hit counter script
Bosch MUM5X GB Series User Manual

Bosch MUM5X GB Series User Manual

Universal kitchen machine
Hide thumbs Also See for MUM5X GB Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Universal kitchen machine
MUM5X....GB
[en]
User manual
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
[zh]
使用说明书
[ar]
Universal kitchen machine
Pemproses makanan serba boleh
萬用廚師機
多功能食物料理机(全能厨师机)
‫المستخدم‬
‫دليل‬
7
29
51
68
86
‫المطبخ‬
‫ماکینة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MUM5X GB Series

  • Page 1 Universal kitchen machine MUM5X..GB [en] User manual Universal kitchen machine [ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh [zh-tw] 使用手冊 萬用廚師機 [zh] 使用说明书 多功能食物料理机(全能厨师机) [ar] ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫المطبخ‬ ‫ماکینة‬...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of contents Safety ..........   8 Removing tools ...... 18 General information...... 8 Attaching bowl lid...... 18 Intended use........ 8 Removing bowl lid...... 18 Restriction on user group.... 9 Processing........ 18 Safety instructions ...... 9 Drive cover ........ 19 Avoiding material damage....    12 Scales ..........   20 Display values of scales.... 20 Environmental protection and Weighing ingredients...... 20...
  • Page 8: Safety

    en Safety Safety Observe the following safety instructions. General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡...
  • Page 9: Restriction On User Group

    Safety en Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 10 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ¡ An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶...
  • Page 11 Safety en ¡ Operating the appliance with damaged parts may result in in- jury. ▶ Parts which show cracks or other damage or do not fit cor- rectly must be replaced with genuine spare parts. WARNING ‒ Risk of crushing! Your hands and fingers could get caught. ▶...
  • Page 12: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Avoiding material damage Unpacking and checking Avoiding material dam- Unpacking and checking Find out here what you need to note Unpacking and checking when unpacking the appliance. Avoiding material damage ATTENTION! Unpacking the appliance and ¡ Improper use may cause material damage.
  • Page 13: Setting Up Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en Setting up appliance Release button for swivel arm Swivel arm WARNING Risk of fire! Rotary switch Intense heat may cause the appli- Illuminated ring ance and other parts to catch fire. Never place the appliance on or ▶...
  • Page 14: Control Panel

    en Familiarising yourself with your appliance Note: Press the buttons with your fin- Display Status gers without wearing rubber/oven The illuminated ring ¡ The appliance has gloves. Do not operate buttons with does not light up and no power supply. objects, e.g. a wooden spoon. processing cannot ¡...
  • Page 15: Drives

    Familiarising yourself with your appliance en Overview of tools Position Use the appropriate tool depending ¡ Use accessory on drive 3, e.g. on use. Blender attachment. Tool Kneading hook Drives ¡ Knead heavy dough, e.g. yeast dough. Your appliance is equipped with dif- ¡...
  • Page 16: Symbols

    en Familiarising yourself with your appliance Hold the beating whisk at the bot- Note: The swivel arm will only open tom with one hand and release the or close with the inserted tool when lock nut clockwise using a spanner the drive is located in the correct wrench.
  • Page 17: Before Using For The First Time

    Before using for the first time en pull the cable, Overload protection ‒ allow the cable to wind up, ‒ The overload protection system pre- pull the cable out again. ‒ vents the motor and other compon- ents from being damaged through Note: Do not push the cable in by being overloaded.
  • Page 18: Removing Tools

    en Basic operation To insert the kneading hook: Processing Insert the kneading hook with ‒ You can find out everything you need the protective cap fitted in the to know about processing food here. main drive. Turn the protective cap until the ‒...
  • Page 19: Drive Cover

    Basic operation en Only attach and remove tools and Wait until the appliance stops. ▶ accessories once the drive has Remove the bowl lid. stopped and you have unplugged → "Removing bowl lid", Page 18 the appliance. Add the ingredients to the bowl. Before changing tools or cleaning ▶...
  • Page 20: Scales

    en Scales Fitting drive cover Display steps 0.01 lb Align the protective cover for the Tip: You can change the display drive 2 with the marking units of the scales at any time. wards the back, position and press → "Changing the display units of the in place firmly.
  • Page 21: Timer

    Timer en Press and hold and ⁠ . Cleaning and servicing Cleaning and servicing The display unit for the scales changes. To keep your appliance working effi- Cleaning and servicing ciently for a long time, it is important Symbol Unit to clean and maintain it carefully. Display in grammes Cleaning products Display in pounds...
  • Page 22: Recipes

    Tips our catalogue, in the online shop or ¡ For optimum results observe the from our after-sales service. maximum processing quantities www.bosch-home.com specified here. ¡ You can use the integrated scales to weigh the ingredients when adding them. → "Scales", Page 20 ¡...
  • Page 23 Recipes en Recipe Ingredients Processing Cake mixture ¡ 6 eggs ¡ Insert stirring whisk. ¡ 500 g sugar ¡ Add eggs, salt, sugar and vanilla sugar or lemon zest. ¡ 1 pinch salt ¡ Process for 10 seconds at set- ¡ 2 tbsp vanilla sugar or zest of half a ting 1.
  • Page 24 en Recipes Recipe Ingredients Processing ¡ 2 tbsp dried yeast ¡ Add all ingredients. ¡ 2 tsp salt ¡ Process for 30 seconds at set- ting 1. ¡ 660 ml lukewarm water ¡ Process for 4-5 minutes at set- Note: Process max. 1 times the quant- ting 3. ity at the same time.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 26: Information On Display Panel

    en Troubleshooting Fault Cause Troubleshooting The swivel arm cannot be Drive is not in the parked po- Set the rotary switch to ⁠ . opened or closed because sition after a safety system Eliminate the problem that caused the tool is jammed in the has stopped processing or the appliance to stop.
  • Page 27 Troubleshooting en Fault Cause Troubleshooting The display shows "ERROR" Press again and wait for ‒ calibration. If the fault is still displayed, discon- nect the appliance from the power supply for a while and then try to switch the scales back on. Note: Please perform the troubleshooting procedure several times before contacting customer ser-...
  • Page 28: Disposal

    en Disposal Detailed information on the warranty Disposal Disposal period and terms of warranty in your country is available from our after- Find out here how to dispose of old Disposal sales service, your retailer or on our appliances correctly. website. If you contact Customer Service, you Disposing of old appliance will require the product number (E-...
  • Page 29 Kandungan Keselamatan........   30 Tanggalkan mangkuk..... 40 Maklumat umum...... 30 Masukkan alat ........ 40 Penggunaan mengikut peraturan... 30 Keluarkan alat........ 40 Pembatasan kumpulan Masukkan penutup mangkuk.. 40 pengguna ........ 31 Tanggalkan penutup mangkuk .. 41 Arahan keselamatan ...... 31 Pemprosesan ......... 41 Penutup pemacu ...... 42 Elakkan kerosakan harta benda...    34 Skala ..........
  • Page 30: Keselamatan

    ms Keselamatan Keselamatan Perhatikan panduan keselamatan berikut. Maklumat umum ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori yang dibekalkan atau aksesori pilihan. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran.
  • Page 31: Pembatasan Kumpulan Pengguna

