Summary of Contents for Bosch Professional GBH 5-40 D
Page 1
GBH 5-40 D Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 28B (2021.06) PS / 161 1 609 92A 28B de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 6
Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Verlust der Kon- Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in trolle über die Maschine kann zu Verletzungen führen. Beton, Mauerwerk und Gestein sowie für Meißelarbeiten. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
Mit der Werkzeugaufnahme SDS-max können Sie das Ein- EN 60745-2-6: satzwerkzeug einfach und bequem ohne Verwendung zusätz- Hammerbohren in Beton: a =14 m/s , K=1,5 m/s licher Werkzeuge wechseln. Meißeln: a =11,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 8
Sie einen festen Stand ein. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lösen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo- ckiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohr- werkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Wiederverwertung zugefü h rt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden. English Eine beschädigte Staubschutzkappe ist sofort zu er-...
Page 10
"live" and could give the operator duce dust-related hazards. an electric shock. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 11
Hammer drilling into concrete: a =14 m/s , K=1.5 m/s Chiselling: a =11.5 m/s , K=1.5 m/s The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring pro- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 12
– Push the locking sleeve (2) back and insert the applica- tion tool by turning it into the tool holder. Release the locking sleeve (2) to lock the application tool. – Check that it is locked by pulling on the tool. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 13
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord The information in the table below describes the recommen- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an ded values. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch...
Garder les cheveux et les fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le vêtements à distance des parties en mouvement. Des risque de choc électrique. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 15
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 16
Positions du burin Montage Porte-outil SDS-max Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant Graissage Graissage perma- d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil nent central électroportatif. Ø de perçage maxi 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 17
à chaque matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Sélectionnez la fréquence de frappe à l’aide de la molette de réglage (6) en fonction du matériau. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 18
France Affûtez les burins à l’aide de meules (avec corindon semi- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en friable par ex.) en veillant à un arrosage régulier. Veillez à ce moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de qu’il n’apparaisse pas de couleurs de revenu ;...
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Tel. : (01) 43119006 puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :...
Page 20
Muchos de los accidentes se deben a ción segura. Utilizando ambas manos la herramienta herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. eléctrica es guiada de forma más segura. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 21
Energía por percusión según Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, EPTA-Procedure 05:2016 conservar calientes las manos, organización de las secuen- Posiciones del cincel cias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 22
(cromatos, – Seleccione la frecuencia de percusión con la rueda de conservantes de la madera). Los materiales que contengan preajuste (6) conforme al material. amianto solamente deberán ser procesados por especialis- tas. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 23
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock) esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Puede bloquear el cincel en 12 posiciones. Ello le permite autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar adoptar en cada caso una posición de trabajo óptima.
A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 26
Ajustes para cinzelar Encabadouro SDS max Montagem Lubrificação Lubrificação Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica central deverá puxar a ficha de rede da tomada. permanente Ø máx. de perfuração 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 27
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 28
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Processar reboco/materiais leves deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Soltar ladrilhos autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Processar tijolos perigos de segurança.
I Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- sorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 30
L’elettroutensile è concepito per la foratura a percussione su Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso- calcestruzzo, muratura e pietra e per lavori di scalpellatura late dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni leggeri. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 31
Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre di- sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare rezioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti. EN 60745-2-6: Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 32
– Per cambiare la modalità, ruotare l’interruttore di arresto – Ruotare l’interruttore di arresto rotazione (3) in posizione rotazione (3) nella posizione desiderata. «Scalpellatura». In tale modo, l’attacco utensile verrà bloccato. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere mani, assumendo una postura stabile. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 34
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 35
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding Extra handgreep (geïsoleerd greepoppervlak) kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 36
Aanraking of inademing van stof kan leiden tot wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de tril- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 37
Vervolgens tempert u deze in de oven los. ca. een uur op 320 °C (aanloopkleur lichtblauw). Bij lage temperaturen bereikt het elektrische gereedschap pas na enige tijd de volledige hamer- of slagcapaciteit. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Sikkerhedsinstrukser is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 39
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spænde- et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før anordninger eller skruestik end med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 40
Slagtal 1500-2900 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- Enkeltslagstyrke iht. EPTA- bejde på el‑værktøjet. Procedure 05:2016 Ekstrahåndtag Mejselstillinger Brug kun dit el-værktøj med ekstrahåndtaget (7). Værktøjsholder SDS max 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 41
– Indsæt mejslen i værktøjsholderen. Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding – Drej rotationsstopknappen (3) til positionen "Vario-Lo- skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- ck". – Drej indsatsværktøjet til den ønskede mejselstilling. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 43
Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför monterade och används på korrekt sätt. Användning ett arbete där skärtillbehören kan komma i kontakt av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. med dolda kablar eller den egna elförsörjningskabeln. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 44
Detta reducerar tydligt På-/av-strömbrytare vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Handtag (isolerad greppyta) Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören Varvtalsreglage/slagtalsreglage mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget Stödhandtag (isolerad greppyta) 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 45
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Bearbetning av tegelstenar – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Bearbetning av betong Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad instruksjonene, illustrasjonene og serviceverkstad för Bosch elverktyg. spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av En skadad dammskyddskåpa måste bytas ut...
Page 47
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 48
K fastsatt i henhold til EN 60745-2-6: instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige Hammerboring i betong: a = 14 m/s , K = 1,5 m/s personskader. Meisling: a = 11,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 49
– For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på- låsehylsen (2) igjen for å låse innsatsverktøyet. bryteren (4) og holder den inne. – Kontroller at det er låst ved å trekke i verktøyet. – For å slå av slipper du av/på-bryteren (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 50
Du kan låse meiselen i 12 stillinger. Dette gir mulighet til vedlikehold eller reparasjon hos et autorisert verksted for optimal arbeidsstilling. Bosch elektroverktøy. Det er svært viktig at riktig smørefett – Sett meiselen i verktøyholderen. fra Bosch brukes. – Drei dreiestoppbryteren (3) til stillingen "Vario-Lock".
Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 52
Voitelu Jatkuva keskusvoi- Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni molemmilla kä- telu sillä ja seiso tukevassa asennossa. Sähkötyökalun oh- Reiän maks. Ø jaus sujuu luotettavimmin kahdella kädellä. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 53
Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. Lisäkahvan kääntäminen 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Voit kääntää lisäkahvan (7) haluamaasi asentoon turvallista tää myös 220 V verkoissa. ja vaivatonta työskentelyä varten. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 54
– Valitse kyseiselle materiaalille sopiva iskuluku van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. säätörenkaalla (6). Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Käyttökohde Säätören- huoltopiste. kaan asento Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi.
Pakkalantie 21 A μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα 01510 Vantaa άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Ηλεκτρική ασφάλεια...
Page 56
οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ηλεκτροπληξία. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 57
διαφορετικά, με μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή προεπιλογής αριθμού κρούσεων συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 58
εργαλείο να λειτουργήσει αργά, μέχρι να περιστραφεί μαζί και το εξάρτημα. – Καθαρίστε και λιπάνετε ελαφρά το άκρο σφήνωσης του εξαρτήματος. – Σπρώξτε τον δακτύλιο ασφάλισης (2) προς τα πίσω και τοποθετήστε το εξάρτημα περιστροφικά στην υποδοχή 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 59
μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Επεξεργασία μπετού Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Αλλαγή της θέσης καλεμιού (Vario-Lock) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Page 61
Birçok iş kazası elektrikli el daha iyi daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 62
– Beton (spiral matkap ile) saat yönünde tekrar döndürün. – Beton (kırıcı matkap ile) İlave tutamak germe bandının gövdedeki bu amaca – Duvar (buat ucu ile) yönelik oluğun içinde olduğundan emin olun. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 63
220 V ile de çalıştırılabilir. girişi kilitlenir. İşletim türünün ayarlanması Dönme stopu şalteri (3) ile elektrikli el aletinin işletim türünü seçin. – İşletim türünü değiştirmek için dönme stopu şalteri (3) istenen pozisyona çevirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 64
Aşırı yük debriyajı belirtin. Uç takılır veya sıkışırsa, mil boynunun tahriki kesilir. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ortaya çıkan kuvvetler nedeniyle elektrikli el aletini parçaları 7 yıl hazır tutar. her zaman iki elinizle sabit bir konumda tutun.
