hit counter script
Bosch BWD41700 Instruction Manual

Bosch BWD41700 Instruction Manual

Aquawash&clean vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for BWD41700:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Aufbau des Geräts
  • Auswechseln der Filter
  • Budowa Urządzenia
  • Filtr Piankowy
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Транспортування І Зберігання
  • Műszaki Adatok
  • Техническая Характеристика
  • Всасывание Жидкостей
  • Технически Данни
  • Kundendienst - Customer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

AquaWash&Clean
Vacuum cleaner
BWD4...
Gebrauchsanleitung
[de]
Instruction manual
[en]
Kullanım kılavuzu
[tr]
Instrukcja obsługi
[pl]
Návod k použití
[cs]
Návod na obsluhu
[sk]
Instrucţiuni de utilizare
[ro]
Інструкція з експлуатації
[uk]
Használati utasítás
[hu]
Инструкция по эксплуатации
[ru]
Пайдалану нұсқаулығы
[kk]
Ръководство за употреба
[bg]
‫إرشادات االستخدام‬
[ar]
Staubsauger
Vacuum cleaner
Elektrik süpürgesi
Odkurzacz
Vysavač
Vysávač
Aspiratorul
Пилосос
Porszívók
Пылесос
Шаңсорғыш
Прахосмукачка
‫المكنسة الكهربائية‬
3
12
20
28
36
44
52
60
69
77
86
94
109

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BWD41700

  • Page 1 AquaWash&Clean Vacuum cleaner BWD4... Gebrauchsanleitung Staubsauger [de] Instruction manual Vacuum cleaner [en] Kullanım kılavuzu Elektrik süpürgesi [tr] Instrukcja obsługi Odkurzacz [pl] Návod k použití Vysavač [cs] Návod na obsluhu Vysávač [sk] Instrucţiuni de utilizare Aspiratorul [ro] Інструкція з експлуатації Пилосос [uk] Használati utasítás Porszívók...
  • Page 6 Nutzung des Geräts in Verbin- Wir gratulieren Ihnen zur Wahl unseres Produktes und hei- ßen Sie im Kreise der Benutzer von Bosch Produkten will- dung stehenden Gefahren verstan- kommen. den wurden. Kinder dürfen nicht Um das beste Saugergebnis zu erzielen, sollten Sie nur das Originalzubehör der Firma Bosch verwenden.
  • Page 7 Innern des Geräts erzeugten Unterdruck zusammen mit dem betrieben werden. gelösten Schmutz von der Oberfläche abgesaugt wird. STAUBSAUGERTYPEN BWD421PRO 1 Stck. HEPA BWD421PET 1 Stck. HEPA BWD421POW 1 Stck. HEPA BWD420HYG 1 Stck. HEPA BWD41700 1 Stck. BWD41720 1 Stck. BWD41740 1 Stck.
  • Page 8: Technische Daten

    Motorschutzfilter (im Innern des Staubsaugers) Technische Daten Abluftfilter EPA/HEPA (im Innern des Staubsaugers) Das Modell des Staubsaugers und seine technischen Daten sind auf dem Typenschild angegeben. Netzsicherung 16 A. Vorbereitung des Staubsaugers für die Verursacht keine Störung von Rundfunk- und Fernsehgeräten. Nutzung Schallleistungspegel: 85 dB(A).
  • Page 9 Um den Staubsauger für das Nassreinigen vorzuberei- Der Staubsauger speichert die zuletzt einge- ten, müssen zusätzlich folgende Schritte durchgeführt stellte Leistung (BWD420HYG, BWD421PET, werden: BWD421PRO). Beim Ausschalten des Staub- saugers über den Netzschalter (8) wird die 13 Die Sprühvorrichtung montieren – Aufsatz am Griff des aktuell eingestellte Leistung gespeichert.
  • Page 10 Um das Entstehen von Schaum zu verhindern oder setzen der Filtereinheit auf den Behälter. wenn Schaum während der Reinigung entsteht, in den hinteren Behälter das von der Firma Bosch empfoh- ● Den Staubsauger wie unter Punkt B beschrieben für lene Antischaummittel „G 478 Buz Defoam”...
  • Page 11: Auswechseln Der Filter

    Wenn nach dem Einschalten der Pumpe die Düse kein Was- Den Staubsauger nicht mit vollem Behälter ser versprüht prüfen, ob der Reinigungsflüssigkeitsbehälter einschalten! Keine großen Flüssigkeitsmengen richtig eingesetzt ist (Behälter festdrücken), der Stutzen mit einem Mal (z. B. mit in Wasser eingetauch- richtig im Ventil im Fuß...
  • Page 12 SCHAUMSTOFFFILTER II Tipps bezüglich der Sicherheit Für den Ausbau des Filters wird empfohlen, Gummihand- Während des Benutzens der Turbobürste bitte die folgenden schuhe zu tragen. Sicherheitsvorkehrungen beachten: 1 Den Schaumstofffilter mit den Fingern festhalten und aus dem Gehäuse der Filtereinheit herausziehen. GEFAHR!/ WARNUNG! 2 Den Filter unter fliesend Wasser reinigen, trocknen und Nichtbefolgung droht mit...
  • Page 13 Teppich mit langen Webfäden- schiebe den Regler in ● Zigarettenstümmel und Streich- ● Richtung der Zeichnung hölzern In Sorge um die Sicherheit ihres Staubsaugers Scharfen und harten Gegenstän- ● während des Nutzens der Turbobürste, beson- den wie Rasierklingen, Nadeln, ders bei gebrauch bei Teppichen mit langen Webfäden, sowie bei Tierfell bitten wir vor dem Reißbrettstiften, Glassplitter usw.
  • Page 14 Reinigen des Saugkanals der Turbobürste Um die Verschmutzungen von dem Saugkanal der Turbobür- ste zu entfernen befolge den folgenden Anweisungen: 1 Drehe die Turbobürste so, dass die Räder nach oben sind. 2 Drücke den Haken im Gehäuse der Turbine und entferne das Gehäuse von der Turbobürste.
  • Page 15 Dear Customer, are damaged. Take the appliance to a service centre. Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Bosch products. The appliance should be repaired ● In order to achieve best possible results we recommend by trained staff only.
  • Page 16: Static Electricity

