hit counter script
Bosch GWS 6-100 Professional Original Instructions Manual
Bosch GWS 6-100 Professional Original Instructions Manual

Bosch GWS 6-100 Professional Original Instructions Manual

Gws professional series
Hide thumbs Also See for GWS 6-100 Professional:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 L32 (2008.03) O / 196 WEU
GWS Professional
6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C | 850 CE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS 6-100 Professional

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional www.bosch-pt.com 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C | 850 CE 1 609 929 L32 (2008.03) O / 196 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......Sayfa 180 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 GWS 6-100 E GWS 6-115 E GWS 6-125 E GWS 850 CE Professional 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 7 Elektrowerkzeug befestigen können, garan- oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und tiert das keine sichere Verwendung. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Au- gen sollen vor herumfliegenden Fremdkör- pern geschützt werden, die bei verschiede- 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- können diese Materialien entzünden. re Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 9 Rückschlag erfolgen. Ermitteln und che einer Trennscheibe. Trennscheiben sind beheben Sie die Ursache für das Verklem- zum Materialabtrag mit der Kante der Schei- men. be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Sie, dass sich Schutzhaube und Draht- Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- bürste berühren können. Teller- und Topf- dieren. bürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- ßern. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 11 Engineering Certification Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek- 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen trowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Spindel-Arretiertaste 2 Ein-/Ausschalter 3 Stellrad Drehzahlvorwahl (GWS 6-100 E/...
  • Page 12 Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 13 Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- res und sicheres Arbeiten. beitsabläufe. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Zusatzgriff vor. Verwenden Sie einen beschädigten Zusatzgriff nicht weiter. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 14 Die Schnellspannmutter 11 darf nur für das Schleifwerkzeug korrekt montiert ist Schleif- oder Trennscheiben verwendet und sich frei drehen kann. Stellen Sie si- werden. cher, dass das Schleifwerkzeug nicht an der Schutzhaube oder anderen Teilen streift. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 15 ] bzw. Umfangsge- schwindigkeit [m/s] der verwendeten Schleif- werkzeuge muss den Angaben in der nachfol- genden Tabelle mindestens entsprechen. Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangsgeschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Spannungsregelung mit Anlauf- stromverstärkung verfügen, kann es zu Leis- tungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen. Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 17 Diamant-Trennscheibe. Zur Sicherheit Trennen von Metall gegen Verkanten muss die Absaughaube zum Verwenden Sie zum Trennen von Metall im- Trennen mit Führungsschlitten 19 benutzt wer- mer die Schutzhaube zum Trennen 12. den. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 18 Staubschutzmaske. Wartung und Reinigung Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- Staubsauger an. Schalten Sie das Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Elektrowerkzeug Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher...
  • Page 19 20 | Deutsch Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Page 20: English | 21

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 21: Safety Warnings

    Use of the power tool for mounting hardware of the power tool will run operations different from those intended out of balance, vibrate excessively and may could result in a hazardous situation. cause loss of control. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 22: Kickback And Related Warnings

    If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 23 Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 24 Never use the machine with a damaged ca- ble. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is dam- aged while working. Damaged cables in- crease the risk of an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 25: Functional Description

    GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 4 Auxiliary handle 5 Grinder spindle 6 Locking screw for protection guard 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 7 Protection guard for grinding D-70745 Leinfelden-Echterdingen 8 Mounting flange with O-ring 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 26: Technical Data

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 27 Do not make any alterations to the auxiliary handle. Do not continue to use an auxiliary handle if it is damaged. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 28 When screwing on, pay attention that the side of the quick-clamping nut 11 with printing does not face the grinding disc; the arrow must point to the index mark 21. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 29 – – quick-clamping nut 11000 – – 11000 with pliers. Always use the two-pin span- ner. Insert the two-pin spanner as shown in the M 10 11000 illustration. M 14 11000 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 30 Constant Electronic Control country for the materials to be worked. (GWS 850 C/GWS 850 CE) Constant electronic control holds the speed constant at no-load and under load, and ensures uniform working performance. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 31 12. The vacuum cleaner must be approved for the When cutting, work with moderate feed, adapt- extraction of masonry dust. Bosch provides suit- ed to the material being cut. Do not exert pres- able vacuum cleaners.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Noticeable decreasing work progress and circu- centre for Bosch power tools. lar sparking are indications of a diamond cutting In all correspondence and spare parts order, disc that has become dull. Briefly cutting into please always include the 10-digit article abrasive material (e.
  • Page 33 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 34: Français | 35

