy előtolás ronthatja a felület minőségét és a forgács- kivető gyors eldugulásához vezethet. Jó vágási teljesítményt elérni, és az elektromos kéziszerszá- mot emellett kíméletesen használni csak éles gyalúkésekkel lehet. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 90
Vevőszolgálatnak. A címeket lásd a „Vevőszolgálat és haszná- lati tanácsadás”. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
заземлении Вашего тела повышается риск поражения – подробные требования к условиям хранения смотрите электротоком. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 92
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 93
ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Данный электроинструмент предназначен для строгания древесных материалов, как то, балок и досок, лежащих на прочной опоре. Он также пригоден для скашивания кро- мок и для выборки четверти. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 94
Применяйте средства защиты органов слуха! об острые режущие кромки. Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- Применяйте оригинальные ножи НМ/ТС фирмы Bosch. лений) и погрешность K определены в соответствии с Строгальный нож из твердого сплава (НМ/ТС) имеет два EN 60745: лезвия...
Page 95
по обрабатываемой поверхности (). Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни- ка тока должно соответствовать данным на завод- ской табличке электроинструмента. Электроинстру- менты на 230 В могут работать также и при напря- жении 220 В. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 96
висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Техобслуживание и сервис – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка Беларусь Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ИП...
Page 97
пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 99
Якщо Ви будете тримати заготовку рукою або 12 Твердосплавний стругальний ніж (HM/TC) притискувати до себе, це не забезпечить достатньої 13 Ключ-шестигранник стабільності, що може призвести до втрати контролю. 14 Відсмоктувальний шланг (Ø 35 мм)* Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 100
Кількість обертів на холостому ходу хвил. 16000 Глибина різання мм 0 – 1,5 Глибина фальцювання мм 0 – 9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Макс. ширина стругання мм 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Монтаж Клас захисту...
Page 101
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, тільки увімкнутим. При застряванні електроприладу в канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний оброблюваній деталі існує небезпека відскакування. пиловідсмоктувач. Увімкніть електроприлад і ведіть його з рівномірною подачею по оброблюваній поверхні. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 102
оброблюваної деталі. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Ведіть електроприлад з рівномірною подачею по робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для оброблюваній поверхні (). електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Зняття фасок з країв (див. мал. E) Сервіс...
Page 103
Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Page 104
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 105
жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию сенімді жұмыс істейсіз. материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын мүмкін. пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 106
17 Бағыттайтын планка құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, 18 Ойық ені шкаласы қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. 19 Ойық енін реттейтін сомын 20 Бағыттайтын/бұрыш планкасының бекіту бұрандасы 21 Бұрыш планкасы* 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 107
қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек. – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін Robert Bosch GmbH, Power Tools Division шаңсорғышты пайдаланыңыз. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
Page 108
– Электр құралын төменге қисатылған сақтайтын өшеді. Электр құралына техникалық қызмет көрсету үшін башмакпен дайындаманың қайта өңделетін жайына клиенттер қызметіне жіберілуі қажет, қойыңыз. мекенжайын„Тұтынушыға қызмет көрсету және – Электр құралын қосыңыз. пайдалану кеңестері“ бөлімінде көріңіз. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 109
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
Page 110
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 111
Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- cât talpa rindelei să se sprijine plan pe piesa de lucru. În tru de accesorii. caz contrar rindeaua se poate răsturna sau bloca, provo- când răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 112
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform cu tăişurile ascuţite. EN 60745-2-14. Folosiţi numai cuţite de rindea HM/TC originale Bosch. Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 84 dB(A); nivel putere so- Cuţitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are 2 tăişuri şi...
Page 113
Cu butonul rotativ 2 poate fi reglată fără trepte adâncimea de tăiere în intervalul de 0–1,5 mm cu ajutorul scalei gradate a adâncimii de tăiere 1 (o diviziune scalară = 0,1 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 114
în pericol a siguranţei exploatării, această ope- de staţionare se va ridica în sus (), astfel încât partea raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- posterioară a tălpii de rindea va ajunge din nou să se spriji- torizat de asistenţă...
звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 116
и/или тежки травми. части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- рена. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 117
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- изискванията на стандартите: EN 60745-1, лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои EN 60745-2-14. страни данните могат да се различават. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 118
Определени прахове, напр. отделящите се при обра- ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- но в комбинация с химикали за третиране на дървесина Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването...
Page 119
Включете електроинструмента и го водете с равномерно ренде с лек страничен натиск. подаване по обработваната повърхност. За получаването на гладки повърхности работете с малка скорост на подаване и прилагайте силата на притискане в средата на основата. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Држете ги децата и другите лица подалеку за време Факс: (02) 9625302 на користењето на електричниот апарат. Доколку www.bosch.bg нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 121
освен наведената може да доведе до опасни ситуации. зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 122
Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го од изведбата во односната земја. читате упатството за употреба. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 123
мм Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класа на заштита Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност Leinfelden, 01.12.2014 од изведбата во односната земја.