    HEPA BWD421PET 1 piece HEPA BWD421POW 1 piece HEPA BWD420HYG 1 piece HEPA BWD41700 1 piece BWD41720 1 piece BWD41740 1 piece Pump switch Technical parameters ON/OFF button The type of the vacuum cleaner and the technical parameters Power adjustment button +/- (BWD420HYG, BWD421PET, are indicated on the rating label.
  • Page 17 position; in order to this, place the fastening hook of the Small nozzle combination nozzle/brush into its fastening. The hose may Crevice nozzle be left attached to the vacuum cleaner, but it is important to Telescopic suction tube pay attention not to leave it heavily bent during storage. Suction hose 10 Close the lid.
  • Page 18 ● directed by the arrow printed on the bag until tab locks in the Prepare the vacuum cleaner for operation according guide. to section B. 4 Put the holder (22) in the container and cover with the 4 The vacuum cleaner starts at the same power level it filtration unit in accordance with paragraphs C2 and C3.
  • Page 19 (12) (BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO). anti-foaming agent (31) recommended by the company In such a case switch off the vacuum cleaner Bosch, in the amounts specified on the label: by pressing the on/off button (8), unplug – “G 478 Buz Defoam” manufactured by company BUZIL, ®...
  • Page 20: Turbo Brush

    ● Close the filtration unit lid by pressing it until you hear PICKING UP WATER a characteristic click. If you want to use the vacuum cleaner to vacuum liquid in the container, the vacuum cleaner should be prepared as in FOAM FILTER II the case of vacuum cleaning with the use of the water filter It is recommended to wear rubber protective gloves while...
  • Page 21 Safety instructions CAUTION! When using the turbobrush observe the following safety Not observance can result in precautions: damage to possessions DANGER! / WARNING! ● During work the roller of the rotating brush or suction Failure to follow the safety inlet may get obstructed with rags, papers, etc. instructions may result in injury Do not touch the rotating brush.
  • Page 22: Cleaning The Turbobrush

    Cleaning the turbobrush Do not hold the working turbobrush for a longer time in one place, but constantly move it, so as Never clean the turbobrush with gasoline, not to damage the carpet (fitted carpet). solvents, oils and other chemicals that may cause discoloring of the housing.
  • Page 23 Cihazımızı seçtiğiniz için tebrik ederiz. Bosch ürünlerinin kullanıcıları arasına hoş geldiniz. neden olabilir. Arızalanması En iyi sonuç elde etme adına sadece Bosch firmasının durumunda, yetkili servis temsilcisine orijinal aksesuarlarını kullanmanızı öneririz. Onlar bu ürün için özel olarak dizayn edilmiştir. başvurun.
  • Page 24 HEPA BWD421PET 1 adet HEPA BWD421POW 1 adet HEPA BWD420HYG 1 adet HEPA BWD41700 1 adet BWD41720 1 adet BWD41740 1 adet Güç seviye göstergesi (BWD420HYG, BWD421PET, Teknik özellikler BWD421PRO) Süpürge tipi ile teknik parametreleri, anma değerleri Kablo toplama düğmesi levhasında verilmiştir.
  • Page 25 Islak süpürme işini hazırlamak için, ek olarak aşağıdaki Konteyner işlemleri yerine getirin: Temizlik deterjanı konteyneri 13 Püskürtücü ünitesini – emici hortumun tutamacındaki Püskürtücü ünitesi – emici hortumun tutamacındaki başlık başlığı takın (26). Büyük püskürtücü emici uç ● Küçük hortumun askılarını, emici hortuma ve emici Küçük püskürtücü...
  • Page 26 1 Konteyner kapağı açma düğmesine basarken (2), Süpürge, güç seviyesi göstergeci diyotlarının konteyner kapağını kaldırın. ışık gücü ayarı (10) ve kontrol panosunda bulunan hava girişi tıkanması göstergeci 2 Bölme parçasını konteynere koyun. Bölme parçasının (12) fonksiyonlarına sahiptir (BWD420HYG, doğru takıldığından, yani konteynerin oluklarına gireceğinden BWD421PET, BWD421PRO).
  • Page 27 SAFBAG poşetini değiştirin. Eğer köpük oluşursa veya köpüğün oluşmasını önlemek için, temizlik sırasında, etikette belirtilmiş olan miktarlarda, Bosch şirketi tarafından tavsiye edilen Halını fazla ıslanmasına izin vermeyin. Aksi köpük gidericiyi (31) arka konteynere koyun: takdirde, şekli kalıcı olarak bozulabilir (dalgalı...
  • Page 28 ● Islak süpürdükten sonra, kullandığınız bütün ekipman ÇOK HIZLI FIRÇA parçalarını yıkayın (hortum, borular, aksesuarlar). Yukarıdaki parçaların hiç yıkanmaması veya Hızlı fırçanın özellikleri yetersiz yıkanması, filtrelerin ve süngerin filtreleme kabiliyetinin yitirilmesine ve mikrop Hızlı fırça, türbin ile tahrik edilen, döner fırçaya sahip ile akar gelişmesine sebep olabilir.
  • Page 29 Fırçayı aşağıdaki amaçlar için asla Hızlı fırçanın kullanılması kullanmayın: Süpürmeden önce, dönen parçayı kilitleyebilen Yerleri silme. ● bütün büyük objeler süpürülen yüzeyden temizlenmelidir. Aşağıdaki objeleri emme: ● ● Süpürgeyi çalıştırın. sıvılar, ● ● Süpürülen halının tüylerinin uzunluğuna bağlı olarak, ıslak ve nemli toz, ●...
  • Page 30 Kibrit, kağıt ve kumaş parçalari gibi maddeler, hızlı fırçanın kanalının tıkanmasına sebep olup, emiş gücünü ciddi derecede azalttığı için, fırçanın devirlerini tamamen durduracak kadar düşürebilir. Hızlı fırçanın emici kanalının temizlenmesi Hızlı fırçanın emici kanalındaki kirliği temizlemek için, aşağıdaki işlemleri yerine getirin: 1 Hızlı...
  • Page 31 Bosch. zoru nie powinny wykonywać czysz- W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy czenia i konserwacji sprzętu. używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Bosch. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli ● Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 32 Poziom mocy akustycznej: 85 dB(A). na osiach kółek może powodować trudności w ich obracaniu. TYPY ODKURZACZY BWD421PRO 1 szt. HEPA BWD421PET 1 szt. HEPA BWD421POW 1 szt. HEPA BWD420HYG 1 szt. HEPA BWD41700 1 szt. BWD41720 1 szt. BWD41740 1 szt.
  • Page 33: Budowa Urządzenia