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 35 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 36 électrique. Les accessoires aux bruits de forte intensité peut provoquer dimensionnés de façon incorrecte ne peu- une perte de l’audition. vent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 37 Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 38 Des flasques de meule appropriés sup- portent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 39 Tenir propre la place de travail. Les mélan- mètre en raison de la charge de travail et des ges de matériaux sont particulièrement dan- forces centrifuges. gereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 40 Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroporta- tif sur la page graphique. 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 Touche de blocage de la broche 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Molette de présélection de la vitesse...
  • Page 41 à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 42 La poignée supplémentaire amortissant les vi- brations permet une réduction les vibrations et, en conséquence, un travail plus agréable en tou- te sécurité. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 43 L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 44 Ne desserrez jamais pour les gauchers. un écrou de serrage rapide bloqué au moyen d’une pince mais utili- sez une clé à ergots. Positionnez la clé à ergots conformément à la figure. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 45 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 46 Le plateau à lamelles (accessoire) permet égale- ge de profils et de ment de travailler des surfaces convexes et des tuyaux carrés, il profils. convient de posi- tionner l’appareil sur la plus petite section. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 47 Avant d’effectuer des travaux sur l’outil L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de électroportatif, retirez la fiche de la prise poussières de pierre. La société Bosch vous of- de courant. fre des aspirateurs appropriés. Tenez toujours propres l’outil électroporta- Mettez l’outil élec-...
  • Page 48 : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 49: Español

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 50 éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 51 útil o pie- za. Las gafas de protección deberán ser indi- cadas para protegerle de los fragmentos que 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 52 No utilice la herramienta eléctrica cerca de namiento. En caso de un rechazo, el útil po- materiales combustibles. Las chispas pro- dría lesionarle la mano. ducidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 53 Si estos útiles son someti- dos a un esfuerzo lateral, ello puede provo- car su rotura. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Los cepillos de plato y de vaso la mano. pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrí- fuga. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 55 La numeración de los componentes está referi- da a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Botón de bloqueo del husillo 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 2 Interruptor de conexión/desconexión D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 56 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 57 útiles, conservar ca- La empuñadura adicional antivibratoria amorti- lientes las manos, organización de las gua las vibraciones, lo cual permite trabajar de secuencias de trabajo. forma más cómoda y segura. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Para sujetar el disco de amolar/tronzar, enros- car la tuerca de fijación 10 y apretarla a conti- nuación con la llave de dos pivotes, ver apartado “Tuerca de fijación rápida”. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 59 Aplique la llave nexión en una de dos pivotes según se muestra en la figura. posición de opera- ción más cómoda, p. ej., si fuese Ud. zurdo. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 60 (con refuerzo de la corriente de arran- que), ello puede provocar una merma de la po- Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 61 útil mucho más alta, generan menos ruido, y Para tronzar piedra, utilice siempre la cape- se calientan menos que los discos lijadores con- ruza de aspiración para tronzar con soporte vencionales. guía 19. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y servicio una mascarilla antipolvo. El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos Mantenimiento y limpieza aspiradores adecuados. Antes de cualquier manipulación en la he- Conecte la herra- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red...
  • Page 63 Reservado el derecho de modificación. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 64: Português | 65

