hit counter script
GE Profile GCL22QGT Owner's Manual And Installation Manual
GE Profile GCL22QGT Owner's Manual And Installation Manual

GE Profile GCL22QGT Owner's Manual And Installation Manual

Side by side refrigerators 23/25/26/27/29 models
Hide thumbs Also See for Profile GCL22QGT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ge.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . .2-4
Owner's Manual
and Installation
Operating Instructions
Models 23, 25, 26, 27 and 29
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . .12
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .14, 15
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ice and Water Dispenser . . . . . . . . . . . .13
Profile Côte à Côte
Refrigerator Doors . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réfrigérateurs
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . .16
Shelves, Bins and Racks . . . . . . . . . . .8, 9
Temperature Controls . . . . . . . . . . . . . .5
Manuel d'utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
et d'installation
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
La section française commence à la page 46
Installing the Refrigerator . . . . . . . .26-29
Moving the Refrigerator . . . . . . . . .22-25
Profile Lado a Lado
Preparing to Install
Refrigeradores
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Trim Kits and Panels . . . . . . . . . . . .17-20
Water Line Installation . . . . . . . . . .30-32
Manual del propietario
e instalación
. . . . . . . . . . .33-36
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . .33
La sección en español empieza en la página 84
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . . . . . .42
Product Registration (U.S.) . . . . . .37, 38
Warranty (Canadian) . . . . . . . . . . . . . .44
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________________
Serial # ______________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the
top on the right side.
200D8074P001
49-60410
11-05 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile GCL22QGT

  • Page 1: Table Of Contents

    Preparing to Install Refrigeradores the Refrigerator ....21 Trim Kits and Panels ... .17–20 Water Line Installation .
  • Page 2: Important Safety Information

    Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
  • Page 3: Use Of Extension Cords

    Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
  • Page 4: How To Connect Electricity

    3-prong wall outlet. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
  • Page 5: Temperature Controls

    Although the Air Tower and the Air Tunnel can be removed, doing so will affect temperature performance. (For removal instructions, on-line, 24 hours a day, contact us at ge.com or call 800.GE.CARES. In Canada, contact us at www.geappliances.ca or call 1.800.361.3400.)
  • Page 6: Turbocool

    It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period. Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for eight hours.
  • Page 7: Water Filter

    1.800.GE.CARES (1.800.432.2737). Replacement filters: To order additional filter cartridges in the United States, visit our Website at ge.com, or call GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Suggested Retail $38.95–47.95 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.
  • Page 8: Shelves, Bins And Racks

    About the shelves, bins and racks. Not all features are on all models. Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Snugger Large Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out.
  • Page 9 NOTE FOR DISPENSER MODELS: In order to take full advantage of the tilt-out ice bin, only store items on the shelf below the ice bin that are no taller than the lowest point on the bin. ge.com...
  • Page 10: Refrigerator Doors

    When the door is only partially open, it will automatically close. Beyond this stop the door will stay open. Door Alignment If doors are uneven, adjust the refrigerator door. Using a 7/16″ wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it.
  • Page 11: Crispers And Pans

    In some cases, when you roll the refrigerator out, you will need to move the refrigerator to the left or right as you roll it out.
  • Page 12: Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker On dispenser models, to access ice or reach the The icemaker will produce seven cubes power switch: per cycle—approximately 100–130 cubes...
  • Page 13: Ice And Water Dispenser

    If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser arm for at least two...
  • Page 14: Care And Cleaning

    Stainless Steel Magic. ™ Stainless Steel Magic is available at Ace, True Value, Servistar, HWI and other leading stores. It is also available through GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Order part number WX10X15. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel.
  • Page 15 When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest the front or back of the refrigerator against the hand truck. This could damage the refrigerator. Handle only from the sides of the refrigerator.
  • Page 16: Replacing The Light Bulbs

    Plug the refrigerator back in. After replacing the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the shield and the knob.
  • Page 17: Trim Kits And Panels

    Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. You can order pre-cut black, white, bisque or stainless steel decorator panels from GE Parts and Accessories, 800.626.2002, or you can add wood panels to match your kitchen cabinets.
  • Page 18 Trim kits and decorator panels. 23‘ Dimensions for Custom Wood Panels The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels. Freezer Panel Without Dispenser 1/8″ (3 mm) Cutout 5/16″ (8 mm) ″ ⁄ (170.9 cm) FRONT ″...
  • Page 19: Inserting The Door Panels

