Page 1
ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® ALTAVOZ BLUETOOTH ® Instrucciones de utilización y de seguridad ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ALTIFALANTES BLUETOOTH ® Instruções de utilização e de segurança BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and Safety Notes IAN 271901...
Page 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page...
Page 3
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise BLUETOOTH® SPEAKER Operation and Safety Notes IAN 271901...
Introducción ......Página Uso adecuado ......Página Advertencias utilizadas ....Página Notas sobre las advertencias ..Página 11 Elementos de uso y contenido de entrega........Página 11 Características técnicas ....Página 12 Seguridad ........Página 14 Indicaciones fundamentales de seguridad ........Página 15 Puesta en funcionamiento Comprobar el suministro de entrega........Página 21 Manejo y funcionamiento Cargar la batería......Página 22...
Page 6
Vincular el altavoz con un reproductor de música Bluetooth ........Página 26 ® Funcionamiento de los botones ...Página 29 Limpieza ........Página 33 Almacenamiento ....Página 34 Localización de errores ........Página 34 Desecho del producto ...Página 36 Nota de conformidad ...Página 38 Garantía ........Página 40...
Altavoz Bluetooth ® Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. Estas instrucciones de uso son parte integrante de este producto. Con- tienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri- dad.
te toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este altavoz Bluetooth es un aparato de ® electrónica de consumo y está previsto para la transmisión de señales de audio. Además, gracias a su micrófono integra- do, usted puede utilizar el altavoz como manos libres para responder llamadas.
por un uso indebido o alteraciones no autorizadas del altavoz queda totalmen- te excluida. El riesgo corre exclusivamen- te a cargo del usuario. Advertencias utilizadas En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Page 10
peligro de muerte o lesiones graves de personas. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de posibles daños materiales. Si no evita tal situación peligrosa existe riesgo de daños materiales. Las indicaciones de estas adverten- cias tienen como objetivo evitar daños materiales.
Notas sobre las advertencias es una marca registrada de ® USB Implementers Forum, Inc. La marca verbal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas ® de Bluetooth SIG, Inc. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente.
Micrófono Botón Botón Clavija de conexión POWER INPUT (Micro-USB) Banda de silicona Cable de carga (USB sobre Micro-USB) LED de funcionamiento y de carga (azul/ rojo) Manual de instrucciones Características técnicas Tensión de servicio: a través de co- nector de carga USB...
Page 13
Especificaciones Bluetooth versión 3.0, hasta ®: 10 m de alcance Banda de frecuencia: 2.402–2.480 GHz Perfiles de Bluetooth ® compatibles: HFP, A2DP y AVRCP Potencia de salida: aprox. 1,2 W RMS Batería integrada: 3,7 V , 500 mAh (polímeros de litio) Tiempo en funcionamiento: aprox.
Temperatura de funcionamiento: +15 hasta +35°C Temperatura de almacenamiento: +10 hasta +40°C Humedad del aire (sin condensación): <= 75% Dimensiones (sin banda): aprox. 4 x 4 x 5,5 cm Peso: aprox. 70 g Seguridad En este apartado encontrará indicacio- nes de seguridad importantes para la manipulación del aparato.
Indicaciones fundamen- tales de seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes de seguridad a la hora de manipular el aparato de manera segura. Antes de usar el aparato compruebe que no haya daños visibles exterio- res en el mismo. Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está...
Page 16
No utilice el producto cerca de fuen- tes de calor como radiadores u otras fuentes caloríficas. No coloque velas encendidas ni otras llamas abiertas al lado del altavoz. Durante el proceso de carga, el alta- voz se puede calentar. Por lo tanto, coloque el altavoz en un lugar bien ventilado y no lo cubra mientras se carga.
Page 17
funcionamiento del fabricante del cargador. PELIGRO: no intente abrir el apara- to; en el interior no hay ninguna pie- za que requiera mantenimiento. PELIGRO El altavoz contiene una bate- ría de polímeros de litio inte- grada. ¡Una manipulación errónea de las baterías de polímeros de litio puede pro- vocar fuego, explosiones, liberación de sustancias peli-...
Page 18
No realice ninguna remodelación o modificación arbitraria en el aparato. Las reparaciones del aparato solo deben realizarse a través de profe- sionales autorizados o del servicio técnico. Las reparaciones inadecua- das pueden suponer un riesgo consi- derable para el usuario. Además, se anula la aplicación de la garantía.
Page 19
alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños. Perso- nas con capacidades mentales, sen- soriales o físicas limitadas no deben utilizar aparatos eléctricos a menos que hayan sido instruidas en su uso y lo hagan bajo vigilancia de una persona responsable.
Page 20
No arroje el altavoz al fuego ni lo coloque en entornos a alta tempera- tura. Las sustancias químicas que pueden desprenderse de una batería de polímeros de litio pueden provocar irritaciones en la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmediata- mente con abundante agua.