Merkez / ADANA gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające Fax: +90 322 359 13 23 mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com dziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 66
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 67
1100 Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- –1 nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub Nominalna prędkość obroto- 170−340 imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. –1 Liczba udarów 1 500−2 900 Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 68
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do czynności wykonywanych podczas pracy. obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 69
320°C (barwa nalotowa jasnoniebieska). Ustawianie prędkości obrotowej/liczby udarów Elektroniczna regulacja umożliwia bezstopniowy wstępny wybór prędkości obrotowej i liczby udarów w zależności od właściwości obrabianego materiału. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wiązującymi przepisami ochrony środowiska. wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa.
Page 71
Obráběcí příslušenství, které se dostane do zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění kontaktu s vodičem pod napětím, může svými za zlomek sekundy. nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud a způsobit úraz obsluhy. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 72
To může zatížení vibracemi po celou pracovní Nastavovací kolečko předvolby otáček/předvolby dobu zřetelně snížit. počtu příklepů Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně Přídavná rukojeť (izolovaná plocha pro uchopení) obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 73
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty. karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 74
Výměnu mazacího tuku je třeba provádět pouze v rámci Práce s betonem údržby nebo opravy v autorizovaném servisu pro elektrické nářadí Bosch. Je při tom bezpodmínečně nutné použít Změna polohy sekáče (Vario-Lock) stanovený mazací tuk Bosch. Sekáč můžete zaaretovat v 12 polohách. Tím můžete pokaždé...
Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 76
štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte Ochranná manžeta elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Zaisťovacia objímka Rezacie príslušenstvo pri kontakte s fázou môže prepojiť Prepínač pracovných režimov 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 77
Avšak v takých prípadoch, keď sa pracovný nástroj. toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedos- tatočnej údržbe, môže sa úroveň vibrácií od týchto hodnôt Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 78
Keď chcete sekáč upraviť kovaním, zohrejte ho na 850 až 1 050 °C (do svetločervena až žlta). Zapínanie/vypínanie Keď chcete sekáč zakaliť, zohrejte ho asi na 900 °C a prud- – Na uvedenie elektrického náradia do prevádzky stlačte vypínač (4) a držte ho stlačený. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Biztonsági tájékoztató Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Általános biztonsági előírások az elektromos zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo kéziszerszámok számára ohrozeniam bezpečnosti. Olvassa el valamennyi biztonsági Poškodenú ochrannú manžetu je potrebné ihneď vy- FIGYELMEZ- tájékoztatót, előírást, illusztrációt...
Page 80
Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan Szerviz magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 81
01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő fe- szültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 82
A megegyező irányba és ezzel szorítsa meg azt. 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről Ügyeljen arra, hogy a pótfogantyú feszítőszalag beillesz- is szabad üzemeltetni. kedjen a házon erre a célra előirányzott horonyba. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 83
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Vakolat/könnyű építőanyagok megmunkálá- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Csempék leválasztása hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Контактная информация относительно импортера содер- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: жится на упаковке. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Срок службы изделия azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- segítséget.
