Page 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad JS572E JS572EB s s i o f e Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Page 3
General Power Tool Safety Warnings medication. A moment of inattention c. Disconnect the plug from the power while operating power tools may result in source and/or remove the battery pack, serious personal injury. if detachable, from the power tool before making any adjustments, b.
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station.
Page 5
Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation ⁄ Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Amp-hour (measurement of battery capacity) Hertz (frequency, cycles per second)
Page 6
Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program Designates Ni-Cad battery recycling program Alerts user to read manual...
Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. JS572E Jig Saw INSULATED FIG. 1a GRIPPING SURFACES VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH (Model JS572E only) WORK LIGHT ON/OFF SWITCH...
Page 8
GRIPPING SURFACES SLIDE ON-OFF SWITCH (Model JS572EB only) Model number JS572E & JS572EB Stroke length 1" (25 mm) Wood 3-1/2" (89 mm) Maximum Capacities Aluminium 13/16" (20.6 mm) Mild steel 5/16" (8 mm) NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Page 9
Removal shank is completely inserted in to the blade clamp. (When inserting the saw This jigsaw is equipped with a Bosch blade, the back of the blade must rest in tool-less blade changing system for fast the grooves in double roller guide Fig. 3.) and easy changes of T-shank blades.
Page 10
FIG. 4 DUST SHROUD (Not included, sold separately) STEEL OVERSHOE For vacuuming, a Bosch vacuum hose or hose adapter (sold separately) can be Anti-Splinter Insert directly connected to the extraction To minimize splintering of the top tube (Fig. 5). surface of the material being cut, place...
Page 11
3000 depressed, the trigger can not be released. Slide On-Off Switch Work Light (Model JS572EB only) Your tool is equipped with a work light The tool is switched “ON” by the switch for better visibility during operation. button located at the side of the motor The tool power cord must be plugged housing.
Page 12
Operating Instructions By adjusting the chip blower lever the Constant Response Circuitry force of the discharge air may be altered as follows; The internal electronic feedback system provides a "soft start", which will reduce BLOWER SWITCHED ON the stresses that occur from a high For working with wood, torque start.
(See your Bosch Dealer). For tight curves it is best to use a narrow or scroll blade. When sawing metal or similar materials,...
Page 14
Operating Instructions JA1010 Circle and Parallel Fig. 11 Cutting Guide (Sold separately) The JA1010 is used for fast and accurate straight and circle cutting. It includes the guide, two clamps A for attaching it to the jig saw, and a center pin B for guiding cIrcle cuts.
Page 15
(When used with a Bosch JS572 jig saw – or the JSH180 cordless jig saw – the holes labeled for the JS572 should be used.) For other jig saws, one of the other holes should be used.
We recom mend that all tool service Clean the saw blade holder regularly. be performed by a Bosch Factory Service For this, remove the saw blade from the Center or Authorized Bosch Service Station.
- JA1011 steel overshoe - JA1009 dust extraction kit, includes dust shroud, extraction tube, and vacuum hose adapter. - JA1013 Anti-splinter insert - Various Bosch vacuum hoses - Bosch T-shank jigsaw blade - JA1010 circle and parallel cutting guide - Carrying case...
Page 18
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs S'il est absolument nécessaire d'utiliser g. Si l’outil est muni de dispositifs l'outil électroportatif dans un endroit permettant le raccordement d’un humide, utilisez une alimentation système d’aspiration et de collecte des protégée par un disjoncteur de fuite de poussières, assurez-vous que ces terre (GFCI).
Page 20
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs réparer avant de l’utiliser. De nombreux de toute trace d'huile ou de graisse. Les accidents sont causés par des outils poignées et les surfaces de préhension électroportatifs mal entretenus. glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil Maintenez les outils coupants affûtés et dans des situations inattendues.
Page 21
Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -21-...
Page 22
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage) Ampères/heure (mesure de la capacité...
Page 23
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité...
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie à...