    Keselamatan ms Pembatasan kumpulan pengguna Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak.
  • Page 32 ms Keselamatan ▶ Untuk mengelakkan kecederaan, kabel kuasa peranti rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau khidmat pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya. ¡ Kelembapan yang masuk boleh menyebabkan renjatan elektrik. ▶ Jangan sesekali mencelup peranti atau kabel kuasa ke dalam air atau memasukkannya ke dalam mesin pencuci pinggan.
  • Page 33 Keselamatan ms ▶ Kendalikan alat hanya dengan mangkuk yang dimasukkan, penutup yang dipasang dan penutup pelindung pemacu yang dipasang. ▶ Jangan sesekali membuka lengan putar semasa proses. ¡ Kendalikan peranti dengan komponen yang rosak boleh menyebabkan kecederaan. ▶ Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang dengan betul diganti dengan alat ganti yang tulen.
  • Page 34: Elakkan Kerosakan Harta Benda

    ms Elakkan kerosakan harta benda Elakkan kerosakan harta benda Perlindungan dan pemeliharaan alam sekitar Elakkan kerosakan harta Perlindungan dan benda pemeliharaan alam sekitar Elakkan kerosakan harta benda PERHATIAN! Perlindungan dan pemeliharaan alam sekitar ¡ Penggunaan yang tidak betul Lupuskan pembungkusan boleh menyebabkan kerosakan harta benda.
  • Page 35: Pasangkan Peranti

    Pengenalan ms Nota: Bergantung pada peralatan, Letakkan peranti di atas peranti ini dibekalkan dengan permukaan kerja yang stabil, rata, aksesori tambahan. Punggah skop bersih dan licin. penghantaran tambahan bag Tarik keluar kabel kuasa mengikut aksesori pilihan. panjang yang diperlukan. → "Panjang kabel", Halaman 39 → Raj.
  • Page 36: Suis Putar

    ms Pengenalan Suis putar Panel kawalan Gunakan suis putar untuk Berikut adalah gambaran memulakan dan menghentikan keseluruhan panel kawalan. proses dan pilih kelajuan. → Raj. Simbol Fungsi Butang set semula ⁠ Hentikan proses. Skala Butang ⁠ Proses bahan pada kelajuan Paparan rendah. ⁠...
  • Page 37: Pemutar Lengan

    Pengenalan ms Untuk mengaktifkan semula paparan, Pemacu tekan kekunci atau mulailah Peranti anda dilengkapi dengan memproses. pemacu yang berbeza yang disesuaikan dengan alat dan Pemutar lengan aksesori. Pemutar lengan boleh disesuaikan Nota: Pemacu dan ditutup dengan dan dipasang dalam pelbagai penutup pelindung 23 kedudukan.
  • Page 38: Simbol

    ms Pengenalan Untuk menukar jarak, putar alat. Perlatan Penggunaan → Raj. Cangkuk penguli Perhatikan nilai dalam jadual: ¡ Menguli doh berat, contoh adunan yis. Pelaras Jarak ¡ Lipat makanan yang tidak Pelaras optimum 3 mm boleh dicincang, contoh kismis Satu pusingan 1 mm banyak lagi atau kerepek coklat.
  • Page 39: Sistem Keselamatan

    Sebelum penggunaan kali pertama ms Nota: Dengan alat yang disisipkan, Peranti dihidupkan semula setelah lengan putar hanya dapat dibuka gangguan kuasa. Pemprosesan atau ditutup jika pemacu berada di hanya boleh dimulakan semula posisi parkir yang betul. setelah suis putar diatur ke ⁠ . Sebab berikut menyebabkan Pelindung beban berlebihan kedudukan tempat letak yang tidak...
  • Page 40: Gerak Pemutar Lengan

    ms Operasi asas Tetapkan panjang kabel dengan Masukkan alat kekili kabel Pilih alat yang anda perlukan. Tarik keluar kabel kuasa ke → "Gambaran alat", Halaman 37 panjang yang diperlukan dan Tolak alat ke pemacu utama lepaskan perlahan-lahan. sehingga terpasang pada Untuk memendekkan panjang tempatnya.
  • Page 41: Tanggalkan Penutup Mangkuk

    Operasi asas ms Tanggalkan penutup alat atau aksesori Langkah mangkuk Tekan butang pelepas, angkat Memproses bahan dengan alat. lengan putar sedikit dan tahan. Angkat penutup sedikit di bahagian depan dan tarik ke arah AMARAN Risiko kecederaan! depan. Pemacu, alat atau bahagian aksesori Tekan pemutar lengan ke atas yang berputar boleh menyebabkan sehingga terkunci pada tempatnya.
  • Page 42: Penutup Pemacu

    ms Skala Proses bahan sehingga hasil yang Petua diinginkan tercapai. Peralihan sesaat sangat sesuai untuk penggunaan aksesori berikut: Tetapkan suis putar ke  ⁠ . ¡ Lekapan pengadun-Kaca → Raj. ¡ Set cincang pelbagai Tunggu perkakas berhenti. ¡ Lekapan berbilang pengadun Tanggalkan plag. Petua Penutup pemacu ¡...
  • Page 43: Menunjukkan Nilai Keseimbangan

    Masa ms Faktor berikut boleh memalsukan hasil Simbol Unit pengukuran: Paparan dalam ¡ Tapak kaki tidak duduk dengan Gram betul di permukaan kerja. Paparan dalam Paun ¡ Getaran permukaan kerja ¡ Objek di bawah unit asas Lepaskan kedua butang. ¡ jumlah bahan di bawah 5 g atau a Skala mengkalibrasi dirinya dan 0,01 lb dimulakan semula dengan tetapan...
  • Page 44: Pembersihan Dan Penjagaan

    Jangan gunakan objek tajam, talian atau melalui khidmat ▶ berbucu atau logam. pelanggan. Jangan gunakan kain atau agen www.bosch-home.com ▶ pembersih yang melelas. Bersihkan panel kawalan dan ▶ paparan hanya dengan kain Resipi Resipi mikrofiber yang lembap.
  • Page 45 Resipi ms Resipi Bahan Pemprosesan Krim putar 100-600 g Krim ¡ Tetapkan pemukul. ¡ Masukkan krim. ¡ 1½-4 Minit Memproses 7 ke atas tahap. Putih telur 1-8 Putih telur (Suhu bilik) ¡ Tetapkan pemukul. ¡ Masukkan putih telur. ¡ 4-6 Minit Memproses 7 ke atas tahap. Campuran span ¡...
  • Page 46 ms Resipi Resipi Bahan Pemprosesan Doh yis ¡ 500 g Tepung ¡ Masukkan cangkuk doh. ¡ 1 Telur ¡ Tambah kesemua bahan. ¡ 80 g Lemak (Suhu bilik) ¡ 30 Saat Memproses 1 ke atas tahap. ¡ 80 g Gula ¡ 3-6 Minit Memproses 3 ke atas ¡ 200-250 ml Susu suam tahap.
  • Page 47: Selesaikan Gangguan

