Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die und Anweisungen können Dämpfe können die Atemwege reizen. elektrischen Schlag, Brand Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. und/oder schwere Verletzun- Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann gen verursachen.
Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- und Bordcomputer. haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- der Ladezustandsanzeige 3 am Akku, es gibt aber noch eine deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Kontakte die Gefahr eines Inbetriebnahme Kurzschlusses besteht (siehe Bilder A und B). Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Ladevorgang bei zwei eingesetzten Akkus steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Sind an einem eBike zwei Akkus angebracht, so können beide...
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Schlüssels 5. Änderungen vorbehalten. Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen autori- sierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüsselher- steller und -nummer an. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Failure These fumes may irritate the respiratory tract. to follow the warnings and in- Charge the battery pack only with original Bosch bat- structions may result in elec- tery chargers. When using non-original Bosch chargers, tric shock, fire and/or serious the danger of fire cannot be excluded.
When doing so, read and observe the operating instructions of the drive unit and Use only the Bosch charger provided with your eBike or on-board computer. an identical original Bosch charger. Only this charger is matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
When us- cause otherwise the open contacts pose a risk of short-cir- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- cuiting (see figures A and B). ity and warranty.
It is not recommended to have the battery pack connected In case of questions concerning transport of the battery permanently to the charger. packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Storage Conditions Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- Store the battery pack in a dry, well-ventilated location.
La ga- férer pour votre vélo électrique. rantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages pro- 1 Fixation de l’accu de porte-bagages voqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
Charge de l’accu Chaque LED correspond à environ 20 % de capacité. Si l’accu N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le est complètement rechargé, les cinq LED s’allument. vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur...
Mise en service dommages irréparables. N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le En cas d’utilisation d’un seul accu sur un vélo électrique prévu fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout pour deux accus, placez le couvercle 10 fourni au-dessus des autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...
OBJ_BUCH-2032-005.book Page 4 Tuesday, April 5, 2016 10:28 AM Français–4 Indications pour le maniement optimal de Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com l’accumulateur La durée de vie de l’accu peut être prolongée s’il est bien en- Transport tretenu et surtout s’il est utilisé...
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio- Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- nes para posibles consultas futuras. ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- El término “acumulador” empleado en estas instrucciones de les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
Para ello lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde- eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente nador de a bordo. este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- dor de iones de litio empleado en su eBike.
Si desea utilizar con una sola batería una eBike prevista para incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch funcionar con dos, cubra los contactos del conector libre con declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
Deberá indicar entonces el fabricante y el número de la llave. Reservado el derecho de modificación. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Carregue o acumulador apenas com carregadores ori- elétrico, incêndio e/ou feri- ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores mentos graves. que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de Guarde todas as indicações e instruções de segurança incêndio. para utilização futura.
Utilize apenas o carregador incluído no material forne- trador do computador de bordo. Leia e respeite o manual de cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo instruções do motor e computador de bordo. tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- Se a capacidade do acumulador estiver abaixo dos 5 %, apa- dor de lítio utilizado na sua eBike.
Page 22
O carregamento numa tomada previamente baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. fechada pode provocar danos irreparáveis. A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- Caso pretenda utilizar uma eBike que esteja equipada com rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
Nesse ca- so, indique o fabricante e o número da chave. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
In caso di mancato Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con rispetto delle indicazioni di stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di sicurezza e delle istruzioni stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o escluso il pericolo di incendio.
Ricarica della batteria Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- ne di ricarica è idonea per la batteria ricaricabile agli ioni di litio utilizzata nell’eBike.
In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia. Operazione di ricarica con una sola batteria inserita Se è...
è possibile che, nonostante l’autoscarica limitata, la stessa si danneggi e che la capacità di carica venga notevolmente ridotta. Non è consigliabile lasciare collegata permanentemente la batteria ricaricabile alla stazione di ricarica. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Page 28
Presso il rivenditore è possibile ordinare anche un imballo per «Trasporto», pagina Italiano–5. il trasporto adatto. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 XPX | (5.4.16) Bosch eBike Systems...
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voor toekomstig gebruik. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- het display van de boordcomputer weergegeven.
Page 31
Ingebruikneming Als u een eBike, die voor twee accu’s bestemd is, slechts met Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- één accu wilt gebruiken, dek dan de contacten van de vrije kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- aansluiting met de meegeleverde afdekkap 10 af, omdat er dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
Noteer fabrikant en nummer van de sleutel 5. Neem bij Wijzigingen voorbehouden. verlies van de sleutels contact op met een erkende rijwielhan- del. Vermeld daarbij fabrikant en nummers van de sleutels. 0 275 007 XPX | (5.4.16) Bosch eBike Systems...
