Angaben zum Produkt | 3 Lieferumfang Angaben zum Produkt 500 Liter-Speicher Bestimmungsgemäße Verwendung • Speicherbehälter in PU-Hartschaum geschäumt • Wärmeschutz: Emaillierte Warmwasserspeicher sind für das Erwärmen und Speichern von Trinkwasser bestimmt. Die für Trinkwasser geltenden länderspezifi- – ErP “B”: Zusätzlicher Wärmeschutz, 40 mm schen Vorschriften, Richtlinien und Normen sind zu beachten.
4 | Vorschriften Produktdaten zum Energieverbrauch Die folgenden Produktdaten entsprechen den Anforderungen der EU- Verordnung Nr. 811/2013 und Nr. 812/2013 zur Ergänzung der Richt- linie 2010/30/EU. Warmwasseraufbereitungs- Artikelnummer Produkttyp Speichervolumen (V) Warmhalteverlust (S) Energieeffizienzklasse 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C...
Transport | 5 ▶ Wärmeschutz (ErP “B”) bzw. Folienmantel (ErP “C”) demontieren Transport und zwischen lagern. ▶ Palette vom Speicher abschrauben. GEFAHR: Lebensgefahr durch herunterfallende Last! ▶ Optional: Verstellbare Füße (Zubehör) montieren. ▶ Nur Transportseile verwenden, die sich in einwand- ▶...
6 | Inbetriebnahme 5.3.1 Warmwasserspeicher hydraulisch anschließen • W 500...1000-5X... ( Fig. 2, Seite 67): Ein- und Ausschaltfühler an Position 4 und 5 montieren. Anlagenbeispiel mit allen empfohlenen Ventilen und Hähnen (Fig. 19, Seite 72). ▶ Darauf achten, dass die Fühlerfläche auf der ▶...
▶ Oberen und unteren Wärmetauscher druckfrei machen. Umweltschutz/Entsorgung ▶ Oberen und unteren Wärmetauscher entleeren und ausblasen Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. ( Fig. 27, Seite 74). Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns Um Korrosion zu vermeiden: gleichrangige Ziele.
Съдържание | 9 Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..9 Обяснение на символите Обяснение на символите ..... . . 9 Предупредителни...
10 | Данни за продукта Обхват на доставката Данни за продукта 500 литров бойлер Употреба по предназначение • Водосъдържател, облечен в полиуретанова твърда пяна • Топлинна защита: Емайлираните бойлери за топла вода са предназначени за загряване и съхраняване на питейна вода. Трябва да се спазват –...
Данни за продукта | 11 Данни за продуктите за разхода на енергия Следните данни за продуктите съответстват на изискванията на Регламент (ЕС) № 811/2013 и № 812/2013 за допълнение на Директива 2010/30/ЕС. Клас на енергийна Загуба при нулев товар ефективност на Номер...
12 | Предписания Предписания Транспорт Спазвайте следните стандарти и директиви: ОПАСНОСТ: Опасност за живота от падащ товар! • местни предписания ▶ Използвайте само транспортни въжета, които са в • EnEG (в Германия) безупречно състояние. • EnEV (в Германия). ▶ Куките да се закачват само в предвидените за това Монтаж...
Монтаж | 13 Хидравлична връзка За типовете ErP "B" важи: ▶ Хидравличната връзка е възможна преди монтажа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар при работи на топлинната изолация. по запояване и заваряване! ▶ При работи по запояване и заваряване вземете подходящи предпазни мерки, тъй като топлинната 500 литров...
14 | Пускане в експлоатация Когато налягането на сработване на инсталацията превишава 80 % Пускане в експлоатация от налягането, при което се задейства предпазният вентил: ▶ Монтирайте пред него редуциращ клапан ( фиг. 19, страница 72). УКАЗАНИЕ: Повреда на бойлера от свръхналягане! При...
Инспекция и техническо обслужване | 15 7.4.2 Отстраняване на варовика/почистване на бойлера за Инспекция и техническо обслужване топла вода ▶ Отделете бойлера за топла вода откъм страната на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от попарване с водопроводната мрежа. гореща вода! ▶ Затворете спирателните вентили, а при използване на ▶...