Proteja el aparato del agua y la hu- medad. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Puesta en funcionamiento Comprobar el suministro de entrega El volumen de entrega está compuesto por los siguientes elementos: Altavoz Bluetooth ® Cable de carga Este manual de instrucciones ES 21...
NOTA Compruebe que la entrega esté com- pleta y si detecta daños visibles. Saque de la caja todas las piezas del aparato y retire el material de embalaje. Manejo y funcionamiento En este apartado encontrará notas im- portantes sobre el manejo y el funciona- miento del aparato.
Page 23
ATENCIÓN Recargue la batería únicamente en entornos secos. Apague el altavoz. Enchufe el conector USB del cable de carga a un ordenador o a un cargador USB (no incluido en la entrega). Conecte el conector Micro-USB del cable de carga a la clavija de conexión POWER INPUT aparato.
Page 24
proceso de carga y se apaga una vez la batería se haya cargado completamente. El tiempo de carga dura aprox. 2 ho- ras con una corriente de carga de 500 mA y permite una reproducción de música de hasta 3 horas. El tiem- po de reproducción puede disminuir dependiendo del volumen.
Encender y apagar el altavoz Mantenga pulsado el botón durante unos 2 segundos para en- cender el altavoz y activar la función Bluetooth . Sonarán tres señales ® acústicas y el LED de funcionamiento y de carga parpadeará en azul. Vuelva a mantener pulsado el botón durante unos 2 segundos para apagar el altavoz y desactivar la...
Vincular el altavoz con un reproductor de música Bluetooth ® Antes de poder utilizar el altavoz deberá vincularlo con un reproductor de música Bluetooth compatible. ® Asegúrese de que el altavoz está apagado y el reproductor de música Bluetooth está encendido. ®...
Page 27
Mantenga pulsado el botón durante unos 2 segundos para en- cender el altavoz y activar la función Bluetooth . Sonarán tres señales ® acústicas y el LED de funcionamiento y de carga parpadeará entretanto en azul. Seleccione la entrada HG00286 de entre la lista de aparatos que su reproductor de música Bluetooth ®...
Page 28
cuando el producto está vinculado con su aparato de música Bluetooth. Una vez el altavoz se haya vinculado correctamente podrá utilizarlo y escu- char su música favorita sin cables. NOTA Cuando se encienda, el altavoz se vuelve a conectar automáticamente al último reproductor de música Blue- tooth vinculado.
detallada sobre cómo hacerlo en el manual de instrucciones de su repro- ductor de música Bluetooth ® Funcionamiento de los botones Botón Función – Mantener pulsado para apagar o encender el alta- voz y activar o desactivar la función Bluetooth ®...
Page 30
Botón Función – Pulsar una vez para au- mentar el volumen del altavoz en una intensidad cada vez. Al alcanzar el volumen máximo durante la reproducción de la música, se escuchará un tono de señal. – Mantener pulsado durante unos 2 segundos para pa- sar a la siguiente canción.
Page 31
Botón Función – Pulsar una vez para dismi- nuir el volumen del altavoz en una intensidad cada vez. Suena un tono de se- ñal al alcanzar el volumen mínimo. – Pulsar durante la reproduc- ción, mantener pulsado durante unos 2 segundos y soltar para comenzar de nuevo la canción que esté...
Page 32
Botón Función – Pulsar una vez para res- ponder o terminar una llamada de un teléfono móvil vinculado. – Pulsar dos veces para llamar al último número de teléfono seleccionado del teléfono móvil. – mantener pulsado durante aprox. 3 segundos para re- chazar una llamada entrante.
NOTA La disponibilidad de la función depende el reproductor de música y/o del teléfono móvil empleado. Limpieza ATENCIÓN Posibles daños del aparato La humedad puede provocar averías en el aparato. Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el aparato para evitar un daño irreparable del mismo.
contenga disolventes. Estos podrían dañar las superficies del aparato. Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente humedeci- do y con un detergente suave. Almacenamiento Guarde el aparato en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la acción directa del sol.
Page 35
Asegúrese de que la función esté ac- tivada en el reproductor de música. Asegúrese de que el altavoz esté encendido. Si utiliza varios reproductores de mú- sica asegúrese de que ha desvincula- do la última conexión empleada. El último aparato vinculado podría en- contrarse en el perímetro de alcance.
Desecho del producto Desechar el aparato El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tacha- do indica que este aparato está sometido a la directiva 2012 / 19 / UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o dese-...
Page 37
Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medioambiente y deseche los productos de manera profesional. Recibirá más información a través de su empresa de eliminación de residuos local o de la administración municipal. Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato de daños durante el transporte.
Volver a introducir el embalaje en circulación ahorra materias primas y reduce la generación de residuos. Deseche los materiales de embalaje que no necesite según la normativa local conforme. Nota de conformidad Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Alemania), declaramos que el producto HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Altavoz Bluetooth...
Page 39
1999/5/CE y con la directiva sobre restricciones a la utilización de determi- nadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/UE. Número de identificación: IAN 271901 Normas armonizadas aplicadas: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.8.1...