    Selesaikan gangguan ms Selesaikan gangguan Selesaikan gangguan Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Selesaikan gangguan Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu. AMARAN Risiko kejutan elektrik! Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya.
  • Page 48: Maklumat Pada Bekas Peragaan

    ms Selesaikan gangguan Kerosakan Sebab Pencarisilapan Lengan pemutar tidak dapat Pemacu tidak berada di Tetapkan suis putar ke ⁠ . dibuka atau ditutup kerana kedudukan taman setelah Sila betulkan punca yang alat itu tersangkut di sistem keselamatan berhenti menyebabkan peranti berhenti mangkuk.
  • Page 49 Selesaikan gangguan ms Kerosakan Sebab Pencarisilapan Paparan menunjukkan Tapak kaki kotor. Lap tapak kaki dengan kain ▶ ''ERROR'' lembap. Skala perlu dimulakan Untuk memulakan semula skala: semula. Sila tekan ⁠ . ‒ Tunggu selama 30-60 saat. ‒ Tekan sekali lagi dan ‒...
  • Page 50: Pelupusan

    ms Pelupusan selepas peranti anda berada di Pelupusan Pelupusan pasaran dalam kawasan ekonomi Eropah. Ketahui di sini cara anda melupuskan Pelupusan Nota: Penggunaan khidmat peranti lama dengan betul. pelanggan adalah percuma mengikut syarat jaminan pengilang. Lupuskan peranti lama Maklumat terperinci mengenai masa Melalui pelupusan mesra alam, jaminan dan syarat jaminan di negara bahan mentah yang bernilai boleh...
  • Page 51 zh-tw 目錄 安全性 ..........   52 取下攪拌碗蓋 ........ 60 一般提示說明 ........ 52 處理方式 ......... 60 使用須知 ......... 52 傳動器保護蓋 ........ 61 用戶限制 ......... 52 秤重器 ..........   61 重要安全須知 ........ 53 秤重器顯示值 ........ 61 避免財物損失 ........   55 秤重配料 ......... 62 變更秤重器的顯示單位 .... 62 環境保護和節省能源......   55 廢棄包材處理 ........ 55 計時器 ..........   62 計時器顯示值...
  • Page 52: 安全性

    zh-tw 安全性 安全性 請注意以下的安全須知。 一般提示說明 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,切勿安裝。 使用須知 本裝置僅能如下使用: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。 ¡ 用於攪拌、揉捏、打發食材。 ¡ 監督之下。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 最高可在海拔 2000 公尺以下使用 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡ 清潔裝置。 ¡...
  • Page 53: 重要安全須知

    安全性 zh-tw 孩童不得進行清潔及保養的工作。 本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。 重要安全須知 請注意重要安全須知。 警告 ‒ 觸電風險! ¡ 電器損壞或電源線損壞時可能發生危險。 ▶ 請勿操作受損的設備。 ▶ 切勿操作表面有裂缝或破損的電器。 ▶ 請勿拉扯電源線切斷電器電源。拔除電源線時,務必從插頭部 位拉起。 ▶ 若電器或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉保險絲盒 的保險絲。 ▶ 「請聯絡客戶服務。」 →  頁次 67 ¡ 安裝不當可能導致危險。 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 ¡ 維修不當可能發生危險。 ▶ 唯有合格的專業人員方可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有 類似資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 ¡ 否則濕氣可能會導致觸電。 ▶ 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶...
  • Page 54 zh-tw 安全性 警告 ‒ 受傷風險! ¡ 旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人員受傷。 ▶ 雙手、頭髮、衣物及其他用品應保持遠離旋轉的部件。 ▶ 僅於驅動器完全靜止,且裝置的電源插頭拔掉時,才能安裝和 取下工具和配件。 ▶ 更換或清潔工具前,請關閉裝置,並拔掉電源。 ▶ 只有在攪拌盆已插入、蓋子已裝上及驅動器保護蓋已蓋上的情 況下,才能使用工具。 ▶ 處理運行期間,不得打開旋轉臂。 ¡ 本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。 ▶ 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更 換。 警告 ‒ 壓傷風險! 手部和手指可能會被夾住。 ▶ 放下旋轉臂時,請勿將手伸入盆中。 警告 ‒ 窒息風險! ¡ 孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離包材。 ▶ 請勿讓孩童玩耍包材。 ¡ 孩童可能會吸入或吞食小型零件而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離小型零件。 ▶ 切勿讓孩童玩小型零件。 警告 ‒ 危害健康的風險! 表面上的髒污可能會危及健康。 ▶...
  • Page 55: 避免財物損失

    避免財物損失 zh-tw 產品清單 避免財物損失 避免財物損失 拆開包裝後,請檢查所有零件是否於運 避免財物損失 送途中受損以及交付的產品是否齊全。 注意! 注意事項: 其他的隨附配件將視您的型 ¡ 不當使用可能導致財物損失。 號而定。有關額外的產品清單,請參閱 切勿同時使用不同的驅動器。 ▶ 配件說明書。 操作本裝置的時間視需求而定,切 ▶ 勿超時運作。 → 圖 本裝置切勿空轉。 ▶ 主機(含攪拌碗) 請勿將原廠部件和原廠附件用於其 ▶ 他裝置。 蓋子(含整合式進料管) 請注意最大處理量。 ▶ 盆內請勿存放異物。 ▶ 專業彈性攪拌槳 ¡ 使用期間,後方的排氣網格會排出高 專業打蛋器 溫廢氣。廢氣若無法排出,可能導致 裝置過熱。 攪麵勾 本裝置架設處應與牆面、敏感表面 ▶ 以及其他裝置保持足夠的距離。 配件袋...
  • Page 56: 深入瞭解