Поз. Описание Опазване на околната среда/утилизация Червен кабел Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. Болт за заземителен кабел За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на Капак на отвора за обслужване околната среда са равнопоставени цели. Законите и разпоредбите...
Obsah | 17 Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 17 Výstražné pokyny Použité symboly ....... 17 Všeobecné...
18 | Údaje o výrobku Rozsah dodávky Údaje o výrobku Zásobník o obsahu 500 litrů Užívání k určenému účelu • Nádrž zásobníku obalena do tvrdé PU pěny • Tepelná izolace: Smaltované zásobníky teplé vody jsou určeny k ohřevu a akumulaci pitné vody.
Údaje o výrobku | 19 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/2013 a č. 812/2013, kterými se doplňuje směrnice 2010/30/EU. Pohotovostní ztráta Třída energetické účinnosti Objednací číslo Typ výrobku Obsah zásobníku (V) energie (S) přípravy teplé...
20 | Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: ▶ Zkontrolujte, zda zásobník teplé vody nebyl poškozen a zda je úplný. • Místní předpisy Prostor instalace • EnEG (v Německu) • EnEV (v Německu). OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení v důsledku nedostatečné...
Montáž | 21 ▶ Zvedněte zásobník z palety. ▶ Postupujte podle návodu k montáži pojistného ventilu. ▶ Alternativa: Namontujte stavitelné nohy (příslušenství). ▶ Pojistné potrubí pojistného ventilu musí volně ústit do odtoku umístěného v nezámrzném prostoru nad odvodňovacím místem. ▶ Zásobník postavte a vyrovnejte. Výstup musí...
22 | Uvedení do provozu Uvedení do provozu Servisní prohlídky a údržba OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení nadměrným VAROVÁNĺ: Nebezpečí opaření horkou vodou! tlakem! ▶ Zásobník teplé vody nechte dostatečně vychladnout. Přetlak může způsobit popraskání smaltu. ▶ Pojistné potrubí pojistného ventilu neuzavírejte. ▶...
Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu ▶ Vystříkejte zásobník teplé vody ( obr. 29, str. 74). Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. ▶ Zbytky odstraňte vysavačem pro mokré i suché vysávání pomocí Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí...
24 | Contents Contents Explanation of symbols and safety instructions Key to symbols Explanation of symbols and safety instructions ..24 Warnings Key to symbols ....... . 24 General safety instructions .
Product information | 25 Scope of delivery Product information 500 litre cylinder Determined use • Storage cylinder made of PU rigid foam • Thermal insulation: Enamelled DHW cylinders are designed for heating and storing potable water. Country-specific regulations, guidelines and standards for –...
26 | Regulations Product data for energy consumption The following product data complies with the requirements of EU Regulations 811/2013 and 812/2013 as a supplement to Directive 2010/30/EU. Energy efficiency class for Part number Product type Cylinder volume (V) Heat retention loss (S) DHW treatment 7735500313 W 500-5X B...
Transport | 27 ▶ Remove thermal insulation (ErP “B”) or foil jacket (ErP “C”) and store Transport provisionally. ▶ Unscrew the cylinder from the pallet. DANGER: Risk to life through falling load. ▶ Optional: fit the adjustable feet (accessory). ▶ Only use lifting cables that are in a faultless ▶...
28 | Commissioning ▶ Use metal connection fittings in potable water heating systems with Commissioning plastic pipes. ▶ Size the drain line in accordance with the connection. NOTICE: Risk of system damage from excessive ▶ To facilitate blow-down, never install elbows in the drain pipe. pressure.
Inspection and servicing | 29 Maintenance Inspection and servicing 7.4.1 Checking the pressure relief valve ▶ Check the pressure relief valve annually. WARNING: Risk of scalding from hot water! ▶ Let the DHW cylinder cool down sufficiently. 7.4.2 Descaling/cleaning the DHW cylinder ▶...
▶ Check the transfer resistance between the earth connection and the magnesium anode. Environment/disposal Environmental protection is a key commitment of the Bosch Group. Quality of products, efficiency and environmental protection are equally important objectives for us. Environmental protection laws and regulations are strictly observed.
Page 31
Índice | 31 Índice Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad . . 31 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ..... 31 Advertencias Indicaciones de seguridad generales .
