Page 5
Climatic class Permitted ambient temperature 50 F to 89.6 F (+10 C to 32 C) 60.8 F to 89.6 F (+16 C to 32 C) 64.4 F to 100.4 F (+18 C to 38 C) 64.4 F to 109.4 F (+18 C to 43 C)
Page 11
Depending on the initial quality Sausage, cold cuts, meat, Up to 7 days offal, fish, fresh milk, curds Small pieces of meat, fried Up to sausage, mushrooms, 10 days lettuce, leafy vegetables Large pieces of meat, ready Up to meals 15 days Smoked or cured sausage, Up to...
Page 12
Fish, sausage, ready meals up to and cakes and pastries 6 months Cheese, poultry and meat up to 8 months Vegetables and fruit up to 12 months...
Page 17
Switch on the appliance again and put back the frozen food. Note! To prevent loss of refrigeration, do not open the refrigerator compartment door unnecessarily often. If the fault cannot be rectified by means of the above...
Page 18
Moisten a cloth with vinegar and wipe out the trays. If limescale is thick, always clean the trays when cleaning the refrigerator compartment. Align the appliance with a spirit level and with the height adjustable rollers or feet (see Installation instructions).
Page 20
Basic model 229 lbs (104 kg) Model with dispenser 248.5 lbs (113 kg)
Page 28
Catégorie climati Température am biante admissible 50 F to 89.6 F (+10 C to 32 C) 60.8 F to 89.6 F (+16 C to 32 C) 64.4 F to 100.4 F (+18 C to 38 C) 64.4 F to 109.4 F (+18 C to 43 C)
Page 32
Légende des symboles apparaissant sur le bandeau d'affichage Symbole «Changement de filtre nécessaire» Après un changement de filtre, appuyez pendant env. 5 secondes sur la touche de réarmement pour désactiver ce symbole. Symbole «Distributeur de glaçons verrouillé» Symbole «Bandeau de commande verrouillé» Symbole «Eau»...
Page 35
suivant la qualité de départ Saucisses, charcuterie en jusqu'à tranches, viande rouge, 7 jours abats, poisson, lait frais, fromage blanc Viande en petits morceaux, jusqu'à saucisses à griller, 10 jours champignons, salades, légumes à feuilles Viande en gros morceaux, jusqu'à plats pré...
Page 43
Dérangement L'appareil ne refroidit pas. L'éclairage intérieur est éteint. Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps. La température est trop basse dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur. Produits surgelés collés Le compartiment congélateur comporte une épaisse couche de givre. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas: Le compartiment congélateur n'atteint plus la température réglée...
Page 46
229 lbs Version de base (104 kg) 248.5 lbs Version à distributeur (113 kg)
Page 54
Clase climática Temperatura del entorno admisible 50 F to 89.6 F (+10 C to 32 C) 60.8 F to 89.6 F (+16 C to 32 C) 64.4 F to 100.4 F (+18 C to 38 C) 64.4 F to 109.4 F (+18 C to 43 C)
Page 58
Explicación de los símbolos en la pantalla de visualización «Cambio de filtro necesario» Tras cambiar el filtro, pulsar la tecla Reset del filtro del agua durante aprox. 5 segundos para desactivar la indicación. Fabricador de hielo bloqueado Cuadro de mandos bloqueado «Agua»...
Page 62
El pescado, el embutido y los hasta platos cocinados, así como 6 meses el pan y la bollería El queso, las aves y la carne hasta 8 meses La fruta y verdura hasta 12 meses...
Page 69
Avería El aparato no enfría. La iluminación interior no funciona. La frecuencia y duración de la conexión del grupo frigorífico aumenta. La temperatura en el interior del compartimento frigorífico o de congelación es demasiado baja (frío). Los productos o alimentos congelados han quedado adheridos entre sí.
Page 70
Avería No se suministran cubitos de hielo a pesar de que el aparato lleva funcionando largo tiempo. Aunque los cubitos de hielo están en el depósito de cubitos, éstos no se suministran. Los cubitos de hielo han quedado atascados en la salida del depósito de cubitos o en el mecanismo picador de los mismos.
Page 72
229 lbs Modelo básico (104 kg) 248.5 lbs Modelo con dispensador de hielo (113 kg)
Page 73
Ángulo de apertura Mínima distancia de la puerta " (40 mm) 90° 135° "(140 mm)