    Carefully push the panel in until it slides into the slot behind the door handle. Push the filler panel Attach the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors. The Top Trim can be found inside the refrigerator compartment. With a T-20 Torxdriver, attach the Top Trim, using...
  • Page 20 Inserting the door panels. Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the refrigerator door handle. Do not remove the protective film on the outside of the Side Trim until the Side Trim is installed. Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trim as illustrated.
  • Page 21: Installation Instructions

    Installation Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • — Save these instructions for local inspector’s use.
  • Page 22: Moving The Refrigerator

    LOADING THE RERIGERATOR ONTO A HAND TRUCK Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location. To move the refrigerator, use a padded hand truck. Center the refrigerator on the hand truck and secure the strap around the refrigerator.
  • Page 23 Installation Instructions DISCONNECT THE POWER COUPLING (on some models) If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. To disconnect, pull apart at the coupling.
  • Page 24 Set the door on a non-scratching surface with the inside up. REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR Remove the refrigerator door top hinge cover (if equipped) by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife.
  • Page 25: Replacing The Doors

    Installation Instructions REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR (cont.) Lift the refrigerator door up and off the bottom hinge. If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge.
  • Page 26: Installing The Refrigerator

    INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly.
  • Page 27 (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply. If you are using the GE SmartConnect tubing, the nuts are already assembled to the tubing. If you are using copper tubing, insert...
  • Page 28: Level The Refrigerator

    INSTALLING THE REFRIGERATOR PUT THE REFRIGERATOR IN PLACE Move the refrigerator to its final location. LEVEL THE REFRIGERATOR The refrigerator can be leveled by adjusting the rollers located near the bottom hinges. Rollers Rollers have three purposes: • Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway.
  • Page 29 Installation Instructions REPLACE THE BASE GRILLE Replace the grille by installing the two Phillips head screws. SET THE CONTROLS Set the controls to the recommended setting. START THE ICEMAKER Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below.
  • Page 30: Water Line Installation

    WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. If the water supply to the refrigerator is from...
  • Page 31 Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home. • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002...
  • Page 32 Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench.
  • Page 33: Troubleshooting Tips

    You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
  • Page 34: Before You Call For Service

    Either or both controls set to 0. Refrigerator is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Refrigerator is in the showroom •Unplug the refrigerator and plug it back in. mode. Vibration or rattling Rollers need adjusting. (slight vibration...
  • Page 35 •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds. •Dispense water until all water in system is replenished. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. • Dispense water until all water in system is replenished.
  • Page 36 • Replace fuse or reset the breaker. •See Replacing the light bulbs. • Poke ice through with a wooden spoon. • This is normal. The refrigerator will cycle off after the door remains closed for 2 hours. • Close door.
  • Page 37: Product Registration (U.s.)

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 38: Serial Number

    Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS. For information about GEA's privacy and data usage policy, go to ge.com and click on "Privacy Policy" or call 800.626.2224. Read your Owner’s Manual carefully.
  • Page 39: Product Registration (Canadian)

    Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 41 Notes. ge.com...
  • Page 42: Performance Data Sheet

    This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter USEPA...
  • Page 43: State Of California Water

    Trademark/Model Designation Manufacturer: General Electric Company The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Organic Contaminants Alachlor...
  • Page 44: Warranty (Canadian)

    Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered Compressor Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) All Other Parts TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in...
  • Page 45: Warranty (U.s.)

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 46 Mesures de sécurité ....47, 48 Fonctionnement Clayettes, bacs et supports ..52, 53 Enlèvement des contenants ... .55 Entretien et nettoyage du réfrigérateur .
  • Page 47: Mesures De Sécurité

    DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez...
  • Page 48 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à...
  • Page 49: Les Commandes

    à air, une telle opération affectera le rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions de démontage de ces éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web electromenagersge.ca ou appelez le 800.361.3400.)
  • Page 50: Turbocool

    Au sujet de TurboCool. Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments. Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigération, quand vous mettez de côté des aliments après les avoir laissés reposer à...
  • Page 51: Le Filtre À Eau

    1.800.461.3636. Filtres de remplacement : Pour commander des cartouches supplémentaires aux États-Unis, visitez notre site Web à l’adresse ge.com, ou appelez le Service des pièces et accessoires GE au 800.626.2002. Prix suggéré pour la vente au détail $38.95–47.95 USD Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco la plus près.
  • Page 52: Clayettes, Bacs Et Supports