Page 25
JS572EB seulement) s s i o f e INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À GLISSIÈRE (modèle JS572EB seulement) Numéro de modèle JS572E & JS572EB Longueur de la course 1" (25 mm) Bois 3-1/2" (89 mm) Capacités maximales Aluminium 13/16" (20.6 mm) Acier doux 5/16" (8 mm) REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à...
Page 26
Assemblage GALET DE GUIDAGE À DOUBLE ROULEAU FIG. 3 LEVIER DE CHANGEMENT DE LA LAME LEVIER DE CHANGEMENT DE LAME LAME LA LAME FIG. 2 ENCOCHE FENTE ANNEAU DE LA BRIDE DE FIXATION DE LA LAME lame soit complètement insérée dans la Aspiration des poussières bride de fixation de la lame.
Page 27
Pour attacher la sursemelle, faites-la directement tuyau flexible glisser à fond dans le sens de la flèche d’aspirateur Bosch Air Sweep ou un sur la semelle en métal (Fig. 6). adaptateur de raccordement (vendu FIG. 6 séparément) au tube d’aspiration des poussières (Fig.
POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la gâchette et relâchez-la Interrupteur marche-arrêt à sans appuyer sur le bouton de blocage glissière (Modèles JS572EB en marche. seulement) Si l’utilisateur appuie continuellement sur le bouton de blocage en marche, la L'outil se met en marche à...
Page 29
Consignes de fonctionnement Réglage III Éclairage Matériaux mous tels que Votre outil est muni d’un système bois, plastiques, etc., et d’éclairage pour assurer une meilleure lorsqu'une coupe rapide visibilité pendant le travail. Le cordon est plus importante d’alimentation de l’outil doit être branché qu'une coupe nette.
Page 30
N’utilisez pas d’extraction. ÉCHELLE DE L’utilisation d’une lame à dents L’INCLINAISON inversées telle que la lame Bosch T101BR nécessite un réglage orbital sur « 0 » et l’application d’une pression descendante sur le haut de la lame. Coupe en plongée La coupe en plongée est utile et...
Page 31
Consignes de fonctionnement semelle repose à plat sur la pièce. FIG. 10 Ensuite, continuez de scier dans la ligne. Nous ne recommandons pas la coupe en plongée avec une lame à chantourner. N'essayez pas de pratiquer la coupe en plongée dans des matériaux durs tels que l'acier.
Page 32
Consignes de fonctionnement RACCORDEMENT DU GUIDE À LA Fig. 13 SCIE SAUTEUSE Orientez la bride de fixation de la lame de telle façon que son extrémité appropriée puisse être lacée sur le pied de la scie sauteuse depuis n’importe quel côté de l’outil. Insérez la barre du guide à...
Page 33
(En cas d’utilisation avec une scie sauteuse Bosch JS572 – ou avec la scie sauteuse sans fil JSH180 – les trous comportant des repères pour JS572 doivent être utilisés.) Pour d’autres scies sauteuses, l’un des autres trous...
S’il est usé, il doit de rechange Skil d’origine et conçus être remplacé par un Centre de service pour votre outil. après-vente usine Bosch agréé. Lubrifiez occasionnellement le rouleau Paliers du système de guidage avec une goutte d’huile (Fig.
à un tuyau flexible - Dispositif anti-éclats JA1013 d’aspirateur. JA1009 - Lame de scie à chantourner à - Tuyaux flexibles d’aspirateur Bosch tige en T Bosch - Coupe-cercles et guide parallèle JA1010 - Étui - Autres lames de scie à chantourner à tige en T...
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Si es inevitable utilizar una herramienta dichas instalaciones estén conectadas y se mecánica en un lugar húmedo, utilice una usen correctamente. El uso de dispositivos fuente de energía protegida por un de recolección de polvo puede reducir los interruptor de circuito accionado por peligros relacionados con el polvo.
Page 38
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas apropiadamente, con bordes de corte 5. Servicio de ajustes y afilados, se atoren, y dichas herramientas reparaciones son más fáciles de controlar. a. Haga que su herramienta mecánica reciba g. Utilice la herramienta mecánica, los servicio de un técnico de reparaciones accesorios, las brocas de la herramienta, calificado, utilizando únicamente piezas de...