Tobias Koenig Jefe de Sección Neckarsulm, 31 Aug 2015 La declaración de conformidad completa puede consultarse en: www.owim.com Garantía Este producto ha sido fabricado cuidado- samente según normas de calidad...
Page 41
exigentes y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del produc- to, tiene derechos legales frente al ven- dedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales. Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Page 42
gratuita. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto so- metidos a un desgaste normal, como las pilas, y que, por ello, puedan considerar- se piezas de desgaste.
Page 43
Introduzione ......Pagina 45 Utilizzo secondo la destinazione d’uso.......Pagina 46 Avvertenze utilizzate ....Pagina 47 Note sul marchio di fabbrica ..Pagina 49 Comandi d‘utilizzo e contenuto della confezione ..Pagina 50 Dati tecnici ........Pagina 51 Sicurezza Avvertenze fondamentali per la sicurezza ........Pagina 53 Avvio Controllare il contenuto della confezione ......Pagina 59...
Page 44
Accensione e spegnimento dell‘altoparlante ......Pagina 63 Collegare l‘altoparlante a un lettore di musica Bluetooth ..Pagina 64 ® Utilizzo dei tasti ......Pagina 67 Pulizia .........Pagina 71 Conservazione ....Pagina 72 Localizzazione dei guasti .........Pagina 73 Smaltimento ......Pagina 74 Indicazioni sulla conformità ......Pagina 76 Garanzia ........Pagina 78 IT/MT...
Altoparlante Bluetooth ® Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo ap- parecchio. Acquistando que- sto articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto.
vare queste istruzioni con cura per il futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la docu- mentazione. Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo altoparlante Bluetooth è un ap- ® parecchio elettronico per l‘intrattenimento ed è destinato alla riproduzione di segnali audio.
dia o il mantenimento della vita. Altre applicazioni, o applicazioni da esse risul- tanti, non sono conformi alla destinazio- ne d‘uso. Non verrà accolta nessuna ri- chiesta di rimborso per danni provocati da un utilizzo non conforme alla destina- zione d‘uso o da modifiche non autoriz- zate all‘altoparlante.
Page 48
zione di pericolo incombente. Se la situazione pericolosa non viene evitata, essa può portare alla morte o a lesioni gravi. Seguire le istruzioni di questa avver- tenza per evitare il pericolo di morte o di lesioni gravi per persone. ATTENZIONE Un‘avvertenza di questo livello di pericolosità...
Seguire le istruzioni di questa avver- tenza per evitare danni materiali. NOTA Una nota indica informazioni aggiun- tive che facilitano l‘utilizzo dell‘appa- recchio. Note sul marchio di fabbrica è un marchio registrato apparte- ® nente a USB Implementers Forum, Inc. Il marchio denominativo e il logo Bluetooth sono marchi registrati ap-...
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati di ciascun proprietario. Comandi d‘utilizzo e contenuto della confezione Tasto Tasto Tasto Microfono Tasto Tasto Presa POWER INPUT (Micro USB) Nastro in silicone Cavo di alimentazione (USB su Micro USB) IT/MT...
LED di funzionamento e caricamento (blu/rosso) Manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione d‘esercizio: tramite la presa di alimentazione USB Specifiche Bluetooth Versione 3.0 fino a ® 10 m di portata Banda di frequenza: 2.402–2.480 GHz Profili Bluetooth ® supportati: HFP, A2DP e AVRCP Potenza di uscita: ca.
Page 52
Batteria integrata: 3,7 V , 500 mAh (polimeri di litio) Durata di funzionamento: ca. 3 ore con 50% del volume Durata in standby: ca. 8 ore Tempo di caricamento: ca. 2 ore (con una corrente di ricarica da 500 mA) Temperatura di esercizio: +15 fino a +35°C...
Dimensioni (senza nastro): ca. 4 x 4 x 5,5 cm Peso: ca. 70 g Sicurezza In questo capitolo sono contenute importanti informazioni relative alla sicurezza nell‘utiliz- zo dell‘apparecchio. Un utilizzo inappro- priato può causare danni a persone e cose. Avvertenze fondamen- tali per la sicurezza Per un utilizzo in sicurezza dell‘apparec- chio rispettare le seguenti avvertenze di...
Page 54
l‘apparecchio non presenti danni esterni visibili. Non mettere in funzio- ne l‘apparecchio se danneggiato o caduto a terra. Non esporre l‘apparecchio alla luce diretta del sole o ad alte temperature. In caso contrario potrebbe surriscal- darsi e danneggiarsi irreparabilmente. Non utilizzare il prodotto nelle vicinan- ze di fonti di calore come radiatori o apparecchi che producono calore.
Page 55
un luogo ben arieggiato e non coprirlo. La batteria della cassa deve essere ricaricata esclusivamente in un ambi- ente asciutto, in quanto la presa non è fornita di protezione contro gli spruzzi d‘acqua. A tal proposito rispettare anche le istruzioni d‘uso del produttore del caricabatteria.