    zh-tw 深入瞭解 發光環 深入瞭解 深入瞭解 旋轉開關上的發光環會通知您機器的運 深入瞭解 行狀態。 機器 指示燈 狀態 可在此查看電器相關組件一覽。 發光環亮起,表示 本機運行正常。 → 圖 處理程序正在進 行。 不鏽鋼攪拌碗 ¡ 本機無電源。 發光環未亮起,表 操作面板 示未啟動處理程 ¡ 發生機器故 序。 障。 蓋子(含整合式進料管) ¡ 安全系統已啟 發光環閃爍,無法 旋轉臂釋放按鈕 啟動或繼續進行處 用。 ¡ 發生機器故 理程序。 旋轉臂 障。 旋轉開關 提示: 如需更多詳細資訊,請參考此 處:...
  • Page 57 深入瞭解 zh-tw 符號 功能 位置 用途 ¡ 重設秤重器。 ¡ 使用傳動器 3 上的配件, ¡ 重設計時器。 如 攪拌機器皿。 注意事項: 用手指直接操作按鈕,勿戴 廚房防燙手套進行。請勿以烹飪調羹等 傳動器 物品操作按鈕。 您的機器配備專門針對工具和配件量身 顯示螢幕 定制的各種傳動器。 顯示螢幕顯示有關運行狀態的數值和訊 注意事項: 用保護蓋蓋住傳動器 2 和 息。 3。 →  「傳動器保護蓋」 , 頁次 61 注意事項: 若在一定的時間內未執行任 何操作,則顯示螢幕將自動關閉。如需 傳動器一覽 重新啟用顯示螢幕,請按下任一按鈕或 可在此查看傳動器及其用途一覽。 開始處理程序。 傳動器 用途...
  • Page 58: 歸位功能

    zh-tw 深入瞭解 如需變更距離,請旋轉工具。 工具 用途 → 圖 攪麵勾 注意表格中的數值: ¡ 揉捏大型麵團,如發酵麵 團。 設定 距離 ¡ 將食材伴打,如葡萄乾或 3 mm 最佳設定 巧克力碎片等無需切碎的 1 mm 更多 按順時針方向旋 食材。 轉一圈 專業彈性攪拌槳 1 mm 更少 按逆時針方向旋 ¡ 將食材攪拌,如糕餅麵糊 轉一圈 或慕斯。 ¡ 將食材伴打,如蛋白霜、 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下 鮮奶油或葡萄乾。 壓,直至其卡入到位。 檢查設定。 專業打蛋器 ¡ 攪打蛋白霜或鮮奶油。 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂提起, 直至其卡入到位。...
  • Page 59: 安全系統

    第一次 使用前 zh-tw 安全系統 基本操作 基本操作 可於此處查看裝置的安全系統概覽。 基本操作 啟動安全裝置 電線長度 啟動安全裝置可避免不慎啟動裝置。 根據需求調整電源電線的長度。 只有符合下列條件才能開啟並操作本機: ¡ 旋轉臂已鎖定在位置 1 上,且攪拌 用捲線器調整電線長度 碗或配件已插入,如 冰淇淋機。 拉出所需長度的電線,然後緩慢放 ¡ 旋轉臂已鎖定在位置 3 上,且保護 開。 蓋或配件已安裝到傳動器 3 上。 如需縮短電線長度, 重新啟動安全裝置 應拉住電線, ‒ 重新啟動安全裝置可避免機器在斷電後 讓電線捲繞, ‒ 自行啟動處理程序。 重新拉出電線。 ‒ 本機會在斷電後重新開啟。將旋轉開關 注意事項: 請勿用手推入電線。若電線 設為 後,才能重新啟動處理程 卡住,可將所有電線拉出,然後重新再 序。...
  • Page 60: 取下工具

    zh-tw 基本操作 將工具壓入主傳動器內,直至其卡入 工具或配件 段位 到位。 → 圖 麵團勾的插入方式: 將麵團勾連同保護蓋插入主傳動器 ‒ 內。 轉動保護蓋,直至麵團勾完全卡入 ‒ 到位。 → 圖 保護罩  必須完全覆蓋主傳動器。 取下工具 將工具從傳動器中整個拉出。 ▶ → 圖 蓋上攪拌碗蓋 規定 ¡ 所需的工具已插入。 ¡ 攪拌碗已插入。 ¡ 旋轉臂已關上。 按下釋放按鈕,將旋轉臂稍微提起並 加以固定。 → 圖 稍微提起攪拌碗蓋前部,將其完全推 到攪拌碗上,然後蓋下。 → 圖 進料管必須指向前方。 將旋轉臂向下壓,直至其卡入到位。 用工具處理配料 → 圖 警告 取下攪拌碗蓋 受傷風險! 旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人...
  • Page 61: 傳動器保護蓋

    秤重器 zh-tw 規定 提示 ¡ 攪拌碗已插入。 點動脈衝特別適合以下配件使用: ¡ 玻璃攪拌機器皿 ¡ 所需的工具已插入。 ¡ 多功能研磨配件組 將配料添加至攪拌碗內。 ¡ 多功能食物處理器 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下 壓,直至其卡入到位。 傳動器保護蓋 將攪拌碗蓋蓋上。 →  「蓋上攪拌碗蓋」 , 頁次 60 如需使用傳動器 2 或 3 上的配件,應 取下保護蓋。 插上電源插頭。 將旋轉開關調至所需的速度。 取下傳動器保護蓋 → 圖 處的傳動器 2 保護蓋向 將標記 將配料處理至所需程度。 下壓並將其取下。 ⁠...
  • Page 62: 秤重配料

    zh-tw 計時器 顯示單位(公克) 讀取並重設處理時間 -990 g 至 5000 g 顯示範圍 將旋轉開關調至所需的速度。 5 g 顯示步驟 a 顯示螢幕將顯示處理時間。 如需將顯示螢幕重設至 「00:00」, 顯示單位(磅) ⁠ 。 請按下 -2.20 lb 至 11.00 lb 顯示範圍 注意事項 ¡ 若處理時間中斷 30 秒以下,則最後 0.01 lb 顯示步驟 顯示的數值將被保存並在重新進行處 提示: 可隨時變更秤重器的顯示單位。 理時再繼續進行。 →  「變更秤重器的顯示單位」 , 頁次 ¡ 若處理時間中斷 30 秒以上,本機會 開啟秤重器並加以校準。 秤重配料 清潔和保養...
  • Page 63: 食譜一覽

    食譜 zh-tw 「配件將視機器而定。購買時,請務必 建議 ¡ 注意規定的最大處理量,以獲得最佳 提供機器確切的標記(E-Nr.)。」 →  頁次 67 效果。 ¡ 在配料添加時可用內建式秤重器進行 請在我們的型錄、線上商店或向客戶服 務查看適用於您機器的配件。 秤重。 www.bosch-home.com →  「秤重器」 , 頁次 61 ¡ 可用計時器監控處理時間。 →  「計時器」 , 頁次 62 食譜 食譜 食譜 此處可查看專為本裝置所開發的多種食 譜。 食譜一覽 本概覽提供各種食譜的材料和處理步驟。 食譜 配料 處理方式 100-600 g 鮮奶油...
  • Page 64 zh-tw 食譜 食譜 配料 處理方式 ¡ 125 g 奶油 ¡ 插入攪拌槳。 酥類糕點麵團 ¡ 100-125 g 糖 ¡ 添加所有配料。 ¡ 1 個雞蛋 ¡ 選擇 1 段處理 30 秒。 ¡ 1 撮鹽 ¡ 選擇 6 段處理 2-3 分鐘。 ¡ 一些香草糖或磨碎的檸檬皮 添加 500 g 麵粉: 屑 ¡ 插入攪麵勾。 ¡ 250 g 麵粉 ¡...
  • Page 65: 排除故障