    Budowa urządzenia Przygotowanie odkurzacza do użytku Uchwyt 1 Włóż końcówkę węża ssącego do otworu odkurzacza, Przycisk otwierania pokrywy zbiornika tak aby znaki na końcówce węża i obudowie odkurzacza leżały naprzeciw siebie i przekręć ją zgodnie z ruchem wska- Zaczep do mocowania ssawkoszczotki zówek zegara do pozycji Wtyczka z przewodem przyłączeniowym 2 Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą...
  • Page 34 15 Do odkurzania i czyszczenia na mokro lub zbierania je wciśnięte włączyć odkurzacz przyciskiem wody stosuj następujące ssawki: ssawkę rozpylającą dużą, „włącz/wyłącz” (8). Zapalą się wtedy diody ssawkę rozpylającą małą lub ssawkę do zbierania wody. poziomów mocy MIN, 2, MAX, a silnik odkurza- cza pozostanie wyłączony.
  • Page 35 4 Przykryj zbiornik zespołem filtracyjnym. jej powstawaniu, podczas czyszczenia wlej do zbiornika tylnego środek antypieniący (31) zalecany przez firmę Jeżeli przegroda nie jest założona prawidłowo, Bosch, w ilościach podanych na etykiecie: blokada zabezpieczająca uniemożliwi przykry- cie zbiornika zespołem filtracyjnym. – „G 478 Buz Defoam”...
  • Page 36: Filtr Piankowy

    ● ● Po zakończeniu spryskiwania wyłącz pompkę oraz Po odkurzaniu na mokro dokładnie umyj wszystkie ele- wciśnij na chwilę przycisk regulujący dopływ wody do menty wyposażenia używane w tym procesie (wąż, rury, ssawki w celu „rozładowania ciśnienia”. akcesoria). Odkurzacz wyposażony jest w pływak, który Pozostawienie ww.
  • Page 37 były zrozumiałe. Dzieci nie powinny TURBOSZCZOTKA bawić się sprzętem. Dzieci bez nad- Charakterystyka turboszczotki zoru nie powinny wykonywać czysz- czenia i konserwacji sprzętu. Turboszczotka jest ssawką z obrotową szczotką napędzaną turbiną. Przeznaczona jest wyłącznie do współpracy z odku- W żadnym wypadku nie używaj tur- rzaczem, do czyszczenia dywanów i wykładzin dywano- boszczotki do: wych.
  • Page 38 1 Włóż czubki nożyczek w szczelinę szczotki obrotowej. Montaż turboszczotki z odkurzaczem 2 Przesuń nożyczki w taki sposób, aby złapać włosy lub Montaż turboszczotki z odkurzaczem wykonaj według opisu nitki zaplątane na szczotce. zawartego w instrukcji użytkowania odkurzacza. 3 Przetnij je, a następnie wyjmij ręką lub za pomocą małych szczypiec.
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny

    Nesprávně provedená oprava může Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme vážně ohrozit uživatele. Pokud použí vat pouze originální příslušenství Bosch, které bylo vznikne porucha, obraťte se na spe- vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 40 HEPA BWD421PET 1 ks. HEPA BWD421POW 1 ks. HEPA BWD420HYG 1 ks. HEPA BWD41700 1 ks. BWD41720 1 ks. BWD41740 1 ks. Ukazatel provozu čerpadla Popis přístroje Vypínač čerpadla Vysavač je určen k odčerpávání více než 2,5 litru tekutin, Tlačítko zapni/vypni zároveň...
  • Page 41 Sací hadice 10 Víko uzavřete. 11 Chyťte zástrčku napájecího kabelu (4) a vyjměte ho Modul s namontovaným sáčkem z vysavače. Modul vodního filtru: ● Vložte zástrčku kabelu do síťové zásuvky. A Filtrační sada B Přihrádka Než vysavač spustíte tlačítkem zapnout/ vypnout (8), ujistěte se, zda je v nádobě...
  • Page 42 VYSÁVÁNÍ S VYUŽITÍM MODULU VODNÍHO FILTRU dojde k zapamatování aktuálně nastavené úrovně výkonu. Po dalším zapnutí se vysavač Před vysáváním zamokra použijte protipěnící zapne se stejnou úrovní výkonu, s kterou pra- přípravek. Nepoužívání tohoto přípravku má za coval v okamžiku posledního vypnutí. následek ZTRÁTU ZÁRUKY.
  • Page 43 Pro zamezení vzniku pěny nebo při její tvorbě během čiš- VYSÁVÁNÍ VODY tění nalijte do zadní nádrže neutralizátor pěny (31) dopo- ručený firmou Bosch, v množství uvedeném na etiketě: Chcete-li použít vysavač k vysávání tekutin, nutno vysavač – „G 478 Buz Defoam”...
  • Page 44 DEMONTÁŽ FILTRŮ Bezpečnostní pokyny PĚNOVÝ FILTR I Při práci s turbokartáčem je nutno dodržovat tyto bezpeč- 1 Otevřete víko filtračního modulu zatažením za držák nostní pokyny: směrem nahoru. NEBEZPEČÍ!/VÝSTRAHA! 2 Vyjměte, umyjte filtr pod tekoucí vodou, vysušte a vložte na původní místo. Nedodržování...
  • Page 45 Nedržte pracující turbokartáč po dlouhou UPOZORNĚNÍ! dobu na jednom místě, ale neustále jím pohy- Při nedodržování může dojít bujte, protože jinak by mohlo dojít k poškození koberce (krytiny). poškození majetku Při vysávání třásní koberců pohybujte turbo- ● Během práce turbokartáče může dojít k zablokování kartáčem pouze ve směru označeném šipkou hřídelky rotujícího kartáče nebo jeho sacího kanálu (Obr.
  • Page 46 Čištění turbokartáče K čištění turbokartáče nepoužívejte nikdy benzín, rozpouštědla, olej ani jiné chemické prostředky, které mohou způsobit vyblednutí pláště. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky, které mohou poškrábat plášť. ● V případě potřeby turbokartáč otřete vlhkým hadříkem (může být navlhčen v přípravku na mytí nádobí). Turbokartáč...
  • Page 47 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- Nezapínajte zariadenie, ak je napá- ● žívat´ len originálne príslušenstvo Bosch. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. jací kábel poškodený, alebo ak sú Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 48: Technické Údaje

    V opačnom prípade môže neveľké množstvo vody vytiecť von. TYPY VYSÁVAČOV BWD421PRO 1 ks. HEPA BWD421PET 1 ks. HEPA BWD421POW 1 ks. HEPA BWD420HYG 1 ks. HEPA BWD41700 1 ks. BWD41720 1 ks. BWD41740 1 ks.
  • Page 49: Konštrukcia Zariadenia