Page 56
provocare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolo- se o altre situazioni pericolose! Non intraprendere di propria iniziati- va alcuna trasformazione o modifica dell‘apparecchio. Affidare le riparazioni dell‘apparec- chio esclusivamente a personale spe- cializzato e autorizzato o al servizio clienti. A causa di riparazioni scorret- te l’utente può...
Page 57
devono essere utilizzati per giocare. Tenere il materiale di imballaggio sempre fuori della portata dei bambi- ni. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Tenere gli apparecchi elettronici lon- tani dai bambini. Non dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettronici neanche le persone con ridotte capa- cità...
Page 58
o rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente l‘altoparlante e scollegare il cavo USB. Non gettare l‘altoparlante nel fuoco e non esporlo ad alte temperature. Sostanze chimiche fuoriuscite da una batteria ai polimeri di litio possono provocare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle lavare ab- bondantemente con acqua.
Pericolo di lesioni! Indossare guanti protettivi. Proteggere l’apparecchio dall‘acqua e dall’umidità. Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi. Avvio Controllare il contenuto della confezione La confezione contiene i seguenti elementi: – Altoparlante Bluetooth ® – Cavo di alimentazione –...
NOTA Controllare che ci siano tutti gli elementi e che essi non presentino danni visibili. Estrarre tutte le componenti dell‘apparec- chio dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Utilizzo e funzionamento Questo capitolo contiene importanti indi- cazioni sull‘utilizzo e sul funzionamento dell‘apparecchio.
Page 61
batteria integrata deve essere ricaricata completamente. ATTENZIONE La batteria deve essere ricaricata esclusivamente in un ambiente asciutto. Spegnere l‘altoparlante. Collegare il connettore USB del cavo di alimentazione con un PC o con un trasformatore USB (non incluso nella confezione). Collegare il connettore Micro USB del cavo di alimentazione con la presa POWER INPUT...
Page 62
NOTA Il LED di funzionamento e caricamen- si illumina di rosso durante il processo di ricarica e si spegne quando la batteria è completamente carica. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore con una corrente di ricarica di 500 mA e permette di riprodurre mu- sica fino a 3 ore.
Accensione e spegni- mento dell‘altoparlante Tenere premuto il tasto circa 2 secondi per accendere l‘altoparlante e attivare la funzione Bluetooth . Verranno emessi tre seg- ® nali acustici e il LED di funzionamen- to e caricamento lampeggerà di blu. Tenere nuovamente premuto il tasto per circa 2 secondi per speg- nere la cassa e disattivare la funzio- ne Bluetooth...
Collegare l‘altoparlante a un lettore di musica Bluetooth ® Prima di poter utilizzare l‘altoparlante è necessario collegarlo a un lettore di musica Bluetooth compatibile. ® Assicurarsi che l‘altoparlante sia spento e il lettore di musica Blueto- sia acceso. ® Impostare il lettore di musica Blueto- per la ricerca di dispositivi Blue- ®...
Page 65
l‘altoparlante e attivare la funzione Bluetooth . Verranno emessi tre seg- ® nali acustici e il LED di funzionamen- to e caricamento lampeggerà di blu per mezzo secondo. Selezionare dalla lista dei dispositivi individuati dal vostro lettore di musica Bluetooth la voce HG00286 e, se ®...
Page 66
Quando l‘altoparlante sarà collegato correttamente potrete utilizzarlo per ascol- tare senza fili la vostra musica preferita. NOTA All‘accensione successiva l‘altopar- lante si ricollegherà automaticamen- te con l‘ultimo lettore di musica Blue- tooth utilizzato. Se il vostro lettore di ® musica Bluetooth non si ricollega ®...
Utilizzo dei tasti Tasto Funzione – Tenere premuto per accen- dere / spegnere l'altopar- lante e attivare/disattivare la funzione Bluetooth ® – Premere una volta per avviare / interrompere la riproduzione musicale. IT/MT 67...
Page 68
Tasto Funzione – Premere una volta per al- zare il volume di un livello. Al raggiungimento del vo- lume massimo durante la riproduzione viene emesso un segnale acustico. – Tenere premuto per circa 2 secondi per passare al titolo seguente. IT/MT...
Page 69
Tasto Funzione – Premere una volta per abbassare il volume di un livello. Viene emesso un se- gnale acustico al raggiungi- mento del volume minimo. – Durante la riproduzione tenere premuto per circa 2 secondi e lasciare per tornare all’inizio del titolo in riproduzione.
Page 70
Tasto Funzione – Premere una volta per accettare o chiudere una chiamata proveniente da un telefono cellulare colle- gato. – Premere due volte per chiamare l'ultimo numero selezionato dal telefono cellulare. – Tenere premuto per ca. 3 secondi per rifiutare una chiamata in entrata.
