Für Personen- oder Maschinenschäden, die durch Nichtbe- Bosch Rexroth AG accepts no responsibility for personal achtung dieser Reparaturanleitung entstehen, verfällt jegliche injuries or damages to the machine that arise from disregarding Gewährleistung von Bosch Rexroth AG.
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 3/36 1. 1 Inhaltsverzeichnis 1. 1 Contents Zu dieser Anleitung About this Manual 1. 1 Inhaltsverzeichnis 1. 1 Contents Gültigkeitsbereich dieser Anleitung Validity of this Manual Wichtige Unterlagen Important Documents Gefahrenkennzeichnungen und Pictogramme...
Validity of this Manual Anleitung Diese Reparaturanleitung gilt für die Axialkolben-Verstellpumpe This manual is valid for the Bosch Rexroth axial piston variable A10VG NG 28–63 der Bosch Rexroth AG. Informationen zu pump A10VG NG 28–63. Refer to the system manufacturer for zugelassenen Druckfl...
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 5/36 Wichtige Unterlagen Important Documents Bevor Sie mit den in dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten Before you start any of the procedures described in this manu- anfangen, stellen Sie sicher, dass Sie folgende Unterlagen...
6/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Gefahrenkennzeichnungen Danger Labels and Pictograms und Piktogramme Diese Anleitung unterscheidet zwischen Kategorien von Gefah- This manual differentiates between the following categories of ren gemäß ISO Guide 37: danger according to ISO Guide 37:...
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 7/36 Sicherheit Safety Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie mit Arbei- Read through this chapter carefully before you start any work ten an der Verstellpumpe beginnen. on the variable pump.
Page 8
8/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 GEFAHR DANGER Vergiftungs- und Verletzungsgefahr Danger of poisoing or injuries Der Kontakt mit Drückfl üssigkeiten ruft Gesundheitsschäden Contact with hydraulic fl uids can cause health damage (eye hervor (z.B. Augenverletzungen, Haut- und Gewebeschädi- injuries, skin damage, poisoning due to inhalation).
Page 9
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 9/36 GEFAHR DANGER Feuergefahr Danger of fi re Hydraulische Druckfl üssigkeit ist brennbar. Hydraulic fl uid is infl ammable. • Halten Sie offenes Feuer von der Verstellpumpe fern. • Keep open fi res away from the variable pump.
10/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 2.2 Anforderungen an das Personal 2.2 Requirements on the Personnel Diese Reparaturanleitung richtet sich an Fachkräfte mit This repair manual is directed at qualifi ed personnel with Hydraulik-Fachwissen, die an einer Service-Schulung bei specialized hydraulics know-how who have taken part at a Rexroth teilgenommen haben.
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 11/36 Produktbeschreibung Product Description Dieses Kapitel gibt Ihnen einen allgemeinen Überblick über die This chapter provides a general overview of the functionality of Funktionalität der Rexroth A10VG Verstellpumpe. the A10VG variable pump.
Page 12
12/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 3.2. 1 Schnittzeichnung 3.2. 1 Sectional Drawing Die folgenden Schnittzeichnungen zeigen das Zusammenspiel The following drawings show the interrelation of the compon- der Komponenten der A10VG Verstellpumpe. ents of the A10VG variable pump.
Page 13
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 13/36 Ansicht Anschlussplatte / mit Druckabschneidung / ohne Druckabschneidung / View Port Plate with pressure cut-off without pressure cut-off HWD / EPD / HDD...
14/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Technische Daten Technical Data Die technischen Daten der Verstellpumpe fi nden Sie in der Auf- You can fi nd the technical data for the variable pump in the tragbestätigung. Ergänzend dazu ist das jeweilige technische Confi...
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 15/36 Austausch externer Exchanging External Baugruppen Assembly Groups Dieses Kapitel beschreibt den Austausch von extern zugängli- This chapter describes the replacement of the externally acces- chen Baugruppen der Verstellpumpe A10VG. sible assembly groups of the variable pump A10VG.
16/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 4. 1 Wellendichtring austauschen 4. 1 Exchanging the Shaft Seal Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie den Wellendichtring austau- This section explains how you can replace the shaft seal. schen. Benötigtes Sonderwerkzeug: Required Special Tools: •...
Page 17
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 17/36 3 Drehen Sie Blechschrauben in die mit Gummi gefüllten 3 Screw the tapping screw into the rubber lined holes of the Löcher des Wellendichtrings (b) und ziehen Sie den Wellen- shaft seal (b), and use pliers to pull the shaft seal out.
18/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Dichtungen austauschen Exchanging Seals Die Baugruppe „Dichtungssatz komplett“ enthält Dichtungen The assembly group "complete seal set" contains seals for the für folgende Komponenten: following components: • Stellkolbendeckel • Positioning piston covers •...