    Konštrukcia zariadenia Príprava vysávača na použitie Držiak 1 Vložte koniec sacej hadice do otvoru vysávača tak, aby Tlačidlo otvárania krytu nádržky znaky na konci hadice a telese vysávača boli proti sebe Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice a otočte ju v smere hodinových ručičiek do položky Zástrčka s napájacím káblom 2 Druhý...
  • Page 50 ● Uistite sa, či úchytky koncovky dobre zapadli do zárezov vysávač z elektrického napätia. Takto vychá- otvoru. dzame z režimu nastavenia jasu svietenia diód. Nastavená úroveň jasu sa uloží do pamäti. V prípade ťažkostí pri spájaní týchto prvkov navlhčite tesnenie napr. technickou vazelínou, Vysávač...
  • Page 51 Ak chcete zabrániť vzniku peny, vlejte počas čistenia do Nesmiete koberec premočiť. Toto môže pri- zadnej nádoby proti peniaci prostriedok (31), ktorý odpo- viesť k jeho trvalej deformácii (zvlneniu). rúča firma Bosch v množstvách uvedených na etikete:...
  • Page 52 ● Zatvorte kryt filtračnej sústavy stlačením tak, že počujete ZBIERANIE VODY charakteristické cvaknutie. Ak chcete použiť vysávač na vysávanie tekutín do nádržky, musíte ho pripraviť podobne ako v prípade vysávania s pou- PENOVÝ FILTER II žitím modulu vodného filtra s týmto rozdielom, že: Pred demontážou filtra sa odporúča založiť...
  • Page 53 ostrých a tvrdých predmetov ako ● Bezpečnostné odporúčania sú: žiletky, špendlíky, pripínačky, Pri používaní turbokefky dodržujte nasledujúce bezpeč- nostné pokyny: črepiny skla, atď., múky, cementu, gypsu, tonerov ● NEBEZPEČENSTVO! / tlačiarní a xera, atď. VAROVANIE! Nedodržiavanie môže viesť POZOR! k úrazu Nedodržiavanie pokynov vytvára Nedotýkajte sa vibrujúcej kefky.
  • Page 54 3 Odstráňte špinu zo sacieho kanálu, lopatiek turbíny V záujme bezpečného vysávania s použitím a komory turbíny. turbokefky, obzvlášť kobercov s dlhým vla- som a zvieracích koží, vykonajte pred prvým 4 Založte kryt turbíny tak, aby dva háčiky, ktoré sa nachá- vysávaním test sacej sily turbokefky na malom dzajú...
  • Page 55 îndemâna copiilor. Copii fără Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Bosch. o supraveghere corespunzătoare nu Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 56 Ar putea duce la vărsarea unei can- tităţi de apă la exterior. TIPURI DE ASPIRATOARE BWD421PRO 1 buc. HEPA BWD421PET 1 buc. HEPA BWD421POW 1 buc. HEPA BWD420HYG 1 buc. HEPA BWD41700 1 buc. BWD41720 1 buc. BWD41740 1 buc.
  • Page 57 Construcţia aparatului Pregătirea aspiratorului înainte de folosire Mâner 1 Introduceţi furtunul de aspirare în orificiul pentru aspi- Buton pentru deschiderea capacului de recipient rare, în aşa fel încât semnele de la capătul furtunului şi de pe carcasă să fie vizavi, apoi rotiţi-l în sensul acelor de Buton de fixare a periei de aspirare ceasornic, ca să...
  • Page 58 15 Pentru aspirarea şi curăţarea la uscat sau pentru strân- simultan butoanele de schimbare a nivelului de gerea apei utilizaţi următoarele perii: accesoriul de aspirare- putere + şi – (9), iar apoi ţinându-le apăsate por- pulverizare mare, accesoriul de aspirare-pulverizare mic sau niţi aspiratorul cu butonul „pornire/oprire”...
  • Page 59 în tim- corect, blocada de siguranţă nu va permite pul curăţării, turnaţi în rezervorul din spate preparatul acoperirea rezervorului cu ansamblul de fil- antispumă (31) recomandat de firma Bosch, în cantităţile trare. recomandate pe etichetă: ●...
  • Page 60 ● ● Curăţatul covorului trebuie efectuat astfel încât să nu căl- Vărsaţi apa murdară din recipient. ● caţi direct suprafaţa curăţată în timp ce efectuaţi acest Se recomandă spălarea recipientului, filtrelor (demonta- lucru. După ce curăţaţi o parte din covor, întrerupeţi rea este descrisă...
  • Page 61 curile asociate. Nu lăsaţi echipamen- PERIE TURBO tul la îndemâna copiilor. Copii fără Descrierea periei turbo o supraveghere corespunzătoare nu Peria turbo este un dispozitiv de aspirare cu o perie rota- pot efectua curăţenia şi întreţinerea tivă activată de turbină. Este destinată folosirii împreună cu dispozitivului.
  • Page 62 2 Miscaţi foarfeca în aşa fel încât să prindeţi părul sau Montarea periei turbo pe aspirator aţele încâlcite pe perie. Efectuaţi montarea periei turbo pe aspirator conform descrie- 3 Tăiaţi-le, după care scoateţi-le cu mâna sau cu un cleşte rii din instrucţiunile de utilizare a aspiratorului. mic.
  • Page 63 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- нні проводити чистку та технічне мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари обслуговування пристрою. компанії Bosch. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Не вмикайте пристрій, якщо шнур ● Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- живлення...
  • Page 64 Не приводить до завад у прийомі RTV. використання та аналогічних умов. Рівень шуму: 85 дБ(A). ТИПИ ПИЛОСОСІВ BWD421PRO 1 шт. HEPA BWD421PET 1 шт. HEPA BWD421POW 1 шт. HEPA BWD420HYG 1 шт. HEPA BWD41700 1 шт. BWD41720 1 шт. BWD41740 1 шт.
  • Page 65 Складові частини обладнання Підготовлення пилососу до праці Ручка 1 Вставте кінцівку всмоктувального шланга до отвору Кнопка для відкриття кришки бункера пилососу так, щоб знаки на наконечнику шланга і корпусі пилососу знаходилися напроти один одного Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки і поверніть її згідно з рухом годинникових стрілок Вилка...
  • Page 66 ● Закріпіть зачепи змійки до всмоктувального шланга Пилосос обладнаний функцією настрою- i всмоктувальної телескопічної труби. вання рівня яскравості світла світлодіодів 14 З’єднайте наконечник змійки (втулку) зі всмоктуваль- індикатора рівня сили всмоктування (10) ною телескопічною трубою, а другий бік наконечника та індикатора закупорення входу пові- змійки...
  • Page 67 Для того, щоб запобігти появі піни або під час Підготуйте пилосос для користування ним згідно її появи, під час чистки налийте у задній контей- з п. B. нер, рекомендований фірмою Bosch, засіб для піно- ● Пилосос за замовчуванням ввімкнеться на такому гасіння (31), у об’ємі вказаному на етикетці: рівні...
  • Page 68 У разі виявлення, що попри включення насосика всмок- 2. Використовувати всмоктувальні насадки - розпилю- тувальна насадка не розпиляє воду, перевірте правиль- вачі (велику або малу), велику всмоктувальну насадку ність закрілення баку очищувального засобу (сильно – розпилювач з накладкою для згортання або всмокту- його...
  • Page 69 ПІНКОВИЙ ФІЛЬТР ІІ Вказівки щодо безпеки експлуатації Перед демонтажем фільтра рекомендується вдягнути Під час використання турбощітки слід дотримуватися гумові захисні рукавички. наступних заходів безпеки: 1 Схопіть пальцями пінковий фільтр i зніміть його з кор- пусу фільтраційного блоку. НЕБЕЗПЕКА! / 2 Очистіть фільтр під проточною водою, осушіть і вста- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! новіть...
  • Page 70 гострих і твердих предметів, ● Піклуючись про безпеку прибирання з вико- ристанням турбощітки, особливо килимів таких як: леза, шпильки, кнопки, с довгим ворсом та шкір звірів, просимо уламки скла та ін., перед першим застосуванням турбощітки виконати тест сили всмоктування турбо- борошна, цементу, гіпсу, тоне- ●...
  • Page 71: Транспортування І Зберігання