Page 85
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и Предотвращайте телесный контакт с заземленны- сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете ми поверхностями, как то: с трубами, элементами лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. отопления, кухонными плитами и холодильниками. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 86
возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- водки или обращайтесь за справкой в местное ком- сти предотвращает непреднамеренное включение мунальное предприятие. Контакт с электропровод- электроинструмента. кой может привести к пожару и поражению электрото- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 87
вибрации измерено по стандартной методике измерения Переключатель сверления/долбления и может быть использовано для сравнения элек- Выключатель троинструментов. Он пригоден также для предваритель- ной оценки вибрационной нагрузки. Рукоятка (с изолированной поверхностью) Установочное колесико числа оборотов/ударов Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 88
ется сразу, дайте электроинструменту по- сменить рабочий инструмент без дополнительного работать на низких оборотах, пока рабо- инструмента. чий инструмент также не провернется. – Очистите и слегка смажьте вставляемый хвостовик ра- бочего инструмента. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
ные прорези в чистоте. Снятие плитки Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Работа по кирпичу обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Работа по бетону висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Поврежденный колпачок для защиты от пыли сле- Изменение положения зубила (Vario-Lock) дует...
Page 90
Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ремонте в авторизованной мастерской для элек- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- троинструментов Bosch. При этом обязательно нужно ис- щающего срок службы таких частей инструмента, как пользовать предписанную консистентную смазку Bosch. присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: –...
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 92
чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або потягніть фіксуючу втулку назад. густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 93
(свердлильна коронка) – Відпустіть нижню рукоятку додаткової рукоятки (7) проти стрілки годинника і відведіть додаткову рукоятку Вага відповідно до EPTA- кг (7) в потрібне положення. Після цього знову туго Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 94
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, рекомендація. що діють у Вашій країні. Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил Застосування Положення може легко займатися. коліщатка Обробка штукатурки/легких будівельних матеріалів Відклеювання плитки Обробка цегли Обробка бетону 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 95
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Не викидайте електроінструменти в побутове Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба сміття! робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU щодо...
арналған. Сақтау Электр қауіпсіздігі – құрғақ жерде сақтау керек Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс. – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. әсерінен алыс сақтау керек 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 97
Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 98
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Электр құралын жерге қоюдан алдын оның Перфоратор GBH 5-40 D тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр Өнім нөмірі 3 611 B69 0.. құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 99
металлдар бар кейбір материалдардың шаңы Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 100
Төмен температураларда электр құралы белгілі бір уақыт қызыл және сары аралығында) қыздырыңыз. өткеннен кейін толық бұрғылау/соққы қуатына жетеді. Шынықтыру үшін қашауды шамамен 900°C-қа қыздырып, май ішінде суытыңыз. Сонан соң оны пешке 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 101
бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша жүргізілуі тиіс. қолжетімді: www.bosch-pt.com Зақымдалған шаңнан қорғайтын қаптаманы дереу Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және ауыстыру керек. Оны қызмет көрсету олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап орталығында орындауға кеңес беріледі. береді.
Page 102
Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau Citiţi toate avertizările, AVERTIS- vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a instrucţiunile, ilustraţiile şi MENT specificaţiile puse la dispoziţie 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 103
şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau electrice. care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 104
Număr de identificare 3 611 B69 0.. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea Putere nominală 1100 considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul Turaţie nominală 170−340 de lucru. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 105
şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau funcţionare. inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/ sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 106
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru rozetă de a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această reglare operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Prelucrarea tencuielii/materialelor de de service autorizat pentru scule electrice Bosch. construcţii uşoare În cazul deteriorării capacului de protecţie împotriva...
инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от мент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми. възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 108
се погрижете повредените детайли да бъдат ремон- не на електроинструмента. тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- недобре поддържани електроинструменти и уреди. нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 109
струмента. Все пак, ако електроинструментът се използ- ва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени. Това мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 110
мент не започне въртене. жете леко. – Избутайте застопоряващата втулка (2) назад и поста- вете работния инструмент с въртене в поставката. От- пуснете отново застопоряващата втулка (2), за да зас- топорите работния инструмент. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 111
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Отстраняване на плочки трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Обработка на тухли струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Обработка на бетон ност на Bosch електроинструмента. Повредена противопрахова капачка трябва да се...