    Clayettes, bacs et supports. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur. L’ergot Grands bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur.
  • Page 53 Clayette coulissante anti-déversement Grâce à la clayette glissante anti- déversement, vous pouvez atteindre des articles placés derrière d’autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Appuyez sur le taquet Enlèvement : et tirez la clayette vers Faites glisser la clayette vers l’extérieur l’avant pour l’enlever jusqu’à...
  • Page 54: Les Portes Du Réfrigérateur

    Les portes du réfrigérateur. Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez qu’elles sont munies d’une position d’arrêt.
  • Page 55: Enlèvement Des Contenants

    Les tiroirs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Contenants à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir du bas est muni de coulisses pleine extension permettant l’accès à...
  • Page 56: Machine À Glaçons Automatique

    Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Dans le cas des modèles avec Machine à glaçons automatique distributeur, pour atteindre la La machine à glaçons produira environ glace ou l’interrupteur : 7 glaçons par cycle—soit environ 100–130 glaçons toutes les 24 heures–...
  • Page 57: Le Distributeur D'eau Et De Glaçons

    Le distributeur d’eau et de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Sélectionnez CUBED ICE CRUSHED ICE WATER Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution. La clayette de trop-plein n’est pas munie d’un système d’écoulement. Pour réduire les taches d’eau, vous devez nettoyer régulièrement la clayette et sa grille.
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage Du Réfrigérateur

    Ace, True Value, Servistar, HWI et dans d’autres magasins connus. Vous pouvez également le commander en vous adressant au Service de pièces et accessoires GE par téléphone au numéro 1.888.261.3055. Commandez la pièce numéro WX10X15. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable.
  • Page 59 Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite.
  • Page 60: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure Débranchez le réfrigérateur. Les ampoules se trouvent en haut du compartiment, à l’intérieur du pare- Taquets lumière. Sur certains modèles, vous devez enlever une vis qui se trouve à...
  • Page 61: Ensembles De Moulures Et De Panneaux Décoratifs

    Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc, bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires GE, 1.888.261.3055 ou vous pouvez ajouter des panneaux de bois qui vont avec votre cuisine.
  • Page 62 Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. 23‘ Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux. Panneau du congélateur sans distributeur 3 mm (1/8 po) Découpez 8 mm (5/16 po) 170,9 cm ⁄...
  • Page 63: Installation Des Panneaux De Porte

    Installation des panneaux de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif.
  • Page 64 Installation des panneaux de porte. Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé la moulure latérale.
  • Page 65: Préparation

    Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à notre site Web à...
  • Page 66: Déménagement Du Réfrigérateur

    Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR CHARGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR SUR UN CHARIOT MANUEL Laissez le ruban et les protecteurs sur les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive à destination. Pour transporter le réfrigérateur, utilisez un chariot manuel rembourré. Centrez le réfrigérateur sur le chariot et entourez-le d’une courroie.
  • Page 67 Instructions d’installation DÉBRANCHEZ LE RACCORD D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (sur certains modèles) Si le compartiment réfrigération est doté d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher la conduite électrique (faisceau) qui part de la carosserie et s’insère dans la charnière inférieure de la porte du compartiment congélation. Pour débrancher, tirez de chaque côté...
  • Page 68 Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (suite) Pendant qu’une personne soulève lentement la porte du compartiment congélation pour la dégager de la charnière inférieure, une deuxième personne doit minutieusement guider la conduite d’eau et la conduite électrique (faisceau) à...
  • Page 69: Remise En Place Des Portes

    Instructions d’installation ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Soulevez la porte du compartiment réfrigération pour la dégager de la charnière inférieure. Si le compartiment réfrigération est doté d’un centre de rafraîchissement, une personne doit soulever lentement la porte pour la dégager de la charnière inférieure, pendant qu’une deuxième personne guide minutieusement les conduites électriques (faisceaux) à...
  • Page 70: Installation Du Réfrigérateur

    Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. •...
  • Page 71 Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de l’alimentation d’eau froide de la maison. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, ™ les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
  • Page 72 Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR PLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DANS SON EMPLACEMENT Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa destination. METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DE NIVEAU La mise à niveau du réfrigérateur s’effectue en ajustant les roulettes situées près des charnières inférieures. Roulettes Les roulettes de nivellement jouent trois rôles : •...
  • Page 73 Instructions d’installation REPLACEZ LA GRILLE DE BASE Replacez la grille de base en installant les deux vis à tête cruciforme (Phillips). RÉGLEZ LES COMMANDES Réglez les commandes selon les recommandations. METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position l (marche).
  • Page 74: Installation De La Conduite D'eau