Page 124
постои опасност од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се заглави во делот што се обработува. Вклучете го електричниот апарат и водете го со иста брзина по површината што ја обработувате. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 125
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и голема 6 – 10 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Рендиња со паралелен/аголен граничник помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види слики F–H) опрема.
Vaše telo Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u uzemljeno. kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 127
Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako 24 Graničnik za dubinu falca* upotrebljeni alat zapne u radnom komadu. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 128
Informacije o šumovima/vibracijama sečiva. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa Upotrebljavajte samo Original Bosch HM/TC-noževe za rende. EN 60745-2-14. Nož za rende od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 sečiva i može se Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo okretati.
Page 129
2 – 6 mogu da rade i sa 220 V. srednje 4 – 9 veliki 6 – 10 Uključivanje-isključivanje Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Električna varnost www.bosch-pt.com Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni imate pitanja o našim proizvodima i priboru. dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- Srpski rabljajte vtikačev z adapterji.
Page 131
Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- rialno škodo ali električni udar. ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 132
„Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili 21 Kotni prislon* direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z 22 Fiksirna matica za nastavitev kota njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-14. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 133
Odsesovalno cev 14 (pribor) nataknite na odprtino za izmet vih bi se lahko poškodovali. ostružkov 3. Uporabljajte le originalne Bosch HM/TC nože skobeljnika. Priključite odsesovalno cev 14 na sesalnik za prah (pribor). Nož skobeljnika iz trde kovine (HM/TC) ima 2 rezili in se lahko Pregled priključitev na različne sesalnike se nahaja na koncu...
Page 134
Uporabi- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- te ustrezni V-utor glede na željeno širino posnetega roba. V ta ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Primjena naprave za usisavanje mo- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi že smanjiti ugroženost od prašine. izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 136
18 Skala za širinu utora nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može 19 Matica za utvrđivanje namještene širine ureza dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 137
Mogli biste se ozlijediti na oštrim oštricama. Informacije o buci i vibracijama Koristite samo originalne Bosch HM/TC noževe blanje. Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno Nož blanje od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 oštrice i može se EN 60745-2-14.
Page 138
Kod radne operacije stopalo za odlaga- nje 16 se visoko zakrene i stražnji dio podnožja blanje 6 oslo- bodi. Napomena: Stopalo za odlaganje 16 ne smije se demontirati. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
V-utor ovisno od tražene širine skošenja. U tu svrhu www.bosch-pt.com blanju sa V-utorom stavite na rubove izratka i vodite je uzduž Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- rubova. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Page 140
Lotendavad riided, ehted või pikad käega või surute seda vastu oma keha, jääb toorik liiku- juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. vaks, mistõttu võite kaotada selle üle kontrolli. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 141
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju 12 HM/TC-höövlitera eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu 13 Sisekuuskantvõti ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- 14 Imivoolik (Ø 35 mm)* raldus. 15 Tolmu-/laastukott* Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 142
– Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri- ga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehti- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vatest eeskirjadest. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 Puhastage laastu väljaviskeava 3 regulaarselt. Ummistunud laastu väljaviskeava puhastamiseks kasutage sobivat tööriista...
Page 143
Kasutage soovitud faasile vas- varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: tavat V-soont. Asetage höövel V-soonega tooriku servale ja www.bosch-pt.com juhtige seadet piki serva. Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. nojumu. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 145
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- mācība. Bosch Power Tools 1 609 92A 11E | (1.12.14)
Page 146
Ēvelēšanas dziļums 0 – 1,5 Sānu gropes dziļums 0 – 9 Maks. ēvelēšanas platums Svars atbilstoši EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Elektroaizsardzības klase Leinfelden, 01.12.2014 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu- ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modi- ficētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķir-...
Page 147
ļoti asas un var izraisīt savainoju- mēram, koka stienīti, saspiestā gaisa strūklu u.t.t. Neievietojiet pirkstus putekļu un skaidu izvadīšanas Lietojiet tikai firmā Bosch ražotos oriģinālos HM/TC ēveles as- atverē. Tos var savainot elektroinstrumenta rotējošās da- meņus.
Page 148
ēveles pamatnes aizmugurējā daļa nolaižas uz apstrādā- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas jamā priekšmeta virsmas. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā – Turpiniet ēvelēšanu, vienmērīgi virzot elektroinstrumentu elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- pa apstrādājamo virsmu ().
Nukreipę dėmesį į kitus www.bosch-pt.com asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Elektrosauga strādājumiem un to piederumiem.
Page 150
Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- paviršius) listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- 3 Pjuvenų išmetimo anga lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. 4 Įjungimo-išjungimo jungiklio įjungimo blokatorius 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 151
šaliai gaminamas mo- delis, šie duomenys gali skirtis. Naudokite tik originalius Bosch HM/TC obliaus peilius. Obliaus peiliai iš kietlydinio (HM/TC) yra su dviem pjovimo Informacija apie triukšmą ir vibraciją briaunomis ir juos galima apversti. Kai abi pjovimo briaunos Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-14.