NOTA La disponibilità delle singole funzioni dipende dal lettore musicale e / o dal telefono cellulare utilizzati. Pulizia ATTENZIONE Possibilità di danneggiare l‘apparecchio La penetrazione dell‘umidità all‘interno può comportare danni all‘apparecchio. Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità all‘interno dell‘appa- recchio, per evitare danni irreparabili all‘apparecchio.
Non utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi o contenenti solventi. Questi potrebbero intaccare la superficie dell‘apparecchio. Pulire l‘apparecchio esclusivamente con un panno leggermente umido e un detersivo per piatti delicato. Conservazione Conservare l‘apparecchio in luogo asciutto e privo di polvere, lontano dal‘irraggiamento solare diretto. IT/MT...
Localizzazione dei guasti Se l‘altoparlante non si collega a un let- tore di musica Bluetooth compatibile, ® agire nel modo seguente: Assicurarsi che la funzione del lettore di musica sia attivata. Assicurarsi che l‘altoparlante sia acceso. Se utilizzate più lettori di musica, assi- curarsi che le connessione creata pre- cedentemente sia stata interrotta.
sica e che tra questi non ci siano ostacoli o dispositivi elettronici. Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio Il simbolo a lato, raffigurante un bidone della spazzatura su ruote barrato da una croce, in- dica che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012 / 19 / EU. Tale diretti- va stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura...
Page 75
centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti. La batteria integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Per voi tale smaltimento è gratuito. Rispettate l‘ambiente e smaltite il prodotto in maniera opportuna. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla locale impresa di smaltimento dei rifiuti o all‘amministrazione comunale.
I materiali di imballaggio sono seleziona- ti secondo criteri ecologici e di facilità di smaltimento e sono perciò riciclabili. La reimmissione dell‘imballag- gio nel ciclo dei materiali aiu- ta a risparmiare materie prime e a ridurre la produzione dei rifiuti. Smal- tite i materiali di imballaggio che non ser- vono più...
Page 77
2006 / 95 / EC, della direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC e della direttiva RoHS 2011 / 65 / EU. Numero di identificazione: IAN 271901 Norme armonizzate applicate: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.8.1...
Tobias Koenig Direttore di reparto Neckarsulm, 31 Aug 2015 L‘intera dichiarazione di conformità è riportata sul sito internet: www.owim.com Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato IT/MT...
Page 79
con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di ma- teriale o di fabbricazione, il prodotto verrà...
Page 80
dalla data di acquisto. La presente ga- ranzia decade nel caso di danneggia- mento del prodotto, di utilizzo o di manu- tenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fab- bricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti sogget-...
Page 81
Introdução ......Página 83 Utilização adequada ....Página 84 Avisos utilizados ......Página 85 Notas relativas às marcas registadas ........Página 87 Elementos de comando e material fornecido ....Página 87 Dados técnicos ......Página 88 Segurança ......Página 90 Indicações de segurança fundamentais......
Page 82
Ligar / Desligar a coluna ... Página 100 Embaralhar a coluna com um dispositivo de música Bluetooth ........Página 101 ® Utilização dos botões ....Página 104 Limpeza ........Página 108 Armazenamento ..... Página 109 Localização de erros ... Página 109 Eliminação ......
Altifalantes Bluetooth ® Introdução Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho. Decidiu-se, assim, por um produto de ele- vada qualidade. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e tratamento residual.
produto a terceiros, entregue também os documentos. Utilização adequada Esta coluna Bluetooth é um aparelho da ® eletrônica de consumo e está previsto para a reprodução de sinais áudio. Devi- do ao microfone integrado também pode utilizar a coluna como dispositivo mãos livres para atender chamadas.
qualquer tipo devido a danos resultantes da utilização incorreta ou de alterações não autorizadas na coluna são excluídas. O único responsável aqui é o utilizador. Avisos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO Um aviso deste nível de seguran- ça caracteriza uma situação potencialmente perigosa.
Page 86
Respeite as instruções neste aviso para evitar o perigo da morte ou de ferimentos graves de pessoas. ATENÇÃO Um aviso deste nível de seguran- ça caracteriza um possível dano material. Caso a situação não for evitada, podem surgir danos materiais. Respeite as instruções neste aviso para evitar danos materiais.
Notas relativas às marcas registadas é uma marca registada da ® USB Implementers Forum, Inc. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth são marcas registadas da ® Bluetooth SIG, Inc. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
Botão Microfone Botão Botão Conector POWER INPUT (Micro-USB) Fita de silicone Cabo de carregamento (USB no Micro-USB) LED de carregamento e operação (azul/ vermelho) Manual de instruções Dados técnicos Tensão de serviço: 5 V através da tomada de carrega- mento USB...
Page 89
Especificações Bluetooth Versão 3.0, até um ® alcance de 10 m Frequência: 2.402–2.480 GHz Perfis Bluetooth ® suportados: HFP, A2DP e AVRCP Potência de saída: cerca de 1,2 W RMS Pilha integrada: 3,7 V , 500 mAh (lítio-polímero) Tempo de funcionamento: cerca 3 h com 50 % de volume...