    Чищення всмоктувального каналу турбощітки Для того, щоб усунути забруднення із всмоктувального каналу турбощітки, поступайте наступним чином: 1 Переверніть турбощітку коліщатами догори. 2 Натисніть на защіпку в захисті турбіни і витягніть захист із турбощітки. 3 Усуньте забруднення із всмоктувального каналу, лопатей турбіни та камери турбіни. 4 Установіть...
  • Page 72 Ne használja a készüléket, ha a táp- ● A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- kábel sérült, illetve a fedő vagy náljon eredeti Bosch tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. a fogantyú szemmel láthatóan sérült. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí- Ilyen esetben adja le a készüléket...
  • Page 73: Műszaki Adatok

    át a porszívóval, hogy ne idézzen elő túl nagy hullámokat a tartályban. Ez a víz a porszívóból történő kifolyásához vezethetne. A TÍPUSÚ PORSZÍVÓK BWD421PRO 1 db. HEPA BWD421PET 1 db. HEPA BWD421POW 1 db. HEPA BWD420HYG 1 db. HEPA BWD41700 1 db. BWD41720 1 db. BWD41740 1 db.
  • Page 74 A porszívó felépítése A porszívó használata előtti előkészületek 1 A szívótömlő végét helyezze be a porszívó nyílásába Fogantyú A tartályfedél nyitógombja úgy, hogy a tömlő végén és a porszívón található jelek negymással szemben legyenek és fordítsa el az óramutató A szívókefeakasztó kampója járásával megegyezően a pozícióba.
  • Page 75 15 A porszívózáshoz és nedves takarításhoz vagy a víz kapcsolja be a porszívót a „bekapcsolás/kikap- felszívásához az alábbi szívófejeket használja: nagy szóró- csolás” gombbal (8). Ekkor felgyulladnak a tel- szívófejet, kis szóró-szívófejet vagy a vízfelszívó fejet. jesítmény-fokozat kijelző MIN, 2, MAX diódái és a porszívó...
  • Page 76 és elválasztó lemez) együtt a porszívóba. A habképződés megelőzésére, vagy annak megjelenése- Ha az elválasztó lemez nem lett megfelelően kor, öntsön tisztítás közben a hátulsó tartályba a Bosch beszerelve, a biztonsági blokád nem engedi cég által javasolt habképződést gátló folyadékot, a tartályra szerelni a szűrőegységet.
  • Page 77 ● ● A szőnyegtisztítást úgy végezze, hogy sem tisztítás köz- Vegye ki a kifolyócső csatlakozóját a szelepen lévő piros ben, sem közvetlenül utána ne járjon a tisztított felületen. gombot megnyomva, majd húzza ki maga felé. ● A szőnyeg egy részének a tisztítása után szakítsa félbe Kapcsolja szét a tömlőt és a teleszkópos csövet valamint a spriccelést és a szívófej segítségével, toló-húzó...
  • Page 78 4 A EPA/HEPA szűrő és a hűtőlevegő szűrője öblíthető teket illetően. Gyerekek nem játsz- és folyó víz alatt mosható. Az újbóli behelyezésük előtt ne hatnak a készülékkel. Gyerekek felejtse el őket megszárítani. felügyelet nélkül nem tisztíthatják ● Csukja be a védőrácsot és a tolózárat tolja el felfelé. illetve nem végezhetik el a készülék TURBÓKEFE karbantartását.
  • Page 79 3 Vágja át és kézzel vagy apró csipesz segítségével vegye A turbókefe szerelése a porszívóra ki. Vigyázzon, hogy eközben ne sértse meg a forgófejen A turbókefét a porszívóhoz a mellékelt szerelési leírás segít- található szőrt. ségével csatlakoztathatja. A gyufa, papírdarabok, vagy szövetmaradékok, melyek eltömíthetik a turbókefe csövét így A turbókefe használat csökkentve annak szívóerejét, egyben csök-...
  • Page 80 нение связанных с ним возмож- Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем ных угроз. Не разрешайте детям использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Bosch. Они спроектированы специально для этого играть прибором. Дети не должны продукта. выполнять чистку и ухаживать за Просим внимательно ознакомиться...
  • Page 81 пенки в фильтрующем модуле. ● Не оставляйте включенный и работающий пылесос без присмотра. TИПЫ ПЫЛЕСОСОВ BWD421PRO 1 шт. HEPA BWD421PET 1 шт. HEPA BWD421POW 1 шт. HEPA BWD420HYG 1 шт. HEPA BWD41700 1 шт. BWD41720 1 шт. BWD41740 1 шт.
  • Page 82: Техническая Характеристика

    Распылительная система – накладка на рукоятку Описание пылесоса всасывающего шланга Пылесос предназначен для удаления более 2,5 литров Распылительная насадка большая жидкости, а также имеет функцию всасывания сухих Распылительная насадка малая загрязнений, т.е.: пыли, волокон, нитей. Пылесос также Всасывающая насадка для сбора воды (BWD41720, имеет...
  • Page 83 ● ● Вложите вилку электропровода в розетку. Подготовьте пылесос к работе в соответствии с пкт. B. Прежде чем включить пылесос кнопкой 4 Пылесос включится на таком уровне мощности включить/выключить (8), убедитесь, что всасывания, на каком он работал в момент последнего в...
  • Page 84 ● Подготовьте пылесос к работе в соответствии выключить пылесос кнопкой включить/ с пкт. B. выключить (8), вынуть вилку из сетевой ● розетки и очистить трубы или заменить Пылесос включится на таком уровне мощности вса- пылесборник. сывания, на каком он работал в момент последнего выключения.
  • Page 85: Всасывание Жидкостей