    排除故障 zh-tw 排除故障 排除故障 排除故障 本電器發生輕微故障時,您可自行排除。聯絡客戶服務之前,請先利用故障排除資 訊嘗試自行解決問題。此舉可避免不必要的開銷。 警告 觸電風險! 維修不當可能發生危險。 唯有合格的專業人員方可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠零件來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似資格的專業人 ▶ 員進行更換,以避免發生危險。 功能故障 故障 原因 疑難排解 電器故障。 電源線的插頭未插入。 將電器連接電源。 ▶ 保險絲損壞。 檢查保險絲盒中的保險絲。 ▶ 電源發生故障。 檢查室內照明或其他室內電 ▶ 器是否正常運作。 機器未啟動處理程序。 旋轉開關設定不當。 進行處理前,先將旋轉開關 ▶ ⁠ 。 調至 ⁠ 。 機器未啟動處理程序或...
  • Page 66: 顯示螢幕上的提示說明

    zh-tw 排除故障 顯示螢幕上的提示說明 故障 原因 疑難排解 顯示螢幕閃爍 已超出秤重器的顯示 注意秤重器顯示值。 ▶ →  「秤重器顯示值」 , 頁次 61 「5000 g」 或 值。 「11.00 lb」。 顯示螢幕閃爍 未達到秤重器的顯示 注意秤重器顯示值。 ▶ →  「秤重器顯示值」 , 頁次 61 「-990 g」 或 值。 「-2.20 lb」。 處理食物的時間勿超過 59 分 顯示螢幕閃爍 已超出計時器的顯示 ▶ 59 秒或在此時間內重設處理 「59:59 m:s」。 值。 時間。 → ...
  • Page 67: 廢棄處理

    如需快速重複查看電器資料和客戶服務 電話號碼,可將資料加以記錄。 舊電器在經由合乎環保的標準處理後, 可以回收有價值的原材料。 保固條件 拔除電源線插頭。 剪斷電源線。 您可根據以下條件主張裝置的保固權 益。 請以環保的方式進行本電器的廢棄處 本電器的保修條款由銷售所在國家的代 理。 表機構來制定。填寫並寄回隨電器附帶 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請 的保卡紙本或至下方官網登錄註冊商 向經銷商及當地或市政管理單位查 品,即可享有2年保固,保固條件請參 詢。 照本公司公開資訊。 www.bosch-home.com.tw/mybosch 本機已根據歐盟法令 2012/19/EU 關於電氣和電 子設備之規定(報廢電子 電氣設備,WEEE)進行了 標記。 該法令是在全歐盟範圍內 有關廢棄設備回收處理和 再生利用的有效法律依 據。 客戶服務 客戶服務 客戶服務 若有任何疑問,無法自行排除電器故障 或需要維修服務,請聯絡本公司的客戶 服務。 按照相關的生態設計條例,在電器於歐 洲經濟區上市後,可向本公司的客戶服 務購買功能相關的原廠備件,銷售時間 至少將持續 7 年。...
  • Page 68 目录 安全性 ..........   69 取下防溅盖 ........  77 一般注意事项 ........  69 加工 ..........  77 使用范围 ..........   69 驱动保护盖 ........  78 用户群的限制 ........  69 秤量功能 .........    78 安全注意事项 ........  70 秤的显示值 ........  79 避免材料损坏...
  • Page 69: 安全性

    安全性 zh 安全性 请注意以下安全注意事项。 一般注意事项 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 使用范围 本机器仅限用于: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。 ¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发。 ¡ 仅在照看下使用。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器从供电上断开: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡ 拆解设备。 ¡...
  • Page 70: 安全注意事项

    zh 安全性 孩童不得进行清洁及用户维护的工作。 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 安全注意事项 请注意安全注意事项。 警告 ‒ 有电击危险! ¡ 机器损坏或电源线损坏时将造成危险。 ▶ 请勿运行已损坏的设备。 ▶ 切勿操作表面破裂或断裂的机器。 ▶ 请勿拉扯电源线切断本机器电源。务必拔掉电器的电源插头。 ▶ 若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝 盒的保险装置。 ▶ "请联系客户服务。" →  页85 ¡ 安装不当可能发生危险。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 ¡ 维修不当可能发生危险。 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部 或类似部门的专业人员更换。 ¡ 电器受潮可能会导致触电。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶...
  • Page 71 安全性 zh 警告 ‒ 有受伤危险! ¡ 旋转的驱动接口和附件可能会导致受伤。 ▶ 应保持双手、头发、衣物及其他器具远离旋转的部件。 ▶ 仅当驱动接口静止且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸附 件。 ▶ 更换附件或清洁前,应先关闭电器并断开电源。 ▶ 只有在搅拌碗已装入、盖子已装上并且驱动接口保护盖已盖上 的情况下,才允许使用附件。 ▶ 加工时无论如何不允许展开摆臂。 ¡ 操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。 ▶ 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原 装配件进行更换。 警告 ‒ 有压伤危险! 手和手指有被卡住的风险。 ▶ 降低旋转臂时,切勿将手伸进搅拌碗中。 警告 ‒ 有窒息危险! ¡ 孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离包装材料。 ▶ 切勿让孩童用包装材料玩耍。 ¡ 孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离小型部件。 ▶ 切勿让孩童用小型部件玩耍。 警告 ‒ 有损害健康的危险! 电器表面脏污可能有损人体健康。 ▶...
  • Page 72: 避免材料损坏

    zh 避免材料损坏 包装内容 避免材料损坏 避免材料损坏 拆开包装后,请检查所有部件是否在运 避免材料损坏 输过程中发生损坏,供货是否完整。 注意! 注: 电器配有额外附件,具体取决于其 ¡ 使用不当可能会导致材料损坏。 功能。有关包装中的更多物品请参见附 切勿同时使用不同的驱动装置。 ▶ 件说明。 切勿让电器运行超过所需时间。 ▶ 请勿让电器空载运行。 ▶ → 图 切勿将原装配件和附件用于其他电 ▶ 主机 (带搅拌碗) 器。 切勿超过电器的最大加工量。 ▶ 防溅盖 切勿将搅拌碗用于存放不属于本电 ▶ 器的物品。 专业柔性搅拌桨 ¡ 电器运行期间,热废气会从电器后部 的通风格栅中逸出。如果发生堵塞, “Profi”(专业)打蛋器 可能会导致电器过热。 揉面钩 放置电器时,确保其与墙壁、易损 ▶ 表面及其他电器保持一定距离。...
  • Page 73: 了解机器