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- ríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver liga- do à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 65 Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 66 área imediata de trabalho. tificação da ferramenta eléctrica, giram irre- gularmente, vibram fortemente e podem le- var à perda de controlo. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 67 Contra-golpe é uma repentina reacção devi- do a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 68 Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferen- ciar-se de flanges para outros discos abrasi- vos. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 69 Não tocar no cabo danifi- cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca- bo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 70 (GWS 6-100 E/ GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 4 Punho adicional 5 Veio de rectificação 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 6 Parafuso de fixação para a capa de protecção 7 Capa de protecção para lixar Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 71 As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões in- feriores e em modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 72 O punho adicional antivibrações reduz as vibra- e organização dos processos de trabalho. ções, proporcionando um trabalho agradável e seguro. Não efectuar quaisquer alterações no pu- nho adicional. Não continuar a utilizar um punho adicional da- nificado. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 73 “Porca de veio de rectificação no fim da rosca do veio de aperto rápido”. rectificação. Apertar a escova tipo tacho/escova plana com a chave de forqueta. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 74 Aplicar a chave de dois furos co- posição de manu- mo indicado na figura. seio mais favorável para tarefas especi- ais, como por exemplo no caso de esquerdinos. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 75 Se a ferramenta eléctrica for alimentada através de geradores de corrente móveis (geradores), que não possuam suficientes reservas de potên- cia nem uma apropriada regulação de tensão (com reforço de corrente de arranque), poderão 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 76 útil bem mais longa, produzem um reduzido guia 19. nível de ruído e temperaturas ao lixar mais bai- A ferramenta eléctrica só deve ser utilizada xas do que discos abrasivos tradicionais. para cortar a seco/lixar a seco. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 77 Manter a ferramenta eléctrica e as abertu- O aspirador de pó deve ser homologado para a ras de ventilação sempre limpas, para tra- aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- balhar bem e de forma segura. piradores apropriados.
  • Page 78 Português | 79 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446...
  • Page 79: Italiano

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 81 Il semplice fatto che un accesso- rio possa essere fissato al Vostro elettrouten- sile non è una garanzia per un impiego sicuro. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 82 In tali si- rotazione può entrare in contatto con la su- tuazioni è possibile che le mole abrasive pos- perficie di appoggio facendoVi perdere il sano anche rompersi. controllo sulla macchina pneumatica. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 83 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 84 Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 85 Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicu- rezza in posizione solo utilizzando un apposi- to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 86 7 Cuffia di protezione per la levigatura 8 Flangia con anello O 9 Mola abrasiva da sgrosso e taglio* 10 Dado di serraggio 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11 Dado di serraggio rapido 12 Cuffia di protezione per la troncatura*...
  • Page 87: Dati Tecnici

    Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 88 L’impugnatura supplementare antivibrazioni nizzazione dello svolgimento del lavoro. permette di lavorare a vibrazione ridotta e quin- di di lavorare in modo più piacevole e sicuro. Non eseguire mai nessuna modifica all’im- pugnatura supplementare. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 89 Stringere bene la spazzola a tazza/spazzola taglio avvitare il dado di serraggio 10 e stringer- piatta (a fili intrecciati) utilizzando una chiave lo con la chiave a forcella, vedere paragrafo «Da- fissa. do di serraggio rapido». 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 90 Applicare la chiave a per casi operativi forcella come indicato nell’illustrazione. particolari, in una posizione di maneg- gio più favorevole, p. es. per mancini. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 91 Utilizzando l’elettroutensile con generatori mo- bili di corrente che non dispongono di sufficienti riserve di potenza o che non hanno un’adatta re- golazione di tensione con amplificazione della corrente di avviamento, è possibile che durante 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Questa procedura consente di evita- sione laterale mole abrasive da taglio che conti- re che il pezzo in lavorazione si scaldi troppo, nuano a girare per inerzia. cambi di colore e che si formino scanalature. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 93: Manutenzione E Pulizia

    L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- Manutenzione e pulizia ne di polvere minerale e disporre di rispettiva Prima di qualunque intervento sull’elettrou- omologazione. Il programma Bosch comprende tensile estrarre la spina di rete dalla presa. aspirapolvere adatti. Per poter garantire buone e sicure opera- Avviare l’elettrou-...
  • Page 94 Con ogni riserva di modifiche tecniche. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 95: Nederlands