32 | Datos sobre el producto Volumen de suministro Datos sobre el producto Acumulador de 500 litros Uso conforme al empleo previsto • Depósito del acumulador producido en espuma rígida de PU • Aislamiento térmico: Los acumuladores de agua caliente esmaltados han sido diseñados para el calentamiento y el almacenamiento de agua potable.
Prescripciones | 33 Datos de producto sobre eficiencia energética Los siguientes datos del producto corresponden los requisitos de los Reglamentos de UE n.º 811/2013 y 812/2013 como ampliación de la directiva 2010/30/UE. Volumen de almacena- Pérdida estática del depó- Clases de eficiencia energé- Número de artículo Tipo de producto miento (V)
34 | Transporte • DVGW Colocar el acumulador de agua caliente, montar el – Hoja de trabajo W 551 – instalaciones de calentamiento de agua aislamiento térmico potable y de tuberías; medidas técnicas para evitar la aparición AVISO: ¡Daños materiales por temperatura ambiente de legionela en las nuevas instalaciones;...
Puesta en funcionamiento | 35 Conexión hidráulica Reductor de presión Presión de apertu- Presión de la red ra de la válvula de Dentro de ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras por trabajos de (presión estática) seguridad la UE Fuera de la UE soldadura.
36 | Inspección y mantenimiento ▶ Explique el funcionamiento y la comprobación de la válvula de segu- Dureza del agua [°dH] 3...8,4 8,5...14 > 14 ridad. Concentración de carbonato de cal- ▶ Entregar al usuario toda la documentación adjunta. cio en [mol/ m³] 0,6...1,5 1,6...2,5 >...
La protección del medio ambiente es un principio de empresa del grupo La medición de corriente de protección solamente es posible para un Bosch. acumulador rellenado con agua. Debe observarse que el contacto de los La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio bornes de conexión no presente fallos.
Seadme andmed | 39 Tarnekomplekt Seadme andmed 500-liitrine boiler Ettenähtud kasutamine • Boileri mahuti on kaetud jäiga polüuretaanvahuga • Soojusisolatsioon: Emailitud boilerid on ette nähtud tarbevee soojendamiseks ja hoidmiseks. Järgida tuleb tarbevee kohta konkreetses riigis kehtivaid – ErP "B": täiendav soojusisolatsioon, 40 mm normdokumente, eeskirju ja nõudeid.
40 | Normdokumendid Seadme energiatarbe andmed Järgmised toote andmed vastavad direktiivi 2010/30/EL täiendavate EL-i määruste nr 811/2013 ja 812/2013 nõuetele. Soojana hoidmise kadu Tarbevee soojendamise Tootekood Seadme tüüp Boileri maht (V) energiatõhususe klass 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l...
Teisaldamine | 41 ▶ Demonteerige ja pange hoiule soojusisolatsioon (ErP "B") või Teisaldamine kileümbris (ErP "C"). ▶ Kruvige boileri küljest ära kaubaalus. OHTLIK: Koorma mahakukkumine on eluohtlik! ▶ Soovi korral: paigaldage reguleeritavad jalad (lisavarustus). ▶ Kasutatavad tõstetrossid peavad alati olema ▶...
42 | Kasutuselevõtmine ▶ Lahtiseid paisupaake ei ole lubatud kasutada. Kasutuselevõtmine ▶ Plasttorudega tarbevee-soojendussüsteemide korral tuleb tingimata kasutada metallist keermesliitmikke. TEATIS: Liiga suur rõhk võib süsteemi kahjustada! ▶ Tühjendustoru läbimõõt tuleb valida vastavalt ühenduskohale. Liiga suure rõhu tõttu võib email mõraneda. ▶...
Ülevaatus ja hooldus | 43 Hooldustööd Ülevaatus ja hooldus 7.4.1 Kaitseklapi kontrollimine ▶ Kaitseklappi tuleb kontrollida kord aastas. HOIATUS: Kuuma veega põletamise oht! ▶ Boileril tuleb lasta piisavalt jahtuda. 7.4.2 Katlakivi eemaldamine / boileri puhastamine ▶ Ühendage lahti boileri tarbeveeühendused. ▶...
44 | Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Kirjeldus Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Punane kaabel Keskkonnahoid on üks Boschi kontserni tegevuse põhialustest. Maandusjuhtme polt Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse Kontrollimisava kate tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja eeskirju järgitakse Magneesiumanood rangelt.