    了解机器 zh 符号 功能 了解机器 了解机器 ⁠ 以最大速度快速地加工食 材。 了解机器 电器 →  "使用一键脉冲旋钮", 页 您可以在此查看机器的相关部件。 → 图 光圈 不锈钢搅拌碗 旋转开关上的光圈将显示电器的操作状 态。 控制面板 显示屏 状态 防溅盖 工作指示灯亮起, 电器功能正常。 旋转臂的释放按键 表明机器正在进行 加工。 旋转臂 工作指示灯未亮 ¡ 电器未接通电 旋转开关 起,表明机器无法 源。 开始工作。 ¡ 电器出现故 光圈 障。 光圈闪烁,无法启...
  • Page 74: 功能按键

    zh 了解机器 功能按键 位置 用途 位置 2 旋转臂打开。 您可使用功能按键选择其他功能或进行 ¡ 安装或拆下碗。 配置。如要选择,请用手指触摸相应符 ¡ 安装或拆下附件。 号。 ¡ 将配料放入碗中。 符号 功能 开启和关闭秤量功能。 位置 3 ¡ 在主驱动接口上使用附 ¡ 复位秤量功能。 件,例如 绞肉器。 ¡ 复位计时器。 ¡ 在驱动接口上使用附件 3,例如 搅拌器附件。 注: 在不戴橡胶 / 烤箱手套的情况下用 手指按下按键。不得用物体 (例如木勺) 操作按键。 驱动接口 显示屏...
  • Page 75: 停止位置

    了解机器 zh 如要更改长度,转动附件。 附件 → 图 您可以在此查看有关各种附件的详细信 观察表中的数值: 息。 设置 长度 揉面钩配有可拆卸保护盖,防止驱动接 口脏污。 最佳设置 3 mm 顺时针转动一圈 1 mm增大 附件总览 逆时针转动一圈 1 mm 减少 根据使用用途选用合适的附件。 按下释放按钮,将旋转臂向下推至停 附件 用途 止位置。 揉面钩 检查设置。 ¡ 揉重型面团,例如发酵生 按下释放按钮,将旋转臂升高到停止 面团。 位置。 ¡ 搅拌不易被粉碎的食物, 用一只手握住打发桨底部,用扳手逆 如葡萄干或巧克力豆。 时针拧紧锁紧螺母。 专业柔性搅拌桨 ¡ 搅拌混合食物,例如蛋糕 符号...
  • Page 76: 安全系统

    zh 首次使用前 提示: 您可以自行轻松调节不正确的停 操作基本知识 操作基本知识 止位置。 →  "处理故障", 页83 操作基本知识 电源线长度 安全系统 根据需要调整电源线长度。 您可以在这里找到电器安全系统概览。 通过绕线器调整电源线长度 启动锁定 将电源线拉出至所需长度,然后慢慢 启动锁定功能可防止电器意外启动。 松开。 只有在下列情况下才能开启并操作电器: 如要缩短电源线, ¡ 已将旋转臂锁定到工作位置 1,且已 插入搅拌碗或附件,如 冰淇淋附 拉动电源线, ‒ 件。 让电源线卷绕, ‒ ¡ 已将旋转臂锁定到工作位置 3,且已 再次拉出电源线。 ‒ 将保护盖或附件安装到驱动装置 3 注: 不要用手压入电源线。如果电源线 上。 卡住,将其拉出,然后重新卷绕。 重新启动锁定...
  • Page 77: 拆卸附件

    操作基本知识 zh 按下该附件,直到啮合。 附件 设置 → 图 如要插入揉面钩: 将带有保护盖的揉面钩插入固定在 ‒ 主驱动接口上。 转动保护盖,直到揉面钩完全啮 ‒ 合。 → 图 保护盖 必须完全盖住主驱动接 口。 拆卸附件 将附件完全脱离驱动接口。 ▶ → 图 安装防溅盖 要求 ¡ 此处使用所需的附件。 ¡ 搅拌碗已插入。 ¡ 旋转臂关闭。 按下释放按钮,稍稍抬起旋转臂,将 其放置到位。 → 图 稍微抬起盖子前部,完全滑入碗中, 然后将其放下。 → 图 加料口必须朝向正面。 使用附件加工食材 按下旋转臂,直到其卡入到位。 → 图 警告 有受伤危险! 取下防溅盖...
  • Page 78: 驱动保护盖

    zh 秤量功能 要求 松开旋转开关。 ¡ 搅拌碗已插入。 → 图 ¡ 已插入所需的附件。 a 旋转开关跳至 ⁠ 。 a 加工停止,驱动接口移动到停止位 将配料放入碗中。 置。 按下释放按钮,将旋转臂向下推至停 提示 止位置。 即时开关特别适用于下列附件: 装上防溅盖。 ¡ 玻璃搅拌机附件 →  "安装防溅盖", 页77 ¡ 多功能切碎器套件 插入电源插头。 ¡ 多功能搅拌器附件 将旋转开关旋至所需的速度。 → 图 驱动保护盖 加工食材,直到达到所需的效果。 拆下保护盖,使用驱动接口 2 或 3 上的 将旋转开关设置为...
  • Page 79: 秤的显示值

    计时器 zh ¡ 主机被触碰 更改秤的显示单位 ¡ 主机上有物体 要求 ¡ 将旋转开关设定至 ⁠ 。 秤的显示值 ¡ 秤量功能已开启。 使用秤时,请遵守以下数值。 按下并按住   和 ⁠ 。 显示单位 (克) 秤的显示单位更改。 显示范围 -990 g 到 5000 g 符号 单位 显示步骤 5 g 显示单位:克 显示单位:磅 显示单位 (磅) 释放两个按键。 显示范围 -2.20 lb 到 a 秤将自行校准,并使用已更改的设置 11.00 lb 重新开始。...
  • Page 80: 清洁和保养

    为了让机器长时间保持功能顺畅,请仔 您可以在从售后服务部门、专卖店或在 清洁和保养 专用附件 细进行清洁和保养。 线商店购买附件。仅可使用专为本电器 而设计的原装配件。 清洁产品 "不同型号的电器,附件也会有所不 同。购买附件时,请务必提供电器的正 您可以在这里找到适用于您的电器的清 确产品号 (E 编号)。" →  页85 洁产品的相关信息。 您可以在我们的产品目录、在线商店或 售后服务部门查找适用于您的电器的附 注意! 件。 使用不合适的清洁剂或清洁不当可能会 www.bosch-home.com 损坏电器。 请勿使用任何含酒精或烈性成分的清 ▶ 洁剂。 食谱 食谱 请勿使用任何锋利、尖锐或金属材质 ▶ 的物品。 您可以在这里找到专为您的电器而打造 请勿使用砂布或清洁剂。 食谱 ▶ 的食谱。 仅可使用湿微纤维布擦拭控制面板和 ▶ 显示屏。...
  • Page 81 食谱 zh 食谱 所需食材 制作步骤 海绵蛋糕料 ¡ 2 个鸡蛋 ¡ 插入打发桨。 ¡ 2-3 汤匙热水 ¡ 除了面粉和玉米淀粉,放入 ¡ 100 g 糖 所有食材。 ¡ 在 7 档下加工 4-6 分钟。 ¡ 1 匙香草精 ¡ 选择 1 档。 ¡ 70 g 面粉 (筛过) ¡ 在 30-60 秒钟 内逐匙加入面 ¡ 70 g 玉米淀粉 粉和玉米淀粉。...
  • Page 82 zh 食谱 食谱 所需食材 制作步骤 ¡ 2 汤匙 干酵母 ¡ 放入所有食材。 ¡ 2 汤匙盐 ¡ 在 1 档下加工 30 秒钟。 ¡ 660 ml 温水 ¡ 在 3 档下加工 4-5 分钟。 注: 最多同时加工 1 倍量。...
  • Page 83: 处理故障