Temperatura de funcionamento: +15 a +35°C Temperatura de armazenamento: +10 a +40°C Humidade do ar (sem condensação): <= 75 % Dimensões (sem fita): cerca de 4 x 4 x 5,5 cm Peso: cerca de 70 g Segurança Neste capítulo constam indicações de segurança importantes para o uso com o aparelho.
Indicações de segurança fundamentais Para um uso seguro com o aparelho, respeite as seguintes indicações de segurança: Controle o aparelho antes da utilização quanto a danos exteriores visíveis. Não coloque um aparelho danificado ou que caiu no chão em funcionamento. Não exponha o aparelho à...
Page 92
Não opere o produto perto de fon- tes de calor como radiadores ou ou- tros aparelhos que produzem calor. Não coloque velas acesas ou outras chamas em cima ou perto da coluna. Durante o processo de carregamen- to, a coluna pode aquecer, por isso coloque a coluna durante o proces- so de carregamento num lugar ventilado e não o cubra.
Page 93
PERIGO Não tente abrir o apare- lho, no interior não se encontram peças a ser mantidas. PERIGO A coluna possui de uma bate- ria lítio-polímero integrada. Um manuseio errado da bate- ria lítio polímero pode provo- car um incêndio, explosões, derrame de substâncias peri- gosas ou outras situações perigosas!
Page 94
pós-venda. Reparações indevidas podem originar situações de perigo significativo para o utilizador. Além disso, a garantida será anulada. PERIGO Existe perigo de asfixia! Os materiais de embalagem (por exem- plo, folhas ou poliestireno) não podem ser utilizados para brincar. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Page 95
aparelhos elétricos, a menos que foram instruídas e que sejam supervi- sionadas por uma pessoa responsá- vel. Esta coluna não é nenhum brinquedo para crianças. Mantenha também os materiais de embalagem afastado - existe perigo de asfixia. Caso detetar fumo ou ruídos inabi- tuais, desligue imediatamente a coluna e retire o cabo USB.
Page 96
químicas nos olhos, lavá-los com água, não esfregar e consultar ime- diatamente um médico. Tenha muito cuidado no uso com baterias danifi- cadas ou derramadas. Perigo de ferimentos! Usar luvas de proteção. Proteja o aparelho contra água e hu- midade. Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
Colocação em funcionamento Verificar o material fornecido O material fornecido é composto dos seguintes componentes: Coluna Bluetooth ® Cabo de carregamento Este manual de instruções NOTA Verifique a entrega quanto à integralidade e a danos visíveis. Retire todas as peças do aparelho da embalagem e remova todo o material da embalagem.
Utilização e funcionamento Neste capítulo constam indicações importantes para a utilização e o funcio- namento do aparelho. Carregar bateria Antes de utilizar o aparelho deve carre- gar completamente a bateria. ATENÇÃO A bateria só pode ser carregada num ambiente seco. Desligue a coluna.
Page 99
uma fonte de alimentação USB (não incluída no material fornecido). Ligue a ficha micro-USB do cabo de carregamento ao conector POWER INPUT do aparelho. O LED de carregamento e operação ascende em vermelho e as pilhas são carregadas. NOTA O LED de operação e carregamento fica vermelha durante o processo da carregamento e apaga-se quan- do a bateria estiver completamente...
permite uma reprodução de musica até 3 horas. O tempo de reprodução pode variar conforme o uso (volume de som). Quando a pilha estiver vazia, soa a cada 30 segundos dois sinais sono- ros e a pilha deve ser carregada novamente.
sonoros e o LED de operação e carregamento pisca azul. Volte a premir e mantenha premido o botão durante 2 segundos para desligar a coluna e para desati- var a função Bluetooth . Soam três ® sinais sonoros. Embaralhar a coluna com um dispositivo de música Bluetooth ®...
Page 102
Regule o dispositivo de música Blue- tooth de modo a que procure dispo- ® sitivos Bluetooth . Uma descrição ® detalhada para isso encontrará no manual de instruções do seu disposi- tivo de música Bluetooth ® Prima e mantenha premido o botão durante cerca de 2 segundos para ligar a coluna e para ativar a função Bluetooth...
Page 103
sário, o código „0000“ para ligar os dois dispositivos. O LED de operação e carregamento pisca a cada três segundos em azul e uma melodia soa quando o produto se conecta com o seu aparelho de música com Bluetooth ® Quando a coluna foi ligada com sucesso pode utilizá-la para ouvir sem fio as suas músicas preferidas.
música Bluetooth não se ligar auto- ® maticamente com a coluna, deve es- tabelecer manualmente a conexão com o seu dispositivo de música Bluetooth . Uma descrição detalha- ® da para isso encontrará no manual de instruções do seu dispositivo de música Bluetooth ®...
Page 105
Botão Função – Premir uma vez para re- produzir/parar a música. – Premir uma vez para au- mentar respetivamente um nível do volume do som. Ao atingir o volume máximo ouvindo música, um aviso sonoro soa. – Premir e manter premido durante cerca de 2 se- gundo para mudar para o próximo título.