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. -39-...
Page 40
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión) Amperios-hora (medición de la capacidad de la batería) Ampere (corriente)
Page 41
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras caladoras JS572E FIG. 1a INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA...
Page 43
JS572EB solamente) s s i o f e INTERRUPTOR CORREDIZO DE ENCENDIDO Y APAGADO (modelo JS572EB solamente) Número de modelo JS572E & JS572EB Longitud de carrera 1" (25 mm) Madera 3-1/2" (89 mm) Capacidades máximas Aluminio 13/16" (20.6 mm) Acero suave 5/16" (8 mm) NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
Page 44
Ensamblaje GUÍA DE RODILLO DOBLE FIG. 3 PALANCA DE CAMBIO DE LA HOJA PALANCA DE CAMBIO DE HOJA LA HOJA HOJA FIG. 2 MUESCA ANILLO DE LA ABRAZADERA RANURA PARA LA HOJA completamente insertada Extracción de polvo abrazadera para la hoja. (Cuando inserte (no incluido, se vende por la hoja de sierra, el dorso de la hoja debe separado)
Page 45
Para aspirar, se puede conectar una Instalación de la sobrezapata manguera de aspiración o un adaptador de acero manguera Bosch Sweep (accesorio opcional) directamente al La herramienta está equipada con una tubo de extracción (Fig. 5). sobrezapata protectora de plástico que protege las superficies más finas.
Velocidad del embolo Interruptor corredizo de encendido y apagado La velocidad requerida de corte o (Modelos JS572EB velocidad de carrera de la sierra solamente) caladora depende del material que se esté cortando, del tipo de hoja que se La herramienta se enciende mediante el esté...
Page 47
Instrucciones de funcionamiento PARA FIJAR EL GATILLO EN LA Posición 0 POSICIÓN "ON": apriete el gatillo, Materiales duros, como oprima el botón y suelte el gatillo. metales chapas PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO: metálicas finas. Posición apriete el gatillo y suéltelo sin oprimir el usada con cuchillas, botón de "Fijación en ON".
Page 48
El uso de una hoja de dientes inversos, La herramienta tiene ranuras de retén a tal como la Bosch T101BR, requiere que las que la placa-base se acoplará a 0° y el ajuste orbital esté en “0” y que se 45°, y hay marcas de posición...
Page 49
Instrucciones de funcionamiento max. 80 mm FIG. 10 FIG. 9 Cuando haga contacto, continúe ejer - Corte mediante descenso cien do presión hacia abajo sobre la vertical punta de la base de la sierra, haciendo pivotar la sierra lentamente como una El corte mediante descenso vertical es bi sagra hasta que la hoja corte y la base útil y ahorra tiempo al hacer aberturas...
Page 50
Instrucciones de funcionamiento superiores estrechas en sus ranuras de Fig. 12 montaje de la placa-base (C) y el otro extremo se utiliza para sujetar la barra de la guía a las sierras caladoras que tienen partes superiores anchas en sus ranuras de montaje de la placa base (D) (Fig.
Page 51
(Cuando la guía se utilice con una sierra caladora Bosch JS572 ---o con la sierra caladora inalámbrica JSH180--- se deberán usar los agujeros etiquetados para la JS572.) En el caso de otras sierras...
Centro de servicio de Limpieza del portahoja fábrica Bosch o por una Estación de servicio Limpie regularmente el portahoja de Bosch autorizada. sierra. Para hacer esto, retire la hoja de sierra de la herramienta y golpee Lubricación de las...
- Accesorio de inserción manguera de aspiración JA1009. antiastillas JA1013 - Mangueras de aspiración Bosch - Hoja de sierra caladora con - Guía de corte circular y paralelo JA1010 vástago en T Bosch - Estuche de transporte - Otras hojas de sierra caladora con vástago...
Page 56
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...