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 97 Uw ogen moe- ten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 98 De bediener kan door ge- ophoping van metaalstof kan elektrische ge- schikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- varen veroorzaken. en reactiekrachten beheersen. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 99 Een zijwaartse springen of een terugslag veroorzaken. krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het toebehoren breken. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 100 Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng- sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 101 Certification Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 Blokkeerknop uitgaande as 2 Aan/uit-schakelaar 3 Stelwiel vooraf instelbaar toerental...
  • Page 102 Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit- voeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 103 Dankzij de trillingsdempende extra handgreep het arbeidsproces. kunt u met weinig trillingen en daardoor aange- namer en veiliger werken. Verander de extra handgreep op geen enke- le wijze. Gebruik een beschadigde extra handgreep niet meer. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 104 De snelspanmoer 11 mag alleen worden ge- vrij kan draaien. Controleer dat het schuur- bruikt voor slijp- of doorslijpschijven. gereedschap de beschermkap of andere de- len niet raakt. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 105 [m/s] van de gebruikte slijpgereed- schappen moeten minstens even hoog zijn als de in de volgende tabel aangegeven waarden. Let daarom op het toegestane toerental resp. de toegestane omtreksnelheid op het etiket van het slijpgereedschap. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Let erop dat het door u gebruikte stroomaggre- gaat geschikt is, vooral met betrekking tot net- spanning en -frequentie. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 107 19. Metaal doorslijpen Het elektrische gereedschap mag alleen worden gebruik voor droog doorslijpen en Gebruik voor het doorslijpen van metaal al- droog schuren. tijd de beschermkap voor doorslijpen 12. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 108 De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. Onderhoud en service Schakel het elektri- sche gereedschap in en plaats het met...
  • Page 109 Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 110: Dansk | 111

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 111 Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. benytte maskinen. El-værktøj er farligt, Anvendelse af el-værktøjet til formål, det ikke hvis det benyttes af ukyndige personer. er beregnet til, er forbundet med fare og kvæstelsr. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 112 Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer dig mod små slibe- og materialepartikler. flydende kølemiddel. Brug af vand eller an- dre flydende kølemidler kan føre til elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 113 Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt el-værk- tøj arbejder med. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 114 Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med rer, der rager ud over slibebagskiven, kan føre spændeanordninger eller skruestik end med til kvæstelser eller blokering eller iturivning af hånden. slibepapirerne eller til tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 115 Engineering Certification Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu- strationssiden. 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 1 Spindel-låsetaste D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 Start-stop-kontakt 3 Indstillingshjul omdrejningstal (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 4 Ekstrahåndtag...
  • Page 116 Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 117 Det vibrationsdæmpende ekstrahåndgreb gør det muligt at udføre et behageligt og sikkert ar- bejde med et lavt vibrationsniveau. Udfør ikke ændringer på ekstrahåndtaget. Brug ikke et beskadiget ekstrahåndtag. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 118 Brug kun en korrekt, ubeskadiget lynspænde- møtrik 11. Sørg under påskruningen for, at tekstsiden på lynspændemøtrikken 11 ikke peger hen imod slibeskiven; pilen skal pege hen på indeksmær- ket 21. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 119 Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet for- ningstal eller omfangshastigheden på slibe- sigtigt i den nye position og uden at huset tages værktøjets etiket. af. Drei igen de 4 skruer fast. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 120 Kontrollér venligst, om den anvendte generator er egnet, især mht. netspænding og -frekvens. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 121 19, så ski- Skæring i metal ven ikke kan beskadiges. Anvend til skæring af metal altid beskyttel- Brug altid el-værktøjet med støvopsugning og seskappen til skæring 12. brug desuden en støvbeskyttelsesmaske. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Spørg den ansvarlige statiker, arkitekt eller byg- www.bosch-pt.com geledelse til råds, før arbejdet påbegyndes. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk...
  • Page 123 Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasse- ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen- bruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 124: Svenska | 125

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 125 Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 126 Damm- och and- ningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 127 Det- för att den snedvrids eller blockerar som se- ta kan leda till att kontrollen förloras eller att dan kan resultera i bakslag eller slipkropps- bakslag uppstår. brott. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 128 Utslungade trådbitar kan lätt arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för tränga in genom kläder och/eller i huden. elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 129 GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Engineering Certification 4 Stödhandtag 5 Slipspindel 6 Låsskruv för sprängskydd 7 Sprängskydd för slipning 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 8 Stödfläns med O-ring D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 130: Tekniska Data