Page 33
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til skyttes akkuen mod farlig overbelastning. senere brug. Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
Akku lades Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper. ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på...
Page 35
En eBike kan også udstyres med to akkuer af producenten. Ibrugtagning I så fald er en af ladebøsningerne ikke tilgængelig eller lukket Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- med en beskyttelseskappe af cykelhandleren. Oplad kun ak- kuerne i den tilgængelige ladebøsning.
Noter producent og nummer på nøglen 5. Hvis nøglen ta- bes, bedes du henvende dig til en autoriseret cykelfor- handler. Husk at angive nøgleproducent og nøglenummer. Ret til ændringer forbeholdes. Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på in- ternetsiden www.bosch-ebike.com 0 275 007 XPX | (5.4.16) Bosch eBike Systems...
Page 37
Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om för sig till både standardbatterier (batterier med fäste på cykel- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ramen) och pakethållarbatterier (batterier med fäste i paket- garantiåtagande.
Om batteriets kapacitet ligger under 5 % slocknar alla LED- Ladda batteriet lampor på laddningsvisningen 3 på batteriet, men det visas Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- fortfarande på cykeldatorn. nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Användning av två...
Page 39
Lagringsvillkor rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om Lagra batteriet på en möjligast torr och välventilerad plats. andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynnsam väderlek garantiåtagande. rekommenderar vi att ta bort batteriet från elcykeln och att förvara det inomhus för nästa användning.
Ändringar förbehålles. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som t.ex. på ett takräcke för cyklar, ta alltid av eBike-batte- riet för att undvika skador.
Page 41
Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. formasjonene og instruksene Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en kan forårsake elektrisk støt, brannfare ikke utelukkes. brann og/eller alvorlige skader. Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- Ta vare på...
Lading av batteriet Hvis kapasiteten til batteriet er under 5 %, slukker alle LED- Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- ene til ladetilstandsvisningen 3 på batteriet, men visningen på kjørecomputeren fortsetter. programmet til din el-sykkel eller et original Bosch ladeapparat av identisk type.
Page 43
3 lyser, må batteriet lades opp til ca. Igangsetting 60 % igjen. Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi- av produsenten for el-sykkelen.
2006/66/EC må defekte eller opp- Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner brukte batterier/oppladbare batterier samles du på internettsiden www.bosch-ebike.com inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resir- kulering. Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnit- tet «Transport», side Norsk–4.
Page 45
(akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), taa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- että tavaratelineakkuihin (akut, joiden pidike on tavarateli- tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vastuuta. neen alla) paitsi, jos nimenomaan viitataan rakenteeseen. Älä käytä tavaratelineakkua kahvana. Jos nostat ...
Akun lataus kaikki LED:it sammuvat, ajotietokoneen näyttötoiminto toimii Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- kuitenkin vielä. teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- niakulle. Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, lataa akku täyteen latauslaitteessa ennen en-...
Page 47
Muita akku- kutulpalla. Lataa akut ainoastaan siitä latausliitännästä, johon ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- pääsee käsiksi. tuuta. Älä milloinkaan avaa valmistajan sulkemaa latauslii- täntää.
μελλοντική χρήση. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας όρος eBike με γνήσιο σύστημα κίνησης eBike Bosch. Μόνο έτσι «μπαταρία» αναφέρεται, το ίδιο στις στάνταρ μπαταρίες (μπατα- προστατεύεται η μπαταρία από επικίνδυνη υπερφόρτωση.
στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, στε...
Page 51
μπαταριών Θέση σε λειτουργία Όταν σε ένα eBike είναι τοποθετημένες δύο μπαταρίες, τότε Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- μπορούν και οι δύο μπαταρίες να φορτιστούν μέσω της μη ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το σφραγισμένης σύνδεσης. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας...
Επαναφόρτιση της μπαταρίας πριν και κατά τη διάρκεια της Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων αποθήκευσης μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Φορτίζετε την μπαταρία πριν από μεγαλύτερα χρονικά διαστή- ματα μη χρήσης περίπου στο 60 % (ανάβουν 3 έως 4 φωτοδίο- Μεταφορά...
Page 53
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο- τημένο έμπορα ποδηλάτων. Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα «Μεταφορά», σελίδα Eλληνικά–4. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)
Page 54
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων PowerPack Αριθμός ευρετηρίου οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * 0 275 007 XPX | (5.4.16) Bosch eBike Systems...
Page 55
Tehniskā dokumentācija no: * ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. PowerPack Gaminio numeris Techninė dokumentacija saugoma: * Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (5.4.16)