    处理故障 zh 处理故障 处理故障 设备上发生的小故障,您大多可以自行解决。联系客户服务之前,请先运用处理故 处理故障 障信息尝试自行解决。此举可避免不必要的支出。 警告 有电击危险! 维修不当可能发生危险。 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业 ▶ 人员更换。 功能故障 故障 原因 故障排除 机器故障。 电源线的电源插头没有 将机器连接电源。 ▶ 插入。 保险装置损坏。 检查保险丝盒中的保险装 ▶ 置。 电源发生故障。 检查室内照明或其他室内机 ▶ 器是否正常运作。 机器不启动加工。 旋转开关设置不正确。 在加工前将旋转开关设置为 ▶ ⁠ 。 电器不启动加工或在加 加工量太大或加工时间...
  • Page 84: 显示面板中的注意事项

    zh 处理故障 显示面板中的注意事项 故障 原因 故障排除 "5000 g" 或 "11.00 lb" 超过秤的显示值。 遵守秤的显示值。 ▶ 在显示屏中闪烁。 →  "秤的显示值", 页79 "-990 g" 或 "-2.20 lb" 未达到秤的显示值。 遵守秤的显示值。 ▶ 在显示屏中闪烁。 →  "秤的显示值", 页79 "59:59 m:s" 在显示屏 超过计时器的显示范 食物加工时间不得超过 59 分 ▶ 中闪烁。 围。 59 秒,或在该时间内复位加 工时间。 →  "读取和复位加工时间", 页 显示屏显示”错误“...
  • Page 85: 处理旧机器