    / II Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 131 Tilläggshandtaget får inte förändras. Ett skadat stödhandtag får inte längre använ- das. Handskydd För arbeten med gummisliprondellen 15 el- ler med koppborste/skivborste/lamellslip- skiva skall alltid handskyddet 14 monteras. Fäst handskyddet 14 med stödhandtaget 4. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 132 är skadad mås- skivan kraftigt medurs. te måste den ovillkorligen ersättas (objektnummer 1 600 210 039) innan stödflän- sen 8 monteras. Stödfläns för slipspindel M 10: Båda sidorna på stödflänsen kan användas. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 133 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – – 11000 – Vi rekommenderar ett andningsskydd i fil- terklass P2. M 10 11000 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- M 14 11000 ler för bearbetat material. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Avlägsna färg Slippapper Trä, metall Borsta, avlägsna rost Koppborste, slippapper 4 – 6 Metall, sten Slipa Slipskiva Metall Skrubbning Slipskiva Sten Kapning Kapskiva och styrsläde (kapning av sten tilllåten endast med styrsläde) Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 135 Använd aldrig kapskivor för skrubbning. Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- Vid skrubbning kan bästa arbetsresultat uppnås ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga vid en inställningsvinkel på 30° till 40°. Förflytta stendammsugare. elverktyget med måttligt tryck fram och tillbaka.
  • Page 136 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Page 137: Norsk

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 138 Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- kan brekke og slynges rundt. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 139 Slik rekte arbeidsområdet. akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på blok- keringstedet. Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeidsstykket, kan kanten på sli- 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven. Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan elektro- verktøyet med den roterende skiven ved til- bakeslag slynges direkte mot kroppen din. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 141 Hvis det anbefales å bruke et vernedeksel, må du forhindre at vernedekselet og stål- børsten kan berøre hverandre. Tallerken- og koppbørster kan få større diameter med presstrykk og sentrifugalkrefter. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 142 Senior Vice President Head of Product GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Engineering Certification 4 Ekstrahåndtak 5 Slipespindel 6 Låseskrue for vernedeksel 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 143 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 144 Ikke utfør endringer på ekstrahåndtaket. Ikke bruk et skadet ekstrahåndtak. Håndbeskyttelse Til arbeid med gummislipetallerkenen 15 eller koppbørsten/skivebørsten/lamellskiven må du alltid montere håndbeskyttelsen 14. Fest håndbeskyttelsen 14 med ekstrahåndtaket Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 145 O-ringen mangler eller er ska- kraftig i urviserretning. det, må den absolutt skiftes ut (produktnummer 1 600 210 039) før tangen 8 monteres. Festeflens for slipespindel M 10: Festeflensen kan brukes på begge sider. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 146 – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplas- M 14 11000 sen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- rialene som skal bearbeides. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 147 Fjerning av maling Slipeskive Tre, metall Børsting, rustfjerning Stålbørste/slipeskive 4 – 6 Metall, stein Sliping Slipeskive Metall Grovsliping Slipeskive Stein Kapping Kappeskive og føringssleide (kapping av stein er kun tillatt med føringssleide) 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 148 Med en vinkel på 30° til 40° oppnår du det bes- Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av te arbeidsresultatet ved grovsliping. Beveg elek- steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. troverktøyet frem og tilbake med middels trykk. Slå på elektroverk- Slik blir ikke arbeidsstykket for varmt, misfarges tøyet og sett det...
  • Page 149 Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og dukter og tilbehør.
  • Page 150 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 151: Suomi