Page 106
Botão Função – Premir uma vez para dimi- nuir respetivamente um nível do volume do som. Um aviso sonoro soa ao atingir o volume mínimo. – Premir durante a reprodu- ção e manter premido du- rante cerca de 2 segundos e soltar para mudar para o início do título a ser re- produzida.
Page 107
Botão Função – Premir uma vez para acei- tar ou terminar uma cha- mada de um telemóvel embaralhado. – Premir duas vezes para marcar o número de telefone do telemóvel marcado por último. – Prima por cerca de 3 se- gundos para rejeitar uma chamada que entra.
NOTA Cada disponibilidade da função de- pende do dispositivo de música e/ou telemóvel utilizado. Limpeza ATENÇÃO Possível danificação do aparelho Humidade que entra pode danificar o aparelho. Certifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade no apare- lho para evitar danos irreparáveis do aparelho.
solventes. Estes podem atacar as superfícies do aparelho. Limpe o aparelho exclusivamente com um pano ligeiramente humede- cido e com um detergente suave. Armazenamento Conserve o aparelho num local seco e sem pó sem radiação solar direta. Localização de erros Se não consegue embaralhar a coluna com um dispositivo de música Bluetooth ®...
Page 110
Certifique-se de que a função está ativa no dispositivo de música. Certifique-se de que a coluna está ligada. Se utilizar vários dispositivos de músi- ca, certifique-se de que uma cone- xão estabelecida anteriormente foi desativada. Ainda se pode encontrar um aparelho anteriormente embara- lhado no alcance.
Eliminação Eliminar o aparelho O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indi- ca que este aparelho está sub- metida à diretiva 2012 / 19 /U E. Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico normal mas sim em eco centros especializados para eliminação de lixo eletrônico.
Page 112
Esta eliminação é gratuita. Prote- ja o meio-ambiente e elimine corretamente. Para mais informações dirige-se à empre- sa de gestão de resíduos local ou à câmara da sua cidade. Eliminar a embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais de embalagem foram esco- lhidas segundos citérios ecológicos e são, por isso, recicláveis.
Elimine os materiais de embalagem já não necessitados de acordo com os re- gulamentos locais em vigor. Notas relativas à conformidade Nós, a OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, declaramos com o presente que o produto HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Altifalantes Bluetooth ®...
Page 114
Número de identificação: IAN 271901 Normas harmonizadas aplicadas: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12 : 2011 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012 Tobias Koenig...
Encontrará a declaração de conformida- de completa em www.owim.com Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabrica- do segundo rigorosas directivas de quali- dade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativa- mente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Page 116
comprovativo da compra. Esse documen- to é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós –...
Page 117
em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. PT 117...
Page 118
Introduction ......Page 120 Intended use ......... Page 121 Warnings used ......Page 122 Trademark notices ......Page 123 Controls and contents....Page 124 Technical Data ......Page 125 Safety Basic safety notices ...... Page 127 Start-up Check contents......Page 132 Operation and use Charging ........
Bluetooth Speaker ® Introduction Congratulations on the pur- chase of your new device. You have selected a high quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain impor- tant information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the op- erating and safety instructions.
passing this product on to others, please be sure to include all its documentation. Intended use This Bluetooth speaker is a consumer ® electronic device and is intended for playing audio signals. The built-in micro- phone further allows the speaker to be used as a hands-free device for taking or placing calls.
changes at the speaker are excluded. This user bears all risk. Warnings used These instructions for use contain the following warnings: DANGER A warning of this danger level in- dicates a life-threatening situation. Failure to avoid the dangerous situation may result in death or serious injuries. Follow the instructions with this warn- ing to avoid the risk of death or serious personal injury.
ATTENTION A warning of this danger level indicates potential property dam- age. Failure to avoid the situation may result in property damage. Follow the instructions with this warn- ing to prevent property damage. NOTE A note provides additional informa- tion to better use the device. Trademark notices is a registered trademark of ®...
The Bluetooth word mark and logos ® are registered trademarks of Blue- tooth SIG, Inc. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Controls and contents Button button button Microphone button button POWER INPUT jack (micro-USB) Silicon strap GB/MT...
Charging cable (USB to micro-USB) Power and Charge LED (blue / red) Set of instructions for use Technical Data Operating voltage: 5 V via USB charging socket Bluetooth ® specifications: Version 3.0, up to 10 m range Frequency: 2,402–2,480 GHz Supported Bluetooth profiles: HFP, A2DP and...
Page 126
Operating time: approx. 3 h at 50 % volume Standby time: approx. 8 h Charging time: approx. 2 h (at 500 mA charging current) Operating temperature: +15 to +35°C Storage temperature: +10 to +40°C Humidity (no condensation): <= 75 % Dimensions (without strap): approx.