    WX08X10025). Si vous branchez votre réfrigérateur à un système d’eau GE Reverse Osmosis, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKit. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Si le réfrigérateur est alimenté en eau à partir d’un système de filtration d’eau par osmose inversée, ET si...
  • Page 75 (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du réfrigérateur. • Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau. • Si votre conduite d’eau en cuivre actuelle a un raccord évasé...
  • Page 76 Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression. Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé.
  • Page 77: Conseils De Dépannage

    Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 78 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage fonctionne pas est peut-être en cours.
  • Page 79 Problème Causes possibles La machine à glaçons L’interrupteur d’alimentation de la ne fonctionne pas machine à glaçons est à la position O (arrêt). L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas raccordée. Le compartiment congélateur est trop chaud. Un amas de glaçons dans le bac provoque l’arrêt de la machine à...
  • Page 80 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles La machine à glaçons L’eau du réservoir est gelée. fonctionne, mais ne Le réglage de commande est distribue pas d’eau trop froid. La machine à glaçons La conduite d’eau ou le ne distribue ni eau robinet d’arrêt est bouché.
  • Page 81: Garantie Pour La Clientèle Au Canada

    (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an...
  • Page 82: Feuillet De Données Relatives À La

    Réduction de particules, catégorie I Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225 EPA EST. No. 070595-MN-001 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche MWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Norme N 42 : Effets esthétiques Moyenne...
  • Page 83: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 84 Información de seguridad ..85, 86 Instrucciones de operación Cómo sacar las gavetas ....93 Cuidado y limpieza del refrigerador....96, 97 El dispensador de agua y de hielo .
  • Page 85: Precauciones De Seguridad

    Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. ge.com...
  • Page 86 INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de...
  • Page 87: Los Controles De Refrigerador

    Aunque la Torre de Aire y el Túnel de Aire pueden ser removidos, hacerlo afectará el rendimiento o el desarrollo de la temperatura. (Para instrucciones relacionadas con la manera de removerlos, en línea, 24 horas al día, póngase en contacto con nosotros visitándonos a ge.com llamándonos al 800.GE.CARES.)
  • Page 88: Turbocool

    Acerca de TurboCool. Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para refrigerar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar platos sobrantes.
  • Page 89: El Filtro De Agua

    1.800.GE.CARES (1.800.432.2737). Filtros de recambio: Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, ge.com, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002. Precio sugerido de venta al público $38.95–47.95 USD...
  • Page 90 Los entrepaños, recipientes y estantes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables Tapa de puerta de congelador deslizante Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables.
  • Page 91 NOTA PARA LOS MODELOS CON DISPENSADORES: Para aprovechar al máximo la inclinación para sacar el hielo del cubo, solamente almacene artículos en el entrepaño debajo del cubo de hielo que no sean más altos que el punto inferior en el cubo. ge.com...
  • Page 92: Puertas Del Refrigerador

    Puertas del refrigerador. Puertas del refrigerador Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente.
  • Page 93: Cómo Sacar Las Gavetas

    Gire las cuatro perillas hacia la posición de desbloqueo. Levante el frente de la gaveta hacia arriba y hacia afuera. ge.com Deslice el control hasta llegar a la posición LO (bajo) para proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoría de las frutas.
  • Page 94: El Dispositivo Automático Para Hacer Hielo

    El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para En los modelos con dispensador, para lograr hacer hielo acceso al hielo o para El dispositivo para hacer hielo producirá...
  • Page 95: El Dispensador De Agua Y De Hielo

    Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nieve se evaporará por sí misma. ge.com Esta tecla enciende y apaga la luz nocturna del dispensador. La luz también se enciende al presionar el brazo del dispensador.
  • Page 96: Cuidado Y Limpieza Del Refrigerador

    Stainless Steel Magic está disponible en Ace, True Value, Servistar, HWI y otros establecimientos como estos. Éste también puede ser ordenado llamando al Departamento de Accesorios de GE al 800.626.2002. Solicite la pieza No. WX10X15. No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable.
  • Page 97 Al usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra ge.com Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
  • Page 98: Reemplazo De Bombillas

    Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimento del refrigerador—Luz superior. Desenchufe el refrigerador. Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro Lengüetas de la cubierta de la luz. En algunos modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz.
  • Page 99: Molduras Y Paneles Decorativos

    Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro, blanco, bisqué o de acero inoxidable en GE Parts and Accessories (partes y accesorios), 800.626.2002 o puede añadir paneles de madera para que hagan juego con los gabinetes de su cocina.
  • Page 100 Molduras y paneles decorativos. 23‘ Dimensiones de los paneles precortados Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse. Panel del congelador sin dispensador 1/8″ (3 mm) Corte 5/16″ (8 mm) ″ ⁄ (170,9 cm) FRENTE ″ ⁄ (36,8 cm) 25‘ Dimensiones CustomStyle ™...
  • Page 101 Cómo insertar los paneles de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Inserte el panel del congelador y panel de los alimentos frescos. Con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás de la manija de la puerta.
  • Page 102 Cómo insertar los paneles de la puerta. Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro de la manija de la puerta del refrigerador. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral.
  • Page 103: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones para la Instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. IMPORTANTE • — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Page 104: Cómo Mover El Refrigerador

    Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN UNA CARRETILLA DE MANO Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final. Para mover el refrigerador use una carretilla de mano con almohadillas.
  • Page 105 Instrucciones para la instalación DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO ENERGÉTICO (en algunos modelos) Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectado. Para desconectar, separe el acoplador.
  • Page 106 Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont.) Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo.
  • Page 107 Instrucciones para la instalación REMUEVA LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo. Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, mientras una segunda persona, con cuidado, guia la línea de agua y la línea energética (alambrados)
  • Page 108 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas. •...
  • Page 109 (manga) en el extremo de la tubería que viene del suministro de agua fría de la casa. Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect ™ , las tuercas están ya ensambladas a la tubería.
  • Page 110 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR Mueva el refrigerador a su destino final. CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos localizados cerca de las bisagras inferiores. Rodillos Los rodillos tienen tres propósitos: •...
  • Page 111 Instrucciones para la instalación REEMPLACE LA PARRILLA DE LA BASE Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips. AJUSTE LOS CONTROLES Ajuste los controles donde se recomienda. INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición I (encendido).
  • Page 112: Instalación De La Línea Del Agua

    (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015, y WX08X10025). Cuando se encuentre conectado el refrigerador a un Sistema de Osmosis de agua reverso de GE, el único kit de instalación aprobado es el RVKit. Para otros sistemas de osmosis de agua reversos, siga las instrucciones en el manual del fabricante.
  • Page 113 • Un kit de suministro de agua GE (contiene tubería, válvula de cierre y el accesorio mostrado más adelante) está disponible a un costo adicional si se pone en contacto con su distribuidor o con Partes y Accesorios llamándonos al 800.626.2002 (en Canadá...
  • Page 114 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA LÍNEA DE AGUA APRIETE LA VÁLVULA DE CIERRE Apriete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera de tubo. Abrazadera de tubo Tubería de agua fría Válvula de cierre vertical tipo corona NOTA: Los códigos de plomería del estado...
  • Page 115: Sonidos Normales De La Operación

    Para información adicional acerca de los sonidos de operación de las máquinas de hielo o de los dispensadores, ver las secciones Acerca del dispositivo automático para hacer hielo y Acerca del dispensador de hielo y agua. ge.com...
  • Page 116: Solucionar Problemas

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles El refrigerador no Refrigerador en ciclo funciona de descongelar. Controles de temperatura en posición 0.
  • Page 117 • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo. • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador. • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo. • Espere algunas horas para que se enfríe el agua. ge.com...
  • Page 118 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles El dispensador de Suministro de agua agua no funciona apagado o no conectado. (en algunos modelos) Filtro de agua tapado. Aire atrapado en el sistema del agua. El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED). Se seleccionó...
  • Page 119 • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara de madera •Esto es normal. El refrigerador se apagará si la puerta permanece cerrada por 2 horas. •Cierre la puerta. • Mueva el anaquel de la puerta a una posición superior. ge.com...
  • Page 120 Notas.
  • Page 121 Notas. ge.com...
  • Page 122 Notas.
  • Page 123 Notas. ge.com...
  • Page 124: Hoja De Datos De Funcionamiento

    Unidad de filtrado mecánico Reducción de partículas, Clase I Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 EPA EST. No. 070595-MN-001 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho MWF Estándar No. 42: Efectos estéticos Promedio de...
  • Page 125 Para Compras Hechas en Iowa: Este formulario debe ser firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de la conclusión de esta venta. Este formulario debe ser conservado en archivo por el comprador por un mínimo de dos años. COMPRADOR: Nombre Dirección...
  • Page 126: Soporte Al Consumidor Garantía Para Consumidores En Los Estados Unidos

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 127: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 128 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.

Table of Contents