    Ellet noudata seuraavia ohjeita, ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin. kokemattomat henkilöt. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 152 Jos mah- nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai dollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuo- muiden nestemäisten jäähdytysaineiden jainta, suojakäsineitä tai käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pie- niltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 153 Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuulu- kaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkai- neita kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien seen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen sähkötyökalujen hiomalaikat eivät sovellu nähden tarttumiskohdassa. pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 154 Tämä estää tahattoman uu- delleenkäynnistymisen. Käytä pölynimua, kun työstät kiviainesta. Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imu- rointiin. Näiden laitteiden käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 155 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen imuhuppua. Senior Vice President Head of Product Sallituilla hiomatyökaluilla sähkötyökalua voi- Engineering Certification daan käyttää myös hiekkapaperihiontaan. 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 156 / II / II / II Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel- Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 157 Paina karan lukituspainiketta 1 karan lukitsemi- Aseta laikkasuojus 7 karan kaulaan. Sovita laik- seksi hiomatyökaluja kiinnitettäessä ja irrotetta- kasuojuksen 7 asento työn vaatimusten mukaan essa. ja lukitse laikkasuojus 7 lukitusruuvilla 6. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 158 15 kanssa. kiinnitysmutte ria pih- Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. deillä, vaan käytä kak- sireikäavainta. Aseta Kierrä rengasmutteri 17 paikoilleen ja kiristä se kaksireikäavain mutteriin kuvan osoittamalla ta- kaksireikäavaimella. valla. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 159 Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihde- pää varovasti ja kotelosta irrottamatta uuteen Käynnistys ja pysäytys asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. Työnnä sähkötyökalun käyttöä varten käynnis- tyskytkin 2 eteenpäin. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 160 Hiomapaperi Puu, metalli Harjaus, ruosteen- Kuppiharja, hiomapaperi poisto 4 – 6 Metalli, kivi Hionta Hiomalaikka Metalli Rouhintahionta Hiomalaikka Kivi Katkaisu Katkaisulaikka ja ohjauskelkka (kiven leikkaus on sallittua vain ohja- uskelkan kanssa) Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 161 Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja käytä lisäksi pölynsuojanaamaria. Älä koskaan käytä katkaisulaikkaa rouhinta- hiontaan. Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. 30° — 40° päästökulmalla saat parhaan tuloksen rouhintahionnassa. Liikuta sähkötyökalua edes- Käynnistä sähkö- takaisin kohtuullisella paineella. Tällöin ei työ- työkalu ja aseta se...
  • Page 162 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. (FI) sähkötyökalun liitäntään. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Page 163 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 164 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 165 οποίες αυτό δεν προβλέπεται, μπορεί να να χρησιμοποιήσετε πρέπει να δημιουργήσει κινδύνους και να προκαλέσει απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα τραυματισμούς. πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 166 λείο αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσμα- τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης τος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περι- υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία. στρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 167 με την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου μπλοκαρίσματος. κοπής. Οι δίσκοι κοπής προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από τα πλάγια. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 168 μην ασκείτε υπερβολική πίεση για να μην κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα. εξουδετερώστε την αιτία του Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπλοκαρίσματος. μπορεί να διατρυπήσουν όχι μόνο λεπτά ρούχα αλλά και/ή το δέρμα σας. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 169 Για την κοπή πετρωμάτων πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα ειδικό κάλυμμα αναρρόφησης με συρόμενο οδηγό (ειδικό εξάρτημα). Με τα κατάλληλα εγκριμένα λειαντικά εργαλεία το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σαν λειαντήρας με σμυριδόχαρτο. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 170 Certification 7 Προφυλακτήρας για λείανση 8 Φλάντζα υποδοχής με δακτύλιο O 9 Δίσκος λείανσης/κοπής* 10 Παξιμάδι σύσφιξης 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11 Παξιμάδι ταχυσύσφιξης 12 Προφυλακτήρας για κοπή* 13 Ποτηροειδής δίσκος από σκληρομέταλλο* 14 Προφυλακτήρας χεριού* 15 Ελαστικός...