    в случае её образования во время уборки влейте поплавком, который автоматически забло- в задний резервуар средство против пены (31), кирует всасывание в случае, если сепа- рекомендуемое компанией Bosch, в количествах, раторная пенка II (33) сильно загрязнена указанных на этикетке: или уровень жидкости поднимется выше...
  • Page 86 ● После каждой уборки рекомендуется тщательно про- повторным использованием не забывайте тщательно мыть контейнер, фильтр (демонтаж описан ниже) просушить в/у фильтры. и перегородку, меняя несколько раз воду. ● Закройте крышку фильтра и зафиксируйте. ● После мокрой уборки тщательно промойте все используемые...
  • Page 87 имеющими опыта и навыка в обра- Строение устройства щении с прибором, при условии, Регулятор что будет обеспечен надлежащий Соединитель присмотр или проведен инструк- Крепёжный крюк таж по безопасному использова- Колёсики нию прибора, предусматривающий Вращающаяся щётка Защита турбины понятное объяснение связанных с...
  • Page 88 ● В случае необходимости турбощётку протрите влаж- Уход и чистка турбощётки ной тряпочкой (можно её смочить жидкостью для мытья посуды). Перед чисткой турбощётки и уходом за ней следует отсоединить щётку от пылесоса. Храните турбощётку вдали от горячих печек, батарей парового отопления, обо- гревателей...
  • Page 89 және Bosch тауарлары тұтынушыларының арасында әрекеттер жүзеге асырмауы керек. болғаныңызды құптаймыз. Оңтайлы нәтижелерге жету ● Егер қуаттау баусымы зақым- үшін тек Bosch компаниясының түпнұсқалық аксессуар- ларын қолдануыңызға кеңес береміз. Олар осы өнім үшін данған немесе корпустың және арнайы жасалған. тұтқаның көзге көрінетін зақым- Қызмет...
  • Page 90 ортада пайдалануға ғана тағайындалған. Теледидар мен радионың жұмысың бұзмайды. Дыбыс деңгейі (L ): 85 дБ(A). ШАҢСОРҒЫШ ТҮРЛЕРІ BWD421PRO 1 дана HEPA BWD421PET 1 дана HEPA BWD421POW 1 дана HEPA BWD420HYG 1 дана HEPA BWD41700 1 дана BWD41720 1 дана BWD41740 1 дана...
  • Page 91 Бөлшектер мен керек-жарақтар орналасқан белгілері қарсыларында орналасуы тиіс. Сонан кейін бұрап сағаттық тіліне қарай орнатылыңыз Тұтқасы Контенер қақпағын ашу түймесі 2 Шлангтің соңы (тұтқысы) телескоптық ұзатыру түтігіне қосыңыз. Еден/кілем әмбебап қылшағын бекітуге арналған тұтқыш 3 Телескоптық түтіктің шығыршағынан ұстап, түтікті кіргізу...
  • Page 92 16 Түтігің қақпағың кранды төмен түсіріңіз. шаңсорғышты «қосу/өшіру» түймелері ● көмегімен қосу керек (8). Сору қуатының Шлангты шаңсрпғыштың корпусында орналасқан MIN, 2, MAX деңгейлік көрсеткіштері тұтқасына қойыңыз. ● жанады, ал шаңсорғыш қозғалтқышы Түтігің қақпағы дұрыс жабылған деп назар қосулы қалады.Содан кейін қуат түзетуінің аударыңыз. көмегімен +/- (9) жарық көрсеткішінің (10) және индитордың (12) жарығын азайтып...
  • Page 93 6 Бөлімі су сүзгі модулымен бірге шаңсорғышқа Егер қалқа дұрыс орнатылмаса, қойыңыз. қорғайтын бітеу камераны сүзгіш эле- Көбік жаратылудан сақтау үшін немесе көбігін ментпен жабуға мүмкіндік бермейді. жарату кезінде, Bosch арқылы ұсынған көбік неу- ● трализаторды қолданыңыз. Суреттеуде жазылған Шаңсорғышты нүктесімен байланысты тәсіл сияқты: қолдануға дайындатыңыз. – «G 478 Buz Defoam»...
  • Page 94 ● және сол жерді соратын қондырманың көмегімен Қақпақта орналасқан қызыл түймесі басып, кішкентай шлангтің краны алып шығарыңыз мен өзіңізге құрғатыңыз. Осы әрекетті кілемнің беті түгелдей тартыңыз. құрғағанға дейін жалғастырыңыз. Қондырманы ● кілемнің бетінде ілгері-кейін қозғаңыз. Телескоптық ұзатыру түтігі иілгіш шлангтің сабындан, ●...
  • Page 95 ТУРБОҚЫЛШАҚ керек. Балалар тиісті қадағала- усыз құралды тазаламауы немесе Турбоқылшақтың сипаттамасы құралды күту бойынша басқа да Турбоқылшақ – турбинаның көмегімен қозғалатын, әрекеттер жүзеге асырмауы керек. айналмалы қылшақты сорғыш саптама. Кілемдер Ешбір жағдайда турбоқылшақты мен ковролинді тек шаңсорғышпен бірге тазалауға арналған. Пластмассадан жасалған тұрқы эстетикалық мыналарды...
  • Page 96 Турбоқылшақты шаңсорғышқа орнату Мұндай ластануды кетіру үшін: 1 Қайшының ұштарын айналмалы қылшақтың тесігіне Шаңсорғышты пайдалану нұсқаулығында көрсетілген салыңыз. сипаттамаға сәйкес турбоқылшақты шаңсорғышқа 2 Қайшыны қылшақта оралып қалған шашты немесе орнатыңыз. жіпті іліп алатындай қозғалтыңыз. Турбоқылшақты пайдалану 3 Оларды қиып, қолыңызбен немесе тістеуікпен шығарып...
  • Page 97 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме оборудването от деца без надзор. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Не включвайте уреда, ако захран- Bosch. Те са проектирани специално за тези продукти. ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ващият кабел е повреден или...
  • Page 98 Почиствайте периодично колелцата. Замърсяването на оста на колелцата може да затрудни въртенето им. ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ BWD421PRO 1 бр. HEPA BWD421PET 1 бр. HEPA BWD421POW 1 бр. HEPA BWD420HYG 1 бр. HEPA BWD41700 1 бр. BWD41720 1 бр. BWD41740 1 бр.
  • Page 99: Технически Данни