Page 152
įstatykite į drožlių išmetimo angą 3. Kad dulkės Tik aštrūs obliavimo peiliai užtikrina gerą pjovimo našumą ir būtų optimaliai nusiurbiamos, dulkių ir drožlių surinkimo mai- tausoja elektrinį įrankį. šelį 15 laiku išvalykite. 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...
Page 153
„V“ formos griovelį prie ruošinio briaunos ir stumkite jį per Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai briauną. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Naudojamas griovelis Dydis a trinių įrankių remonto dirbtuvėse. (mm) nenaudojamas 0 –...
Page 154
.السطوح واألخاديد فحسب التوجيه األورورع رصدد األجهزة الكهبرائية القديمة وتطبيقه ضمن ينبغع جمع وفصل العدد لم تعد صالحة لالستعمال لمبكز يقوم رإيادة استع لخدمة .منصفة رالبيئة ظيف .نحتفظ بحق إدخال التعديالت من مقبس الشبكة الكهربائية قبل .لى العدة الكهربائية ى نظافة العدة الكهربائية وشقوق .بشكل...
Page 155
.عالجتها ◀ وجه العدة الكهربائية نحو قطعة الش ار خوائية خاصة يند شفط األغببة تكون في حالة التشغيل. قد يتشكل .المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف االرتدادية إن تكلبت يدة الشغل فع جع الصورة شغل العدة الكهبرائية وادفعها ردفع أم .السطح المبغوب معالجته يند...
Page 156
Engineering للخشب). يجوز أن يتم معالجة المواد األسبستوس من قبل العمال المتخصص .غيبهم − استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة Robert Bosch Gmb − حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشك 70764 Leinfelden‑Ec − ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رف تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة...
Page 157
ألشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی يستند تبقيم األجزاء المصورة إلی رسوم ا .لخطيبة الموجودة فع صفحة البسوم التخطيطية مقياس يمق النشارة دتك الكهربائية فقط من قبل العمال زر دوار لضبط يمق النشارة (سطح الق .قط باستعمال قطع الغيار األصلية مقذف...
Page 158
رية عامة للعدد الكهربائية ◀ ارتد عتاد الوقاية الخاص وارتد دائم .ميع المالحظات التحذيرية والتعليمات يحد ارتداء يتاد الوقاية الخاص، كقناع كاب األخطاء يند تطبيق المالحظات وأحذية األمان الواقية من االنزالق وا ،ت قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية األذنين، حسب نوع واستعمال العدة ا .و/أو...
Page 159
0 – 4 یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نس کوچک 2 – 6 :نمسیید متواط 4 – 9 www.bosch-pt.com بزرگ 6 – 10 تیم مشسور خدمست پس از ىروش شرکت میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ا ی/زاویه ای .محصوالت و متعلقست پساخ میدهد F – H اویر...
Page 160
1,5 – 0 .ه به هیچ وجه گیر نمی کند میلیمتر به کمک درجه ب به مقدار 0,1 = .میلیمتر) تنظیم کرد (تقسیم درجه اده و تراشه کفش پارک (رجوع شود به تصویر ی مسنند رنگ هسی دارای ارب، بعضی میتوان بس ااتفسده از کفش پسرکینگ د معدنی و ىلزات میتوانند برای االمتی بالىسصله...
Page 161
د esident Head of Product Certification 0 – 1,5 neering PT/ETM9 0 – 9 ه دارد Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-P 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.12.2014 / II 230 V [U] ولت می بسشند و در تسژ نسمی نصب .س در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند...
Page 162
ان دور نگهدارید. اجازه ندهید که .زدن) داتگسه شود یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را ◀ ممکن است قطعاتی که در حال چرخ این دستگاه کار کنند. قرار گرىتن ابزار باعث زخمی شدن شما بشوند. وگرن ت اىراد نسوارد و بی تجربه خطرنسک رنده گیر بکند و بسعث زخمی شدن شم ◀ باالی اشیاء فلزی، میخ و یا پیچ هرگز ی خوب مراقبت کنید. مواظب باشید تيغه و محور تيغه میتوانند صدمه دید ی متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر .که لرزش هس زیسد بشوند دقت کنید که قطعات ابزار الکتریکی...
Page 163
ی ایمنی عمومی برای ابزارهای ◀ حواس خود را خوب جمع کنید، به کا و با فکر و هوش کامل با ابزار الکتر صورت خستگی و یا در صورتیکه موا ه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را دارو استفاده کرده اید، با ابزار الک انید. اشتبسهست نسشی از عدم رعسیت یک لحظه بی توجهی هنگسم کسر بس ابزار ،ی ممکن اات بسعث برق گرىتگی جراحت هسی شدیدی به همراه داشته .جراحت هسی شدید شود ◀ از تجهیزات ایمنی شخصی و از عینک ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده .د استفاده کنید. ااتفسده...
Page 164
2 605 438 532 2 607 001 077 (45°) Ø 35 mm 3 m 2 609 390 392 GAS 25 5 m 2 609 390 393 GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 11E | (1.12.14) Bosch Power Tools...