  • Page 171 Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 172 Δεν επιτρέπεται η διεξαγωγή μετατροπών ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που στην πρόσθετη λαβή. χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ μια χαλασμένη της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. πρόσθετη λαβή. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 173 βιδώστε πρώτα το παξιμάδι σύσφιξης 10 και του άξονα, στο τέρμα του σπειρώματος του σφίξτε το με το γαντζόκλειδο, βλέπε κεφάλαιο άξονα. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρτσα/τη «Παξιμάδι ταχυσύσφιξης». δισκοειδή βούρτσα μ’ ένα γερμανικό κλειδί. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 174 με πένσα ή τανάλια αλλά χρησιμοποιήστε γι’ περιπτώσεις, αυτό το γαντζόκλειδο. Τοποθετήστε το μπορείτε να γαντζόκλειδο όπως φαίνεται στην εικόνα. οδηγήσετε το διακόπτη ON/OFF σε μια περισσότερο κατάλληλη θέση εργασίας, π. χ. για αριστερόχειρες. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 175 (GWS 850 C/GWS 850 CE) χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και Η ηλεκτρονική σταθεροποίηση διατηρεί τον με τάση 220 V. αριθμό στροφών σχεδόν σταθερό και χωρίς και με φορτίο και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη απόδοση εργασίας. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 176 εξάρτημα) μπορείτε να κατεργαστείτε καμπύλες μικρότερη διατομή. επιφάνειες και διατομές. Οι δισκοειδείς δίσκοι λείανσης έχουν μια σημαντικά μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, χαμηλότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότερες θερμοκρασίες λείανσης από τους συμβατικούς δίσκους λείανσης. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 177 σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταμα- για λίγο χρόνο χωρίς φορτίο για να κρυώσει. τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 178 με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Page 179 Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 180 ç kmas na neden bir durumun olup olmad ğ n , hareketli olabilir. parçalar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 181 ç kan tozlar filtre eder. Uzun süre ç kan ani tepkidir. Tak lma ve blokaj yüksek gürültü alt nda çal ş rsan z işitme dönmekte olan ucun ani olarak durmas na kayb na uğrayabilirsiniz. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 182 Kesici taşlama ucuna aş r kaybedilmesine neden olur. yüklenme aç land rma yap lmas na veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu k r labilir. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 183 İş parças n emniyete al n. Bir germe terti- bat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 184 1 Mil kilitleme düğmesi 2 Açma/kapama şalteri 05.02.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 3 Devir say s ön seçim düğmesi D-70745 Leinfelden-Echterdingen (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 185 Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 186 , iş aşamalar n n organize Titreşim absorbsiyonlu ek tutamak düşük edilmesi. titreşimli dolay s ile rahat ve güvenli bir çal şma olanağ sağlar. Ek tutamakta hiçbir değişiklik yapmay n. Hasarl ek tutamaklar kullanmay n. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 187 Sadece kusursuz, hasar görmemiş h zl germe parçalara temas etmediğinden emin olun. somunu 11 kullan n. Vidalarken h zl germe somununun 11 yaz l taraf n n taşlama diskini göstermemesine dikkat edin; ok endeks işaretini 21 göstermelidir. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 188 4 viday tam olarak ç kar n. Şanz man baş n müsaade edilen devir say s na veya çevre gövdeden almadan yeni konuma dikkatli h z na dikkat edin. biçimde hareket ettirin. 4 viday tekrar s k n. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 189 çal şt r rken performans düşmesi veya start an nda tipik olmayan karakteristikler ortaya ç kabilir. Lütfen özellikle şebeke gerilimi ve frekans olmak üzere kulland ğ n z jeneratörün uygunluğuna dikkat edin. 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 190 Metallerin kesilmesi kullanman z tavsiye ederiz. Köşelendirme Metalleri keserken daima koruyucu kapak yapmay önlemek için k lavuz k zakla birlikte 12 kullan n. kullan m öngörülen emici kapağ 19 kullan n. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 191: Türkçe

    şu adreste de bulabilirsiniz: Taş y c duvarlarda yap lacak kesme işleri www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- DIN 1053 K s m 1 hükümlerine veya ülkelerdeki nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar yönetmeliklere bağl d r.
  • Page 192 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)
  • Page 193 194 | 1 609 929 L32 | (3.3.08) Bosch Power Tools...
  • Page 194 1 619 P06 549 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 Ø 100/115/125 mm 1 619 P06 514 1 619 P06 556 Bosch Power Tools 1 609 929 L32 | (3.3.08)

Table of Contents