Inhoudsopgave | 45 Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoor- schriften Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoorschriften . . 45 Uitleg van de symbolen Uitleg van de symbolen ......45 Waarschuwingen Algemene veiligheidsvoorschriften .
46 | Gegevens betreffende het product Leveringsomvang Gegevens betreffende het product 500 liter boiler Gebruik volgens de voorschriften • Boilervat in PU-hardschuim gevat • Thermische isolatie: Geëmailleerde boilers zijn bestemd voor de opwarming en opslag van drinkwater. De voor drinkwater geldende nationale voorschriften, richt- –...
Voorschriften | 47 Productgegevens voor energieverbruik De volgende productgegevens voldoen aan de eisen van de EU-verorde- ningen nr. 811/2013 en nr. 812/2013 als aanvulling op de richtlijn 2010/30/EU. Warmwaterbereiding-ener- Artikelnummer Type Opslagvolume (V) Warmhoudverlies (S) gie-efficiëntieklasse 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312...
48 | Transport ▶ Demonteer de isolatie (ErP "B") resp. foliemantel (ErP "C") en berg Transport deze tijdelijk op. ▶ Schroef het pallet los van de boiler. GEVAAR: Levensgevaar door vallende last! ▶ Optie: monteer de verstelbare voeten (toebehoren). ▶ Maak uitsluitend gebruik van transportkabels die in ▶...
Inbedrijfstelling | 49 ▶ Gebruik installatiemateriaal dat tot 160 °C (320 °F) temperatuurbe- Inbedrijfstelling stendig is. ▶ Gebruik geen open expansievaten. OPMERKING: Schade aan de boiler door overdruk! ▶ Bij drinkwater-verwarmingsinstallaties met leidingen in kunststof ge- bruikt u metalen aansluitkoppelingen. ▶...
50 | Inspectie en onderhoud Onderhoud Inspectie en onderhoud 7.4.1 Overstortventiel controleren ▶ Overstortventiel jaarlijks controleren. WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar door heet wa- ter! 7.4.2 Boiler ontkalken/reinigen ▶ Boiler voldoende laten afkoelen. ▶ Maak de boiler aan de drinkwaterzijde van het net los. ▶...
▶ Overgangsweerstand tussen de aarding en de magnesiumanode con- troleren. Milieubescherming/afvoeren Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even belangrijke doelen voor ons. Wetten en voorschriften op het gebied van de milieubescherming worden strikt gerespecteerd.
52 | Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité ..52 Avertissements Explication des symboles ..... . . 52 Consignes générales de sécurité...
Informations produit | 53 Contenu de la livraison Informations produit Ballon de 500 litres Utilisation conforme à l’usage prévu • Réservoir ballon en mousse rigide PU • Isolation thermique : Les ballons d’eau chaude sanitaire thermovitrifiés ont été conçus pour le réchauffage et le stockage de l’eau potable.
54 | Informations produit Caractéristiques du produit relatives à la consomma- tion énergétique Les données indiquées ci-dessous satisfont les exigences des réglemen- tations UE n° 811/2013 et n° 812/2013 en complément de la directive 2010/30/UE. Classe d’efficacité énergé- Pertes thermique en ré- tique pour le chauffage de Référence Type de produit...
Prescriptions | 55 Prescriptions Montage Respecter les directives et normes suivantes : ▶ Vérifier si le ballon d’eau chaude sanitaire est complet et en bon état. • Prescriptions nationales et locales Local d’installation • EnEG (en Allemagne) • EnEV (en Allemagne). AVIS : Dégâts sur l’installation dus à...
56 | Mise en service ▶ Soulever le ballon de la palette. 5.3.2 Installer une soupape de sécurité (sur site) ▶ En option : monter les pieds réglables (accessoires). ▶ Installer dans la conduite d’eau froide une soupape de sécurité homo- loguée pour l’eau potable (DN 20) (...
Inspection et entretien | 57 Mise en service du ballon d’eau chaude sanitaire Entretien Une fois le remplissage terminé, le ballon doit être soumis à un test de Selon DIN EN 806-5, annexe A, tabl. A1, ligne 42, il faut effectuer un pression.