    处理旧机器 zh 产品编号(E-Nr.)和制造编号 处理旧机器 处理旧机器 (FD) 您将在此将了解如何正确处理旧机器。 处理旧机器 可在机器的规格铭牌上查看产品编号 (E-Nr.)和制造编号(FD)。 处理旧机器 如要快速查找机器数据和客户服务电话 号码,您可以将该数据记录下来。 旧机器本身含有一些有用的原料,通过 环保的方式加以处理可回收再利用。 保修 拔出电源线的电源插头。 剪断电源线。 您有权根据下列条件要求为您的机器提 供保修。 按环保的方式废弃处理设备。 本电器的保修条款由电器售出国的代表 关于有效的回收处理方法的信息,请 处确定。有关这些条款的详细信息,请 询问专业经销商以及市政当局或城市 向购买电器的零售商洽询。 当根据保修 管理部门。 条款进行任何索赔时,必须出具销售凭 对本设备根据有关电气和 证或收据。 电子设备报废的欧洲规定 2012/19/EU(waste electrical and electronic equipment – WEEE)进 行标记。 该规定管理在欧洲范围内 对报废设备的回收和再...
  • Page 86 ‫فهرس المحتويات‬    ........... ‫األمان‬   ....‫تحريك الذراع المتراوح‬   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬   ......... ‫تركيب الوعاء‬   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬   ........‫إخراج الوعاء‬   ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬   ......‫تركيب أداة العمل‬   ......
  • Page 87 .    ........ ‫خدمة العمالء‬ ‫( ورقم الصنع‬ E-Nr. ) ‫رقم المنتج‬ .   ..........  ......‫اشتراطات الضمان‬...
  • Page 88 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡ .‫المو ر َّدة أو االختيارية‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡...
  • Page 89 ‫ األمان‬ar ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو توجيههم إلى كيفية االستخدام اآلمن للجهاز مع التأكد من‬ .‫إدراكهم...
  • Page 90 ar  ‫األمان‬ .‫الرطوبة المتوغلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ ¡ .‫ال تغمر الجهاز أو كابل الكهرباء في الماء أو في غسالة األواني‬ ◀ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀...
  • Page 91 ‫  األمان‬ar !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ ¡ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀ ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ ¡...
  • Page 92 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫إخراج الجهاز من مواد‬ ‫إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫التغليف وفحصه‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز‬ ‫إخراج...
  • Page 93 ‫ التع ر ّف‬ar ‫نصب الجهاز‬ ‫غطاء بمنفذ تعبئة مدمج‬ ‫زر تحرير القفل للذراع المتراوح‬ ‫تحذير‬ !‫خطر نشوب حريق‬ ‫الذراع المتراوح‬ ‫السخونة الشديدة يمكن أن تحرق‬ ‫مفتاح دوار‬ .‫الجهاز واألجزاء األخرى‬ ‫ال تضع الجهاز أب د ًا على سط ح ٍ ساخن‬ ◀...
  • Page 94 ar ‫التع ر ّف‬ ‫األزرار الوظيفية‬ ‫الحالة‬ ‫البيان‬ ‫يؤ د ِّي الجهاز‬ ‫تضيء حلقة‬ ‫بواسطة األزرار الوظيفية تختار وظائف‬ ‫وظيفته دون‬ ‫اإلضاءة وتبدأ‬ ‫إضافية أو تن ف ِّذ أوضاع ضبط. المس‬ .‫مشكلة‬ .‫عملية المعالجة‬ ‫الرموز ذات الصلة باإلصبع للمصادقة‬ .‫على اختيا ر ٍ ما‬ ‫الجهاز...
  • Page 95 ‫  التع ر ّف‬ar ‫االستخدام‬ ‫وحدة‬ ‫االستخدام‬ ‫الموض‬ ‫اإلدارة‬ ‫ع‬ ‫لألدوات والملحقات، على‬ ‫وحدة‬ .‫الذراع المتراوح مغلق‬ ‫الموضع‬ ‫سبيل المثال‬ ‫اإلدارة‬ ‫معالجة المك و ِّنات‬   1 ¡ ‫مفرمة اللحم‬ ‫الرئيسية‬ .‫باستخدام أدوات العمل‬ ¡ ‫التجهيزة األمامية‬ ‫استخدام الملحقات في‬ ¡...
  • Page 96 ar  ‫التع ر ّف‬ ‫ث ب ِّت المضرب الد و َّار بي د ٍ على الجزء‬ ‫االستخدام‬ ‫أداة‬ ‫السفل ي ّ وحل صامولة الزنق‬ ‫العمل‬ ‫باستخدام المفتاح الشوك ي ّ في‬ ،‫خلط المواد الغذائية‬ ¡ .‫اتجاه حركة عقارب الساعة‬ ،‫التي ال ي ُفترض تفتيتها‬ ‫الشكل‬...
  • Page 97 ‫ قبل أول استخدام‬ar ‫الذراع المتراوح مع ش َّق في‬ ¡ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ ‫وغطاء الحماية أو أحد‬  ‫الموضع‬ ‫عالمة تمييز للموضع على‬ ‫الملحقات مر ك َّب على وحدة‬  ‫وحدة اإلدارة‬  ‫اإلدارة‬ ‫وضع الصف‬ ‫التأمين ضد إعادة التشغيل‬ ‫يحول التأمين ضد إعادة التشغيل‬ .ّ...
  • Page 98 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫إخراج الوعاء‬ ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ ‫أدر الوعاء في اتجاه حركة عقارب‬ ◀ ‫االستعمال‬ ‫األساسي‬ .‫الساعة وانتزعه‬ ‫طول الكابل‬ ‫الشكل‬ ← ‫اضبط طول كابل الشبكة الكهربائية‬ ‫تركيب أداة العمل‬ .‫حسب احتياجك‬ ‫ضبط طول الكابل بواسطة جهاز لف‬ .‫اختر أداة العمل المطلوبة‬ ‫الكابل‬...
  • Page 99 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫ارفع الغطاء من األمام برفق، وأزحه‬ ‫المستوى‬ ‫أداة العمل أو‬ .‫بالكامل على الوعاء وأنزله‬ ‫الملحقات‬ ‫الشكل‬ ← ‫يجب أن يشير منفذ التعبئة إلى‬ .‫األمام‬ ‫ادفع الذراع المتراوح إلى األسفل‬ .‫إلى أن يتع ش َّق‬ ‫الشكل‬ ← ‫خلع غطاء الوعاء‬ ‫اضغط...
  • Page 100 ar  ‫االستعمال األساسي‬ ّ ‫استخدام التشغيل اللحظ ي‬ ‫اضغط على زر تحرير القفل وادفع‬ ‫الذراع المتراوح إلى األسفل إلى أن‬ .‫وث ب ّته‬ ‫ضع المفتاح الدوار على‬ .‫يتع ش َّق‬ ‫الشكل‬ ← .‫ر ك ِّب غطاء الوعاء‬ .‫ت ُعا ل َج المك و ِّنات بأعلى سرعة‬  ‫صفحة‬...
  • Page 101 ‫ الميزان‬ar ‫وزن المك و ِّنات‬ ‫أغلق وحدات اإلدارة غير‬  :‫مالحظة‬ ‫المستخدمة دائ م ًا بواسطة أغطية‬ ‫المتطلبات‬ .‫الحماية‬ ‫الوعاء م ر َّكب أو أحد الملحقات‬ ¡ .‫موضوع‬ ⁠ . ‫يقف المفتاح الدوار عند‬ ¡ ‫الميزان‬ ‫الميزان‬ .‫قابس الشبكة مقبوس‬ ¡ ‫جها...
  • Page 102 ar ‫الميقاتي‬ .‫تتغير وحدة البيان للميزان‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫الوحدة‬ ‫الرمز‬ ‫ن ظ ّف جهازك واعتني به بدقة، كي يظل‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫البيان بالجرام‬ .‫قاد ر ًا على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ ‫البيان بالباوند‬ ‫مواد التنظيف‬ .‫اترك الزرين بالتزامن‬ ‫ي ُعاير الميزان نفسه ويبدأ التشغيل‬ ‫تع...
  • Page 103 ,"‫"الميزان‬   ← ‫المتجر اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء‬ ‫يمكنك متابعة فترات المعالجة‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ¡ .‫باستخدام الميقاتي‬ www.bosch-home.com  ‫صفحة‬ ,"‫"الميقاتي‬   ← ‫الوصفات‬ ‫الوصفات‬ ‫تجد هنا باق ة ً من وصفات، ص ُ م ِّمت‬...
  • Page 104 ar ‫الوصفات‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ .‫ر ك ِّب ذراع التقليب الحلزوني‬ ‫بيض‬ ‫العجين الخالي‬ ¡ ¡ ‫ع ب ّئ بي ض ًا ومل ح ًا وسك ر ًا‬ ‫سكر‬   ‫ج‬ ‫من الخميرة‬ ¡ ¡ ‫وسكر فانيليا أو قشرة‬ ‫ رشة...
  • Page 105 ‫  الوصفات‬ar ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ .‫ر ك ِّب كالب العجين‬ ‫طحين‬   ‫ج‬ ‫العجين المخمر‬ ¡ ¡ .‫ع ب ِّئ كافة المك و ِّنات‬ ‫بيضات‬ ¡ ¡ ‫على‬ ٍ ‫ثوا ن‬   ‫عالج لمدة‬ ‫سمن )درجة حرارة‬   ‫ج‬ ¡...
  • Page 106 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 107 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على األعطال‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫أو‬ ‫ج‬ 5   ‫ع ب ِّئ على األقل‬ ‫كمية المك و ِّنات تقع‬ ‫الميزان ال يعرض أي‬ ◀ ‫، بحي ث ُ يعرض‬ ‫باوند‬   0.01 ‫تحت نطاق قياس‬ ‫تغيير في الوزن بالرغم‬ .‫الميزان...
  • Page 108 ar  ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على األعطال‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ٍ ‫ضع الجهاز على سطح تشغي ل‬ .‫األرضية غير مستوية‬ ‫ت ُظهر شاشة العرض‬ .‫ثابت ومست و ٍ ونظيف وناعم‬ " ERROR " ‫راجع ما إذا كانت كافة‬ ‫األقدام األربعة متالمسة مع‬ .‫سطح...
  • Page 109 ‫ التخلص‬ar ‫خدمة العمالء‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫التخلص‬ ‫التخلص‬ ‫إذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قاد ر ًا‬ ‫تع ر َّف هنا على كيفية التخ ل ّص من‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫التخلص‬ ‫على إصالح خلل ما في الجهاز بنفسك‬ .‫األجهزة القديمة بصورة صحيحة‬ ‫أو...
  • Page 110 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز‬ ‫من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم‬ ‫فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على‬ ‫تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع‬ ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات...
  • Page 111 香港新界荃灣青山公路388號中染 wide 大廈23樓07室 Unit 07, 23/F, CDW conditioning Co. Ltd. Building, 388 Castle Peak Road BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Central Service Contacts Service world-wide Tel.: 2626 9655 (HK) Dist., P.O.
  • Page 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

This manual is also suitable for:

Mum5xw10gbMum5xw10gb/06

Table of Contents

Save PDF