Не работете со електричните алати во експлозивна околина, како на пример, во присуство на запаливи България течности, гасови или прашина. Електричните алати Robert Bosch SRL создаваат искри коишто може да ја запалат прашината Service scule electrice или гасовите. Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România...
Page 113
Одржување на електрични алати и дополнителна Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку опрема. Проверете го порамнувањето или го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 114
вибрации, треба да се земе предвид и периодот во кој Чекани за дупчење GBH 5-40 D уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот Број на дел 3 611 B69 0.. кога е во употреба. Ова може значително да го намали 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 115
– За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за вклучување/ Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои исклучување (4) и држете го притиснат. видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 116
заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за на: www.bosch-pt.com дупчење. Електричниот алат секогаш држете го Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви цврсто со двете дланки поради јачината со која помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 118
Prikazane komponente Bezbednosna upozorenja za čekić Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na Nosite štitnike za uši. Izloženost buci može dovesti do prikaz električnog alata na grafičkoj strani. gubitka sluha. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 119
štetni po Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 120
Podešavanje broja obrtaja/udara utikač iz utičnice. Regulaciona elektronika omogućava kontinuirano biranje Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da broja obrtaja i udara za radove prema materijalu. bi dobro i sigurno radili. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride popravljanja u ovlašćenom servisu za Bosch električne alate. do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Pri tom je jako važno da se koristi predviđeno Bosch mazivo. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Page 122
Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven primežem, kot če bi ga držali z roko. dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 123
Energija posameznega udarca v skladu z EPTA- Dodatni ročaj Procedure 05:2016 Svoje električno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim Položaji dleta ročajem (7). Vpenjalni sistem SDS max Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 124
Uporaba – Namestite dleto v držalo orodja. Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira – Stikalo za blokado vrtenja (3) zavrtite v položaj „Vario- električne energije se mora ujemati s podatki na Lock“. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu alate Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE Poškodovan pokrov za zaščito pred prahom je treba...
Page 126
Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke napajanje, to može dovesti do nezgoda. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 127
Težina prema EPTA-Proce- dure 01:2014 Klasa zaštite / II Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 128
Pri umetanju alata pazite da se ne ošteti kapa za zaštitu od prašine (1). Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmah zamijeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 129
Namještanje broja okretaja/broja udaraca Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Regulacijska elektronika omogućava bestupnjevito provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch predbiranje broja rotacije i udaraca za radove prilagođene električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. põhjustatud ohte. Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 131
Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada Kujutatud komponendid kuulmist. Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Kasutage lisakäepidet (lisakäepidemeid), kui see toodud numbrid. (need) on seadmega kaasas. Kontrolli kaotuse Tolmukaitsekübar tagajärjeks võivad olla kehavigastused. Lukustushülss Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 132
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase või tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal või 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 133
Madalal temperatuuril saavutab seade alles pärast teatud aja möödumist täieliku löögivõimsuse. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
134 | Latviešu Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Latviešu ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Kahjustatud tolmukaitsekübar tuleb kohe välja Drošības noteikumi vahetada. Soovitatav on lasta see teha klienditeenindusel. Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem Elektrilise tööriista määrimine Izlasiet visus drošības noteikumus...
Page 135
Drošības noteikumi perforatoriem instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt dzirdes zaudēšanu. nopietnu savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 136
šādas: skaņas spiediena Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. līmenis 93 dB(A); akustiskās jaudas līmenis 104 dB(A). Mērījuma kļūda K = 3 dB. Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 137
Norāde. grieziet darba režīma pārslēdzēju vienīgi laikā, bojāts. kad elektroinstruments nedarbojas! Pretējā gadījumā Nodrošiniet, lai bojātais putekļu aizsargs tiktu elektroinstruments var tikt bojāts. nekavējoties nomainīts. Nomaiņu ieteicams veikt pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 138
Ķieģeļu apstrāde Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Betona apstrāde jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Kalta stāvokļa iestatīšana (Vario-Lock) tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Kaltu var fiksēt 12 stāvokļos. Tas ļauj izvēlēties tādu kalta līmeni.
Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Darbo vietos saugumas Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
Page 140
Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar mas elektrinis įrankis yra saugiau valdomas. besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 141
Smūgio energija pagal elektros tinklo lizdo. „EPTA-Procedure 05:2016“ Darbinės kalto padėtys Pagalbinė rankena Įrankių įtvaras SDS max Elektrinį įrankį naudokite tik su papildoma rankena Tepimas Centrinis nuola- (7). tinis tepimas Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 142
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- dėtis goms taikomų taisyklių. Tinko ir lengvųjų statybinių medžiagų apdo- Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- rojimas kės lengvai užsidega. Plytelių nuėmimas Plytų apdorojimas 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 143
Kalto padėties keitimas (Vario-Lock) Elektrinis įrankis yra suteptas tepalu ir paruoštas naudoti. Kaltą galite nustatyti į 12 padėtis. Tokiu būdu visada galite Tepalą turi pakeisti įgaliotųjų Bosch elektrinių įrankių dirbtu- pasirinkti optimalią darbinę padėtį. vių darbuotojai, atlikdami techninę priežiūrą arba remontuo- –...
연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 145
05:2016에 따른 스트로 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. 크당 타격 에너지 작업물을 잘 고정하십시오. 고정장치나 기계 바 치즐 위치 조정 이스에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더 툴 홀더 SDS max 안전합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 146
– 전동공구를 작동하려면 전원 스위치 (4) 를 누르 해 보십시오. 고 누른 상태를 유지하십시오. 비트 분리하기(그림 B 참조) – 전원을 끄려면 전원 스위치 (4) 에서 손을 떼십시 – 잠금 슬리브 (2) 를 뒤쪽으로 민 후, 비트를 분리 오. 합니다. 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 147
공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 택하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 다음의 도표에 나온 자료는 권장 수치입니다. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 사용 분야 다이얼 위치 손상된 먼지 보호 캡은 즉시 교환하십시오. 고객...
Page 148
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 149
مالمسة ملحق القطع لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء المعدنية من العدة جلبة إقفال وجعلها »مكهربة« مما قد يصيب المشغل بصدمة مفتاح إيقاف الدوران .كهربائية مفتاح التشغيل واإلطفاء Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 150
.المخصص له بالهيكل لتغيير نوع التشغيل أدر مفتاح إيقاف الدوران – .إلى الوضع المرغوب استبدال العدد على منع دخول يعمل غطاء الوقاية من الغبار غبار الثقب إلى حاضن العدة أثناء االستخدام. احرص 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 151
تفصل قوة الدفع عن محور دوران المثقاب يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة عندما تنقمط أو تتكلب عدة الشغل. أمسك صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 152
152 | عربي المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف sav.outillage@ma.bosch.com : البريد اإللكتروني :تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت www.bosch-pt.com/serviceaddresses التخلص من العدة الكهربائية ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى...
Page 153
بی دقتی ممکن است باعث .اصول ایمنی شود تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود کابل های رابط .محیط باز نیز مناسب باشد Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 154
به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما .برساند .توجه کنید از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار از دست .ارائه شده است استفاده کنید دادن کنترل برروی ابزار میتواند باعث بروز جراحت .شود 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 155
توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه – دسته کمکی .هوای کافی برخوردار باشد توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه – استفاده از ابزار برقی تنها با دسته کمکی .کنید .استفاده کنید فیلتر Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 156
.و ساختار قطعه کار فراهم می سازد .)رنگ حرارتی آب روشن( قرار دهید ° مطابق با جنس تعداد ضربه را با چرخک تنظیم – .قطعه کار انتخاب کنید اندازه های ذکر شده در جدول زیر، مقادیر .پیشنهادی می باشند 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 157
از رده خارج کردن دستگاه ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت .شوند ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی !نیاندازید Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 159
Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)
Page 160
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 28B | (01.06.2021) Bosch Power Tools...
Page 161
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 28B | (01.06.2021)