L’anode au magnésium est une anode de protection qui La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe se détériore avec le fonctionnement du ballon d’eau Bosch. chaude sanitaire. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur Si l’anode en magnésium n’est pas entretenue correcte-...
Page 59
Sadržaj | 59 Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....59 Upute upozorenja Objašnjenje simbola ......59 Opće sigurnosne upute .
60 | Podaci o proizvodu Opseg isporuke Podaci o proizvodu 500 litara spremnika Pravilna uporaba • Posuda spremnika zapjenjena u PU tvrdoj pjeni • Toplinska zaštita: Emajlirani spremnici tople vode predviđeni su za zagrijavanje i spremanje pitke vode. Pridržavati se važećih propisa zemlje korisnika i –...
Podaci o proizvodu | 61 Proizvodni podaci o potrošnji energije Sljedeći podaci o proizvodu odgovaraju zahtjevima odredbe EU br. 811/ 2013 i 812/2013 kao nadopuna direktive 2010/30/EU. Klasa energetske učinkovitosti pripreme tople Broj artikla Vrsta proizvoda Volumen spremnika (V) Gubitak zagrijavanja (S) vode 7735500313 W 500-5X B...
62 | Propisi Propisi Montaža Pazite na sljedeće norme i smjernice: ▶ Provjeriti spremnik tople vode na cjelovitost i neoštećenost. • Lokalni propisi Prostorija za postavljanje • EnEG (u Njemačkoj) • EnEV (u Njemačkoj). NAPOMENA: Oštećenje instalacije zbog nedovoljne nosivosti podloge za postavljanje i zbog neprikladne Instaliranje i opremanje instalacija grijanja i pripreme tople vode: podloge! •...
Montaža | 63 ▶ Staviti izolaciju tla, paziti na otvore za nožice. 5.3.2 Ugradnja sigurnosnog ventila (na mjestu instaliranja) ▶ Stavljanje toplinske zaštite ▶ Ugraditi jedan ispitan i za pitku vodu odobren sigurnosni ventil (DN 20) u vod za hladnu vodu ( sl. 19, str. 72). –...
64 | Stavljanje u pogon Stavljanje u pogon Inspekcija i održavanje NAPOMENA: Štete na instalaciji od pretlaka! UPOZORENJE: Opasnost od opekline vrućom vodom! Zbog prekoračenja tlaka, u emajlu mogu nastati ▶ Spremnik tople vode u dovoljnoj mjeri ohladiti. pukotine zbog napetosti. ▶...
▶ Ukloniti ostatke s pomoću usisavača za suho/mokro s plastičnom Zaštita okoliša / odlaganje otpada usisnom cijevi. Zaštita okoliša osnovno je načelo poslovanja Bosch grupe. ▶ Kontrolni otvor zatvoriti novom brtvom ( sl. 30 i 31, str. 75.). Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša jednako su važni za ▶...
Page 66
66 | Stavljanje izvan pogona 6 720 810 355-03.2T Fig. 1 Unit W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C 1020 1130 1070 – – 1870 1870 1920 1920 1920 1920 –...
Page 67
Stavljanje izvan pogona | 67 6 720 810 355-02.2T Fig. 2 750/1000 400 mm 100 mm (500l) 550 mm (750l) 650 mm (1000l) 6 720 810 355-01.1T Fig. 3 Fig. 4 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
Page 68
68 | Stavljanje izvan pogona 750/1000 “B” 750/1000 “C” Fig. 5 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 “C” Fig. 6 Fig. 7 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...
Page 69
Stavljanje izvan pogona | 69 6 720 810 354-08.1T Fig. 8 Fig. 10 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 Fig. 9 Fig. 11 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
Page 70
70 | Stavljanje izvan pogona 750/1000 Fig. 12 Fig. 14 750/1000 “C” 750/1000 „B“ 6 720 817 501-22.1T Fig. 13 Fig. 15 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...
Page 71
Stavljanje izvan pogona | 71 6 720 647 567-19.1ITL Fig. 16 Fig. 18 6 720 646 958-24.1ITL Fig. 17 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
Page 72
72 | Stavljanje izvan pogona ≥ DN 20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 810 355-04.2T Fig. 19 6 720 646 958-04.1ITL 6 720 646 958-27.1ITL Fig. 20 Fig. 21 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...