    Филтър от пяна ІІ (монтиран в прахосмукачката) Технически данни Филтър на двигателя (монтиран в прахосмукачката) Типът прахосмукачка и нейните технически параметри Изходящ филтър EPA/HEPA (монтиран в прахосму- са дадени на информационната табелка. Предпазител качката) на мрежата 16 А. Не предизвиква смущения в радио- и телевизионния сигнал. Подготовка...
  • Page 100 бутоните за променяне на мощността +/- (9) настройте 12 Пуснете прахосмукачката с натискане на бутона желаната стойност на мощността (BWD420HYG, „включване/изключване” (8). BWD421PET, BWD421PRO). За подготовка на прахосмукачката за мокро почист- ване допълнително: Прахосмукачката е снабдена с функцията за запаметяване на настроеното ниво 13 Монтирайте...
  • Page 101 кане на бутоните за променяне на мощността Демонтаж/монтаж на торбичката +/- (9) настройте желаната стойност на мощността 1 Свалете от резервора филтрационната система (BWD420HYG, BWD421PET, BWD421PRO). и извадете кошницата с монтираната торбичка (22). Не почиствайте прекалено дълго без 2 Повдигнете нагоре плочката на торбичката и изтег- смяна...
  • Page 102 който автоматично блокира засмуква- в задния резервоар средство против образуване на нето, ако филтърът от пяна ІІ (33) е пре- пяна (31), препоръчвано от фирма Bosch, в посоче- калено силно замърсен или нивото на ното върху етикета количество: течност надвиши максималното ниво.
  • Page 103 ● Извадете накрайника на маркуча, като натиснете чер- 4 Има възможност за изплакване на EPA/HEPA фил- вения бутон на клапана и го издърпате към себе си. търа и филтъра на охлаждащия въздух с течаща вода. ● Отделете телескопичната тръба от маркуча и от сму- Преди...
  • Page 104 и умствени възможности или хора Строеж на уреда без опит и познания за използ- Регулатор ване на уреда, но само ако са под Съединител надзор или след като са полу- Кука за закрепване Колелца чили инструктаж за използване на Въртящата се четка уреда...
  • Page 105 ● При необходимост протрете турбочетката с влажно Поддържане и почистване на турбочетката парцалче (може да е навлажнено с миещо средство за съдове). Преди почистване и поддържане на турбо- четката следва да я отключите от прахо- Съхранявайте турбочетката далече от смукачката. горещите...
  • Page 106 ‫صيانة وتنظيف فرشاة التوربو‬ ‫تعليمات‬ ‫معلومات عن المنتج و االستخدام‬ ‫قبل صيانة و تنظيف فرشاة التوربو ينبغي فكها من‬ ‫السليم للمنتج‬ .‫المكنسة الكهربائية‬ ‫تنظيف الفرشاة الدوارة‬ ‫تم تجهيز فرشاة التوربو بعجالت، حتى تمنع وقوع ضرر في‬ .‫حالة االستخدام غير المقصود على أرضية صلبة‬ ‫خالل عملية التنظيف تتراكم على الفرشاة الدوارة قطع من‬ .. ‫األتي: الخيوط، الحبال، القصاصات، بقايا األقمشة، الخ‬ ‫و...
  • Page 107 ‫اغلق غطاء وحدة مجموعة الفالتر عن طريق الضغط عليه حتى‬ ‫ال تسمح باقتراب األطفال من فرشاة‬ .”‫تسمع “طقطقة‬ .‫التوربو أثناء العمل‬ ‫الفلتر الرغوى الثاني‬ .‫لمس الفرشاة أثناء دورنها يهدد باإلصابة‬ .‫قبل إزالة الفلتر ويوصى بلبس قفازات واقية مطاطية‬ ‫1 امسك الفلتر الرغوى بأصابعك واسحبه بعيد عن وحدة مجموعة‬ ‫هذا الجهاز يمكن استخدامه بشروط من‬ .‫الفالتر‬ ‫قبل األطفال الذين تتعدى أعمارهم ثمانية‬ .‫2 اغسل الفلتر تحت الماء الجاري، جففه وركبه في مكانه السابق‬ ‫أعوام، أو األشخاص ذوى قدرات بدنية أو‬ ‫عند غسل الفلتر الرغوى ال تفرك باليد أو تغسله في‬ ‫عقلية أقل، أو مع األشخاص قليلي الخبرة‬ ‫الغسالة. تجنب سحق، ومط، وتشويه الفلتر. جفف الفلتر‬ ‫الرغوى في درجة حرارة الغرفة. ال تجفف الفلتر الرغوى‬ ‫والمعرفة باألجهزة، بشرط وجود إشراف‬...
  • Page 108 .‫6 ضع الخزان ووحدة الفلترة المائية (وحدة الفالتر واألقسام) بالمكنسة‬ .‫إلى تشوه دائم (تموج) في وضع السجاد‬ ‫لمنع تكون الرغوة أو لتقليلها في حال حدوثها أضف لخزان تجميع‬ ‫ وبالكميات‬Bosch ‫المياه معادل الرغوة (13) الموصى به من شركة‬ :‫الموضحة بنشرة معادل الرغوة‬ ‫شفط وتجميع المياه بواسطة وحدة الفلترة المائية‬...
  • Page 109 ‫استخدام المكنسة مع وحدة الفلترة المائية‬ .B ‫قم بإعداد المكنسة الكهربائية لالستخدام وفقا للنقطة‬ ‫4 تعمل المكنسة افتراضيا على مستوى الشفط األخير وقت إطفاء‬ ‫قبل استخدام المكنسة الكهربائية للتنظيف الرطب، ضع‬ ‫المكنسة سابقا. لتغيير قوة الشفط اضغط على زر +/- (9) لتحديد قيمة‬ ‫محلول مانع الرغوة. عدم استخدام هذا المحلول يؤدي‬ ‫الشفط المطلوبة رقميا (متوفر فقط في المكانس الكهربائية طرازي‬ ‫لإللغاء الضمان. بعد االنتهاء من التنظيف الرطب، دع‬ .)BWD421PRO ،BWD421PET ،BWD420HYG ‫المكنسة...
  • Page 110 ،‫7 من أجل تنظيف األسطح الصلبة -األرضيات الخشبية، البالستيكية‬ ،BWD420HYG ‫ مؤشر انسداد مسار الهواء (طرازي‬ ‫والسيراميك، الخ.، اسحب الفرشاة من داخل الفوهة بالضغط على المفتاح‬ )BWD421PRO ،BWD421PET ‫الموجود على الفوهة كما هو مبين بالرسمة‬ ،BWD41720 ‫ فرشاة لألرضيات الخشبية - الباركية (طرازي‬ ‫8 تم تجهيز المكنسة بحجرة لتخزين الملحقات. لفتح / لغلق الحجرة‬ )BWD421PRO ،BWD420HYG ‫اضغط على المزالج. من أجل فتح / إغالق الحجرة، قم بتحريك‬ ‫ فوهة فرشاة مزودة بفاصل لجمع األجسام الصغيرة‬ .‫المزالج ألعلى / أسفل واسحب / ضع الفوهة المطلوبة‬ ،BWD421PET ،BWD41740 ‫ فرشاة توربو (طرازى‬ ‫9 المكنسة يمكن تخزينها في وضع أفقي وتعليق الفوهة الموجودة‬ )BWD421PRO ‫بنهاية األنبوبة والخرطوم بالخطاف الموجود بالجانب في جسم‬ )BWD421PET ،BWD420HYG ‫ فوهة للمراتب (طرازي‬ ‫المكنسة. يمكن ترك الخرطوم معلقا على مكنسة كهربائية، مع االنتباه‬ ‫ فرشاة صغيرة‬ .‫إلى أال يحفظ مثنيا بشدة حتى ال ينكسر‬ ‫ فوهة صغيرة‬ .‫01 أغلق الغطاء‬ ‫ فوهة رفيعة‬ ‫11 امسك بقابس كابل الكهرباء (4) واسحبه من داخل المكنسة‬ .‫الكهربائية‬...
  • Page 111 ‫كيس لجمع الغبار‬ HEPA BWD421PRO )‫(قطعة واحد‬ ‫كيس لجمع الغبار‬ HEPA BWD421PET )‫(قطعة واحد‬ ‫كيس لجمع الغبار‬ HEPA BWD421POW )‫(قطعة واحد‬ ‫كيس لجمع الغبار‬ HEPA BWD420HYG )‫(قطعة واحد‬ ‫كيس لجمع الغبار‬ BWD41700 )‫(قطعة واحد‬ ‫كيس لجمع الغبار‬ BWD41720 )‫(قطعة واحد‬ ‫كيس لجمع الغبار‬ BWD41740 )‫(قطعة واحد‬ ‫خصائص المكنسة الكهربائية‬ ‫جسم الجهاز‬ ‫تم تصميم المكنسة الكهربائية لتتمكن من شفط السوائل حتى 5.2 لتر‬ ‫ المقبض‬ ‫من السوائل، كما تم تصميمها في الوقت نفسه بوظيفة الشفط الجاف‬ ‫ زر لفتح غطاء الخزان‬ ‫إلزالة االوساخ مثل الغبار واأللياف والخيوط. . كما تتميز المكنسة‬ ‫ خطاف لتعليق الفوهة الفرشاة‬ ،‫الكهربائية بوظيفة التنظيف الرطب عن طريق الرش واالستخراج‬...
  • Page 112 ‫عمالئنا األعزاء‬ .‫الئق قد يؤدي إلى مخاطر جدية للمستخدم‬ ‫نهنئكم على اختياركم لمنتجنا، ونرحب بكم في عائلة مستخدمي أجهزة‬ ‫في حالة وجود عطب، فإننا ننصح بالعودة‬ .Bosch .‫لمركز الخدمة المعتمد لشركة‬ ‫للحصول على أفضل أداء للمنتج ننصح باستخدام قطع وملحقات‬ .‫ األصلية فقط. والتي قد تم تصميمها خصيصا لهذا المنتج‬Bosch ‫ال تلمس الجهاز بأيد مبتلة في حال أن يكون‬ ‫كما يرجى قراءة التعليمات اآلتية بعناية. واالهتمام خاصة بتعليمات‬ .‫موصال بالتيار الكهربائي‬ ‫األمان والسالمة. يرجى حفظ هذا الدليل بحيث يتمكن المستخدم من‬ .‫العودة إليه أثناء استخدامه للجهاز‬ ‫المكنسة كهربائية غير مناسبة لتنظيف‬ ‫األشخاص أو الحيوانات، ويجب توخي‬ ‫تعليمات تختص بالسالمة‬ ‫الحذر حتى ال تقرب فوهة الجهاز من‬ ! ‫خطر! / تحذير‬ .‫فتحات العينين واألذنين‬ ‫قد يؤدي عدم االمتثال لهذه‬ ‫يمكن فقط استخدام الجهاز في الداخل، في‬ ‫التعليمات إلى خطر اإلصابة‬ ‫درجة حرارة الغرفة، وعلى ارتفاع ال يزيد‬ .‫عن 0002 متر فوق مستوى سطح البحر‬ ،‫في حالة وجود تلف في كابل الكهرباء‬ ‫ينبغي استبداله من قبل الشركة المصنعة‬ ‫أو فني مركز الخدمة أو من قبل شخص‬...
  • Page 113: Kundendienst - Customer Service

    Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Tel.: 4 227 4941 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Fax: 4 227 0448 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 Cel: +355 069 60 45555 Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil mailto:info@expert-servis.al...
  • Page 114 To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 www.senukai.lt spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 070 055 655 BSH Household Appliances Mfg.
  • Page 115 Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. Fax: 02 2627 9788 bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road www.bosch-home.com.tw Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Page 116 уреди Este aparelho está marcado em conformidade com a Este aparelho está marcado em conformidade com a Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met Acest aparat este marcat corespunzător directivei Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- de Europese richtlijn 2012/19/EU europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice...
  • Page 117 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai de Europese richtlijn 2012/19/EU készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő betreffende afgedankte elektrische en elektronische jelölést kapott.
  • Page 118 RU Услoвия гарантийнoгo oбслуживания Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. Получить исчерпывающую информацию об fremsendes ved henvendelse til Bosch rendelet szabályozza. A vásárlástól számított 72 órán условиях гарантийного обслyживания Вы можете kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens belüli meghibásodás esetén a kereskedő...
  • Page 121 телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие...
  • Page 122 Сертификат соответствия Торговое Апробационный Страна- НН*, В НЧ**, Гц НМ***, Вт обозначение тип изготовитель Рег. номер Дата выдачи Действует до 06008B7000 GLASSVAC C-DE.АЯ46.B.06100/19 18.07.2019 17.07.2024 Китай 50/60 06008B7100 GLASSVAC C-DE.АЯ46.B.06100/19 18.07.2019 17.07.2024 Китай 50/60 06008B7200 GLASSVAC C-DE.АЯ46.B.06100/19 18.07.2019 17.07.2024 Китай 50/60 BBH21630R VXAS013V16...
  • Page 123 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 125 8001191644 000402...

This manual is also suitable for:

Bwd4 series

Table of Contents