Page 19
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 19/36 2 Entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben (e) und 2 Remove the four fastening screws (e) and unscrew the cover schrauben Sie den Deckel von der Stellschraube durch from the positioning screw.
Page 20
20/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Ventildichtungen austauschen Exchanging the valve seals Hinweis Note Möglicherweise sind nicht alle in den Zeichnungen gezeigten It is possible that the valves displayed in these illustrations are Ventile an Ihrer Einheit vorhanden.
Page 21
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 21/36 6 Push the new o-ring and the support ring back with an auxili- 6 Schieben Sie den neuen O-Ring und den Stützring mit dem ary tool (sleeve). Hilfswerkzeug (Hülse) auf.
Page 22
22/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Dichtung der Druckabschneidung austauschen Exchanging the seals of the pressure cut-off Um die Dichtung der Druckabschneidung auszutauschen: To exchange the seal of the pressure cut-off: 1 Notieren Sie das Einstellmaß X der Dichtmutter für die späte- 1 Write down the sealing nut's setting dimension X for the re Montage.
Page 23
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 23/36 Dichtung des Regelventils austauschen Exchanging the control valve Regelventil Control valve O-Ring O-ring Um die Dichtung am Regelventil auszutauschen: To exchange the control valve: 1 Schrauben Sie das Regelventil (a) aus.
24/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Hilfspumpe austauschen Exchanging the Auxiliary Pump Die nachfolgenden Schritte gelten sowohl für den Austausch The following steps apply to the exchange of an auxiliary pump einer Hilfspumpe als auch für den Austausch eines O-Rings.
Page 25
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 25/36 6 Entfernen Sie die Hilfspumpe (d) und die Verschleißplat- 6 Remove the auxiliary pump (d) and the wear plate (e). te (e). 7 Untersuchen Sie Kantsil-Ring (f), Nut (g) und Fixierstift (h) 7 Check Kantsil-ring (f), unloading channel (g), and fi...
Page 26
26/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 9 Setzen Sie die (neue) Hilfspumpe ein. 9 Install the (new) auxiliary pump. Beachten Sie dabei die vorher angebrachte Markierung. Pay attention to the marking made previously. Achten Sie darauf, dass die angefaste „Seite“ (i) zum Deckel Pay attention that the chamfered "side"...
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 27/36 Steuergerät austauschen Exchanging the Control Unit Die nachfolgenden Schritte gelten sowohl für den Austausch The following steps apply to the exchange of the whole control des ganzen Steuergeräts als auch für den Austausch eines O- unit as well as to the exchange of an o-ring.
Page 28
28/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Um das Steuergerät auszutauschen: To exchange the control unit: 1 Entfernen Sie die fünf Befestigungsschrauben (a). 1 Remove all fi ve fastening screws (a). 2 Drücken Sie das Steuergerät (b) wie gezeigt ab.
Page 29
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 29/36 6 Zentrieren Sie die Dichtung (e) mit zwei Befestigungsschrau- 6 Center the seal (e) with two fastening screws (a) and install the control unit. ben (a) und bauen Sie das Steuergerät ein.
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 31/36 Überprüfungen Checking Bei der ersten Inbetriebnahme nach einer Reparatur müssen When starting up for the fi rst time after a repair, you must Sie die ursprünglichen Einstellungen der Verstellpumpe kontrol- check the original settings of the variable pump.
32/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 5. 1 Niederdruck (Speisedruck) überprüfen 5. 1 Checking Low Pressure (Charge Pressure) Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie ND-Ventile überprüfen. This section describes how to check the low pressure valves. Um den Niederdruck zu überprüfen: To check the low pressure: 1 Schließen Sie wie gezeigt ein Manometer an Anschluss G...
RDE 92750-21-R/02.08 Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 Bosch Rexroth AG 33/36 Mechanische Nulllage überprüfen Checking the Mechanical Zero Stroke Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die mechanische Nulllage bei This section describes how to check the mechanical zero stro- HW-, HD-, EP- und DA-Steuergeräten überprüfen.
34/36 Bosch Rexroth AG Reparaturanleitung/Repair Manual A10VG 28–63 RDE 92750-21-R/02.08 Hydraulische Nulllage überprüfen Checking the Hydraulic Zero Stroke Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die hydraulische Nulllage bei This section describes how to check the hydraulic zero stroke HW-, HD- und EP-Steuergeräten überprüfen.
Page 36
Fall von Schutzrechtsan- set forth in it, are the exclusive proper- meldungen. Jede Verfügungsbefugnis, ty of Bosch Rexroth AG. It may not be wie Kopier- und Weitergaberecht, reproduced or given to third parties bei uns.