Safety This chapter provides important safety in- formation for handing the device. Improp- er use can result in personal injury and property damage. Basic safety notices Please follow these safety notices for safe handling of the device: Check the device for visible external damage before use.
Page 128
otherwise overheat and be damaged beyond repair. Do not operate the product near heat sources such as radiators or oth- er devices producing heat. Do not place burning candles or oth- er open fire on or next to the speaker. The speaker may heat during charg- ing, place the speaker in a well venti- lated location during charging and...
Page 129
DANGER Do not attempt to open the device, it has no internal parts requiring maintenance. DANGER The speaker has a built-in re- chargeable lithium polymer battery. Improper handling of lithium polymer batteries can result in fire, explosions, haz- ardous substances leaking, or other dangerous situations! Do not independently convert or modify the device.
Page 130
considerable danger to the user. They will also void the warranty. DANGER Suffocation hazard! Never play with the packaging materials (e.g. film or polystyrene). The packaging material is not a toy. Keep electrical devices away from children. Persons with reduced physi- cal, sensory and mental capabilities should not use electrical devices, un- less they are instructed and super-...
Page 131
If you detect smoke, abnormal noises or smells, immediately switch the speaker off and disconnect the USB-cable. Do not throw the speaker into fire and do not expose to high tempera- tures. Chemicals leaking from a lithium polymer battery can irritate the skin. Rinse with plenty of water in the event of contact with the skin.
leaking batteries. Risk of injury! Wear gloves. Protect the device from moisture and damp. Never immerse the device in water or other liquids! Start-up Check contents The following components are included: Bluetooth speaker ® Charging cable These instructions for use NOTE GB/MT...
Check for complete delivery and visible damage. Remove all parts of the device from the packaging and remove any packaging materials. Operation and use This chapter contains important informa- tion and operating and using the device. Charging The built-in battery rechargeable battery must be fully charged before using the device.
Page 134
Always charge the battery in dry environments. Switch off the speaker. Connect the USB plug on the charg- ing cable to a PC or a USB adapter (not included). Connect the micro-USB plug on the charging cable to the POWER INPUT jack on the device.
The charging time is approx. 2 hours at a charging current of 500 mA and provides up to 3 hours of music play- back. The playback time may vary by use (volume). When the battery is drained, 2 signal tones will sound every 30 seconds and the battery must be recharged.
and the power and charge LED will flash blue. Press and hold the button again for approx. 2 seconds to switch the speaker off and disable the Bluetooth function. Three signal ® tones will sound. Connecting the speaker to a Bluetooth music ®...
Page 137
refer to the operating instructions from the manufacturer of your Blue- tooth music device for a detailed ® description. Press and hold the button approx. 2 seconds to switch the speaker on and activate the Bluetooth ® function. Three signal tones will sound and the power and charge LED will flash blue at a every half second.
Page 138
a melody will play when connected a Bluetooth music device. ® When the speaker is successfully paired you can use it for wireless playback of your favourite music. NOTE After switching on, the speaker will automatically reconnect to the last Bluetooth music device.
Bluetooth music device for a de- ® tailed description. Using the buttons Button Function – Press and hold to switch the speaker on / off and enable / disable the Bluetooth function. ® – Press once to play / stop music playback.
Page 140
Button Function – Press once to reduce the volume by one level. One signal tone will sound when the minimum volume has been reached. – During playback, press and hold approx. 2 seconds then release to skip back to the beginning of current title.
Page 141
Button Function – Press once to accept or end a call on a paired mobile. – Press twice to redial the last number on the mobile. – Hold approx. 3 seconds to reject the call when there is incoming call. –...
Cleaning ATTENTION Potential damage to the device Moisture entering the device may result in damage. Ensure no moisture enters the device during cleaning to prevent damaging the device beyond repair. Do not use corrosive or scouring clean- ers or cleaners containing solvents. These can damage the surface of the device.
Storage Store the device in a dry location from from dust, protected from direct sunlight. Troubleshooting If you‘re unable to pair the device with a compatible Bluetooth music device, ® please proceed as follows: Verify the function is enabled on the music device.
Ensure the speaker is no more than 10 metres from the music device and there are no obstacles or electronics in the way. Disposal Disposing of the device The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
Page 145
The built-in battery cannot be removed for disposal. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose properly. Please contact your local waste manage- ment company or the city / municipal ad- ministration for more information. Disposing of the packaging The packaging protects the device from transport damage.
management aspects and are therefore recyclable. Returning the packaging to the material flow reduces the use of raw materials and waste. Dispose of packaging materials which are no longer needed according to appli- cable local ordinances. Notes on Conformity We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsberg- straße 1, D-74167 Neckarsulm, declare the product HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Bluetooth...
Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 150
sales receipt in a safe location. This docu- ment is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consuma- bles (e.g.
Page 151
Model-No.: HG00286A / HG00286B / HG00286C / HG00286D Version: 10 / 2015 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update: 12 / 2015 · Ident.-No.: HG00286A / B / C / D122015-5 IAN 271901...